내정중 2과 프린트 해석본중2 1학기 중간고사청심국제고Robber barons빈칸 test[J.P. Morgan 소개 및 돈을 버는 방법]J.P. Morgan은 남북전쟁 전에 그의 경력을 시작했다. 한 은행가의 아들로서, 철도 주식을 팔기 시작했다 좋은 수수료를 받고.남북전쟁 동안, 그는 군수창고에서 5000정의 총을 개당 3.50달러에 샀다, 그리고 그것들을 현장에 있는 한 장군에게 개당 22달러에 팔았다.그 총들은 불량품이었고 그것들을 사용하는 병사들의 엄지손가락을 날려버릴 수 있었다.의회 위원회는 이것을 어떤 모호한 보고서의 작은 글씨 부분에서 언급했다, 그러나 연방 판사는 그 거래를 유효한 법적 계약의 이행으로서 인정했다.[J.P. Morgan의 군복무 회피]Morgan은 남북전쟁에서 군 복무를 $300을 대리인에게 지불함으로써 피했다.다른 부유한 사업가들도 마찬가지였다, John D. Rockefeller, Andrew Carnegie, Philip Armour, Jay Gould, James Mellon 같은 사람들.Mellon의 아버지는 그에게 이렇게 편지를 썼다, “사람은 자신의 생명을 위험에 빠뜨리거나 건강을 희생하지 않고서도 애국자가 될 수 있다.가치가 덜한 생명은 많이 있다.”[J.P. Morgan의 철도사업 투자]그가 자신의 재산을 쌓는 동안, Morgan은 국가 경제에 합리성과 조직을 가져왔다.그는 그 체계를 안정적으로 유지했다.그는 말했다, “우리는 금융 혼란을 원하지 않는다, 그리고 어떤 날엔 이거, 어떤 날엔 또 다른 걸 갖는 것을 원하지 않는다.”그는 철도를 서로 연결시켰고, 그 모든 철도를 은행들과 연결시켰으며, 그리고 은행들을 보험회사들과 연결시켰다.1900년까지, 그는 10만 마일의 철도를 통제했다, 그것은 미국 전체 철도 길이의 절반이었다.[Rockefeller가 정유사업을 시작한 배경]John D. Rockefeller는 클리블랜드에서 회계원으로 시작했고, 상인이 되었고, 돈을 모았고, 그리고 새로운 석유 산업에서 정유소익을 내고 있었다.1900년에, 그는 자신의 철강회사를 J.P. Morgan에게 4억 9천2백만 달러에 팔기로 합의했다.[J.P. Morgan이 철강회사를 만든 배경 설명]Morgan은 Carnegie의 회사와 다른 회사들을 합병하여, U.S. Steel Corporation을 설립했다.그는 13억 달러어치의 주식과 채권을 팔았다, (그것은 두 회사의 합산 가치보다 4억 달러나 더 많았다.)어떻게 그 많은 주주들과 채권자들에게 배당금을 지급할 수 있었을까?의회가 외국 철강을 차단하는 관세를 통과시키도록 보장함으로써; 경쟁을 배제하고 가격을 톤당 28달러로 유지함으로써; 그리고 20만 명의 노동자들을 하루 12시간 일하도록 시키면서, 그들의 가족을 간신히 생존할 수 있게 하는 임금만 지급함으로써.[미국 정부가 전신전화, 농기계 등 모든 다른 산업분야에 주는 독점권에 은행들이 관심을 가짐]그리고 그렇게 계속되었다, 산업마다?영리하고, 효율적인 사업가들이 제국을 건설하고, 경쟁을 질식시키고, 높은 가격을 유지하고, 낮은 임금을 유지하고, 정부의 보조금을 사용하면서.이들 산업들은 “복지국가”의 첫 번째 수혜자들이었다.세기 전환기까지, American Telephone and Telegraph는 국가 전화 시스템을 독점했다, International Harvester는 모든 농기계의 85%를 생산했다, 그리고 다른 모든 산업에서도 자원이 집중되고 통제되었다.은행들은 이들 독점 기업들 중 너무나 많은 곳에 이해관계를 가지고 있어서, 강력한 기업 이사들의 얽히고설킨 네트워크를 만들어냈는데, 그들 각각은 다른 많은 기업들의 이사회에 앉아 있었다.[J.P. Morgan 소개 및 돈을 버는 방법]J.P. Morgan started __________ __________(1) the Civil War, __________(2) the son of a banker __________(3) began __________ __________(4) for the railroad ____ __________ __________(22).So did other __________(23) businessmen.Mellon’s father __________ __________(24) to him that “a man may be a __________(25) __________ __________(26) his own life or __________(27) his health.There are __________(28) of lives __________ __________(29).”[J.P. Morgan의 철도사업 투자]While __________ __________(30), Morgan brought __________(31) and __________(32) to the __________ __________(33).He __________(34) the system __________(35).He said, “We do not want __________ __________(36) and have __________(37) thing one day and __________(38) thing another day.”He __________(39) railroads to __________ __________(40), all of them to banks, and banks to __________(41) companies.By 1900, he __________(42) 100,000 miles of railroad, __________(43) the country’s mileage.