편지 교정Topic #1You borrowed some books from your school or college library. Unfortunately you have to go away to visit a sick relative and cannot return the books in time: Write a letter to the library. Explain what has happened and tell them what you want to do about it.Case #1I am very sorry to that.I couldn't return the book.Because I have to go to visit a sick my relative.My relative was very painful. so, I care him careful.I return books to the library right now.I will do not overdue.If I am overdue, then I volunteer work in the library.And, Make a loan 30 days to preventIt is really sorry.교정Dear Librarian (name)I am very sorry to that. but l can’tI couldn't return the my book on time.Because The reason is because I have to go to visit a sick my relative.My relative wais in a lot of very painful. so, Il need to take care of him careful.I am going to return the books to the library right now, so they should not be overdue..I will do not overdue.If my books areI am overdue, then I shad raised me since I became a elementary school student. She is like my mother so I want to go there and I want to help her. Please do that for me. If you do that for me, I will help you for one day at the library for free. I look forward to hearing a good answer from you soon.Yours sincerely,Cho교정Dear librarian,Hello, I am a student from theis school. I would like you to extend my book due date. I can notcannot return the book for a while because I will be going to my relative's house and her house is very far a way from here. I know it is not your role so you might be very angryupset, and the other people who wants to borrow the book may be very sad and disappointed. ThoughHowever, I have to go because it is am going about a very urgent matter thing. My aunt is very sick and she wants me to gocome. If she wasis just a normal aunt, I wouldill not go because breaking the rule is very bad and there areis othermany people who can take care of her., butBut she is very special to me. My par.but can you please extend mythe return due date for my books until next week?: 반납일을 나타내기 때문에 ‘the return due date’로 표현해야 하며, until next week에서 ‘next week’는 명사 ‘다음 주’로 쓰였기 때문에 전치사 until를 써야 한다.I will be able to go back to my home: 편지에서 ‘home’ 글쓴이의 집을 의미하므로 ‘my’는 불필요 하며 이때 ‘home’을 부사로 쓰면 전치사 to 는 쓸 수 없다.최종본Dear librarian,Hi, I’m Park, one of the students at your school. I am writing to ask for an extension of the due date for returning my books. I borrowed 'A Dream Of A Sea Gull' and 'The Old man and the Sea' last Wednesday, therefore I am supposed to return the books this Wednesday. However, I have had to come to Seoul because my grandmother is sick. She is very unwell but all the other relatives are too busy right now to care for her all the time. Thus, I have to stay with her and I can't go back to school right now. I feel very sorry about making this request to you, but can you please extend the return due date for my books until next week? My mother will have a break starting from ss, and I will refrain from never causing any future inconvenience. make any uncomfortableness. Have a nice day.(complimentary close)[출처] HYPERLINK "http://blog.naver.com/specialk007/10109284862" t "_blank" [영어편지 끝인사] 영어편지 끝인사/영어 마지막 인사(complimentary close).|작성자 HYPERLINK "http://blog.naver.com/specialk007" t "_blank" 사막여우(Your name)주요 교정사항Dear neighbou / (complimentary close) / (Your name): 편지의 첫 시작은 편지 받는 사람, 그리고 마지막에는 마지막 인사말 complimentary close 를 쓴 다음에 보내는 사람 이름을 적어야 한다. 특히 마지막 인사말은 다음과 같은 표현을 주로 사용한다. (첫 글자는 반드시 대문자로 쓰고 마지막에는 콤마를 써야 한다.)Yours faithfully, (to unknown person on business)Yours truly, (to slight acquaintance)Yours very truly, (ceremonious but cordial)Yours sincerely, (in invitations and friendly but not intimate letters)Sincerely yours, (Yours sincerely, 의 미국식 표현)I want would like to apologize to you about the noises that has been coming from my house: would like to를 이용하여 좀 더 완곡한 표현이 되도록 하고, 관계대명사절 that has been coming을 이용하여 선행사 the noise를 수식하는 구조를 사용해야 한다.The noise amount of noise such as and please reducinge the number of flights. or changing the flight course: ~와 같은 의미로 쓰인 such as는 전치사 like로 바꿀 수 있으며 다음에는 명사(구)가 와야 하므로 동명사 reducing이 왔다.I willould even be willing to accommodate by closinge the window keep a during flight times flying time and I drawing the a curtains: 전치사 by와 등위접속사 and가 쓰였으므로 다음에 동명사 closing과 drawing이 왔으며 전치사 during을 이용하여 비행시간 동안을 표현해야 한다.기타: 본 작문에서는 어색한 표현이 많이 쓰였다. 자연스럽고 논리적인 글이 되도록 제안된 표현들을 숙지하면 좋을 것이다.최종본Dear (Newspaper Name)I am writing with reference to the (insert airport name) airport.I am protesting against the plan to increase the number of flights to and from the airport.I am not happy about the level of noise from the airplanes.When I am studying hard it is a great disturbance to the concentration. Also sometimes when l am talking with my family at the same time when there is an airplane flying overhead, we can't hear each other talk. This is causing me a lot of stress.I would be grateful if the airport could install
에세이 교정TopicSome people prefer to spend their lives doing the same things and avoiding change. Others however think that change is always a good thing.Case #1Most of people spend their life to doing almost same thing. And now many students have worry about their jobs and what is they really like. So students must do many things. If students who do another thing in every day, they will be easier to choose their career than other students. So I think we'd better experience many things since we was young. It's help to realize really like thing and easy to choose our jobs in the future. So must do many things in our life. Also while experience, we can find our talent in one thing. People have one talent each other. But most of people can't find their true talent before they die. so finding my talent is very amazing thing. If you do many things when you alive, you have more chance to find your talent than others. Do not live every day same!교정Most of people spend their life to doing almost thch/healthier/powerful/honor/etc. But the reality of life is that often these are dissatisfied. For example, I want to get a job but I don’t have a job; I want to play but I have to do my homework and so on. Happiness is difficult to define also because ‘happiness’ doesn’t have a standard. How rich does someone have to be, or how healthy, good looking or in what situation or circumstances must they be in to be considered as happy? Also, against whose ideas should these be set by?; this is no doubt another argument that will be questioned as different people would have different ideas about what constitutes as the sufficient level of happiness. Without a benchmark or standard, I think these factors make happiness difficult to define.I think wealth, health and the affirmative mind are important factors in achieving happiness. Maybe I can do what I want if I have a lot of wealth and health is very important (no doubt!). At last, if I have an affirmative or positive mind, I can be happier onallyAt last: 본론의 마지막 논리를 시작할 때는 마침내 - At last가 아닌 마지막으로 – Finally를 사용하는 것이 바람직하다.After the television, Next: 차선의 매체를 기술할 때는 최선의 매체 After the television 를 언급하면서 시작하는 것이 적절하다.makde many people get angry: make 다음에는 오는 목적어의 상태를 나타내기 위해서 목적격보어로 형용사를 써야 한다. Make + 목적어 + 형용사: 목적어를 형용사의 상태로 만들다.Also it makes aA new law was even made called the ‘Dogani law’: 영화가 재정하는 것은 아니기 때문에 ‘새로운 법이 만들어 졌다 - A new law was even made’ 정도로 서술하는 것이 적절하다.기타: 논리적이고 세련된 글을 위해 본 교정에서 제시된 다양한 표현어구를 활용하고 응용하는 것이 필요하다.최종본These days we can get a lot of information easily from comics, books, radio, television, film, theatre, etc.Each of these different forms of media has their own advantages and disadvantages, but I think that the television is the best media for communicating information.First of all, for media, speed is very important for being able to deliver and report the most updated and relevant information to the audience. For example finding out the result of the world cup after it has finished for a few monthsy, I propose the government take such measures as below:;1. Introduction of new regulations that requires the use of environmentally-friendly materials for packaging and for products to the extent that it is possible.2. Financial assistance to entrepreneurs, in the form of R&D funding, to encourage them to develop technology that enables the re-use of current non-recyclable wastes from production process.3. Nation-wide campaigns to promote the more thorough separation of recyclable and non-recyclable rubbishes when people dump their rubbishes.Korea is a resources-poor country that depends on foreign materials for many industries. Koreans' views and mindset on producing and dumping rubbishes have to be upgraded to the level appropriate for a country that was ranked 11th in the world in terms of size of economy size.Given the economic miracle Korea having has enjoyed for the last 20 years, the idea of Korea becoming the leading country in terms of an efficient handling and an optimal prous icircumstance is hard to prove, it has a little meaning: 개인적 상황을 증명하는 것은 어렵다고 서술하고 있기 때문에 후술하는 내용은 부정적이어야 논리적이다. 따라서 little meaning으로 쓰는 것이 적절하다.ion the laws: 법에 관하여 등으로 표현하기 위해서는 on the law로 쓰지만 법에, 법의 등 법 자체에 대한 언급을 할 때는 in the law가 적절하다. 그리고 (한 국가・사회의) 법을 의미할 때는 the law를 사용한다.However, iIf we check and consider an individual’s circumstances to apply atin their judgments, criminals who meet sympathetic judges would get lighter punishments: ‘만약 ~한다면, ~할 것이다’라는 의미를 나타내고 있기 때문에 if를 사용하는 것이 적절하다.based onfollowing their luck: ‘… 후에; (특정 결과)에 따라’의 의미로 쓰인 following 보다는 ‘~에 근거하여’를 나타내는 based on이 적절하다.Just think about where do politicians and businessmen sit on when they are on a court as the accused: where는 명사절로 간접의문문 어순(의문사 + 주어 + 동사)을 따른다.Well, While it might be important to protect the criminals’ rights however, it is more important to protect innocent people: 문장 맨 첫 부분에 쓰여 ‘…이긴 하지만, …에도 불구하고’라는 의미로 쓰이는 while을 사용하여 글쓴이의 의견을 명확히 밝히고 후술되는 내용을 강조하는 것이 적절하다.it is unreasonable to consider cres.