[Rockefeller가 정유사업을 시작한 배경]John D. Rockefeller started __________(44) a bookkeeper in Cleveland, became a __________(45), __________(46) money, and __________(47) that, in the new industry of oil, _____feller __________ __________(70) a fortune __________(71) at $200 million.Before long, he would __________ __________(72) iron, copper, coal, shipping, and banking (Chase Manhattan Bank).[Andrew Carnegie의 사업과 관련된 일대기 소개]Andrew Carnegie was a __________ __________(73) at seventeen, then __________(74) to the head of the Pennsylvania Railroad, then __________(75) in Wall Street __________(76) railroad bonds __________ __________ __________(77), and was soon to be a __________(78).He went to London in 1872, saw the new Bessemer method of __________ __________(79), and returned to the U.S. to build a million-dollar __________ __________(80).Foreign competition __________ __________(81) by a high __________(82) __________ __________(83) by Congress, and by 1880, Carnegie was producing 10,000 tons of steel a month __________(84) $1 1/2 million a year __________ __________(85).In 1990, he __________ __________ __________(86) his steel company to J.P. Morgan for $492 million.[J.P. Morgan이 U.S..[미국 정부가 전신전화, 농기계 등 모든 다른 산업분야에 주는 독점권에 은행들이 관심을 가짐]And so it went, in industry after industry?shrewd, efficient businessmen building __________(102), __________ __________(103) competition, __________ __________ __________(104), keeping wages __________(105), using __________ __________(106).These industries were the first __________(107) of the __________ __________(108).By the turn of the century, American Telephone and Telegraph had a __________(109) of the nation’s telephone system, International Harvester made 85% of __________ __________ __________(110), and in every other industry __________(111) __________(112) __________(113).The banks had __________(114) in __________(115) many of these monopolies __________(116) __________ __________(117) an __________(118) network of __________(119) corporation directors, __________(120) __________(121) __________(122) sat on the boards of __________ __________ __________(123).1. his career before2. as3. who4. selling stocks5. for good cot
내정중 2과 프린트 해석본중2 1학기 중간고사청심국제고A Conversation with Leo Tolstoy on Film빈칸 testA Conversation with Leo Tolstoy on Film 레오 톨스토이와의 영화에 관한 대화이 글은 톨스토이의 80번째 생일에 카메라 기자들이 행사를 촬영하러 왔을 때, 톨스토이의 발언에 기반한 것이다. 한 뉴스 리포터가 톨스토이에게 영화에 관해 질문했다.This article ____________ ____________ ____________ remarks made by Tolstoy ____________ his 80th birthday when cameramen came to take pictures of the event. A news reporter asked Tolstoy about the movies.“여러분은 돌아가는 손잡이를 가진 이 딸깍거리는 기이한 기계장치(영사기)가 우리 삶과 작가들의 삶에 혁명을 일으키는 것을 보게 될 것입니다. 이것은 문학 예술의 구식 방법들에 가해지는 직접적인 공격이에요.”“You will see [that / what] this little clicking contraption with the [revolved / revolving] handle [the movie camera] will make a _________________ in our life ? in the life of writers. It is a _____________ attack on the old methods of [literary / literature] art.”“우리는 이 어두운 화면과 차가운 기계에 우리 자신을 적응시켜야만 할 겁니다. 새로운 형태의 글쓰기도 필요하게 될 거고요. 나는 그걸 생각해 왔고, 무엇이 다가올지 느낄 수 있어요.”“We shall have to [adapt / adopt] ourselves to the shadowy screen and ____________ the cold machine. A new form of writing will be ________________. I have thought of that and I can feel ____________ ____________ _____________.”“하지만 저는 그걸 꽤나 좋아해요. 이런 신속한 장면의 전환, 이런 감정과 경험의 혼합은 우리가 익숙해 있던 그 무겁고 너무 질질 끄는 형식의 작문보다 훨씬 낫죠.”“But I rather like it. This ____________ change of scene, this blending of emotion and experience ? it is [very / much] better than the heavy, long-drawn-out type of writing we ____________ ____________ ____________.”“이것은 인생에 더욱 가까워요. 인생에서도 역시 변화와 전환이 우리 눈앞에서 순식간에 지나가고, 영혼의 희로애락의 감정은 허리케인 같죠.”“It is _____________ to life. In life, too, changes and __________________ [flesh / flash] by before our eyes, and emotions of the soul [is / are] like a hurricane.”“영화는 굉장해요! 맙소사! 그리고 한 장면이 준비되어 있죠! 맙소사! 그리고 또 다른 장면이 나오죠! 영화는 동작의 신비로움을 잡아내고, 그것은 위대한 것이죠.”“The films are wonderful! Drr! and a scene is ready! Drr! and we have [other / another] scene! The cinema has _______________ the mystery of motion and that is [great / greatness.]”어떤 이는 오로지 수익에만 관심이 있는 사업가들의 영화에 대한 장악에 대해 이야기했다.Someone spoke of the _________________ of the films by businessmen _________________ only in profits.“네, 저도 압니다. 저도 그런 이야기를 전에 들었었어요,”라고 톨스토이는 답했다.“Yes, I know, I’ve been [telling / told] about that before,” Tolstoy replied.“영화가 사업가들의 손아귀에 들어가 예술이 흐느끼고 있다고요! 그런데 사업가들은 어디에나 있죠.”“The films have fallen into the _______________ of the businessmen and art is ______________! But the businessmen are everywhere.”그리고 그는 자신이 유명한 작은 비유담들 중 하나를 이야기하기 시작했다.And he began to tell one of those little parables ____________ ____________ he is famous.“얼마 전에 저는 우리 연못의 경사지(둑)에 서 있었죠. 연못가의 갈대 옆에서 저는 날개 위에 자주색 점들이 있는 곤충 한 마리를 보았어요.”“A little while ago, I was standing on the ____________ of our pond. There on the ____________ by the ____________ I saw an insect with little lavender spots on its wings.”“그것은 막무가내로 훨훨 날더니, 나는 범위가 점점 더 좁아지더군요. 갈대 사이에는 초록색 두꺼비가 납작한 머리의 양쪽으로 눈을 부라리며 앉아 있었죠.”“It would ______________ about, __________________, and its circles became smaller and smaller. In among the reeds sat a green toad with ______________ eyes on each [side / sides] of his ____________ head.”“그 두꺼비는 위를 쳐다보고는 입을 크게 벌리더니, 세상에나! 그 나비가 자진해서 날아들어갔지 뭐예요! 두꺼비는 딸깍하고 턱을 재빨리 닫았고, 나비는 사라졌죠.”“The toad looked up, opened his mouth ____________ and ? remarkable! ? the butterfly flew in ________________! The toad snapped his jaws shut quickly, and the butterfly [disappeared/ was disappeared] .”“그때 저는 그 곤충이 두꺼비의 위장으로 들어가서 자신의 씨앗을 남겨, 애벌레로 성장하는 것을 떠올렸어요.”“Then I remembered [that / which] thus the insect ______________ the stomach of the toad, leaves its seed there to develop and become a larva, a caterpillar.”“그 애벌레는 번데기가 되고, 번데기 밖으로 새로운 나비 한 마리가 생겨나죠. 그리고 이후 새로운 생명의 탄생은 계속해서 다시 시작되죠.”“The caterpillar becomes a chrysalis, and out of the chrysalis springs a new butterfly. And then the creating of new life begins all over again.”“영화도 마찬가지예요. 영화 예술의 갈대밭에 두꺼비인 사업가가 앉아 있어요. 그의 머리 위에는 곤충인 예술가가 맴돌죠.”