*지*
Bronze개인인증
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 7
검색어 입력폼
  • Mr. Know-All 번역본 평가A+최고예요
    나는 Mr. Kelada를 미쳐 알지도 전부터 싫어할 준비가 돼있었다. 전쟁은 막 끝났고 대양을 항해하는 정기 여객선은 붐볐다. (승객의 교통량이 아주 많았다.)선실은 잡기 어려웠고 당신은 그 여행사가 당신에게 제공하려고 선택한 무엇이든지 참아내야만 했다. 당신은 당신 자신만의 선실을 원할 수 없었고 겨우 2명이 하나의 방을 쓴다는 것이 에 나는 감사했다. 그러나 내가 나의 동료의 이름을 들었을 때 나의 가슴은 철렁 내려앉았다. 그 이름은 닫혀진 창문과 밤공기가 철저하게 차단된다는 것을 의미했다. 선실을 다른 사람과 14일 동안이나 함께 사용해야 한다는 것 자체로도 이미 불행이었는데 (나는 San Francisco에서 Yokohama로 가는 길이었다.) 그래도 내 동료 승객의 이름이 Smith나 Brown 이었다면 나는 그것(14일 동안 선실을 함께 쓰는 것)을 덜 당황스러운 마음으로 바라봤을 것이다.내가 승선했을 때, Mr. Kelada의 짐은 이미 들어와 있었다. (승선한 갑판보다 선실이 아래에 있음) 나는 그것의 모양새가 싫었다. 짐에는 너무 많은 딱지가 붙어있었고 의상 트렁크(옷을 넣는 큰 가방, 옷장 겸용)는 너무 컸다. 그가 그의 세면도구를 풀어놨는데 나는 그가 비싼 Monsieur Coty(화장품 회사 이름)의 후원자인 것을 알게 되었다. 왜냐하면 세면대에 그의 향수, 그의 샴푸, 그리고 그의 머릿기름을 볼 수 있었다. 이름의 첫 글자를 금색으로 세긴 검은색 Mr. Kelada의 머릿솔은 바닥 닦는 솔처럼 보였다. 나는 Mr. Kelada가 싫었다. 나는 남성휴게실로 갔다. 나는 카드 1벌을 달라고 했고 patience라는 게임을 했다. 카드게임을 시작하자마자 누군가가 다가와 내 이름이 이러이러하다고 생각하는데 맞느냐고 물어봤다.“나는 Mr. Kelada 입니다.” 그가 말했다. 그는 반짝이는 이빨이 한 줄 들어나 보였다. (활짝 미소를 지으며 자리에 앉았다.“맞아요, 우리가 선실을 같이 쓰죠.”“운이 좋다고 해야겠죠. 당신이 누구와 함께 집어넣어하지 않으시죠? 그렇죠? 등뼈까지 영국사람, 그것이 나입니다.”그것을 증명하기 위해, Mr. Kelada는 그의 주머니에서 여권을 꺼냈고 내 코 아래에 대고 대수롭지 않다는 듯이 흔들었다.영국 왕 George는 많은 이상한 국민을 가지고 있구나. (영국에는 희한한 국민이 많구나.) Mr. Kelada는 키가 작고 몸집이 건장했으며 면도를 했고, 피부가 검은색이며, 살집이 많은 매부리코와 아주 큰 윤기가 흐르는 물기가 많은 눈을 가지고 있었다. 그의 긴 검은색 머리는 윤기가 나며 꼽슬이었다. 영국식 영어가 아닌 영어를 유창하게 했고 그의 제스처는 풍부했다.나는 그의 영국 여권을 꼼꼼하게 조사하는 것이 그가 영국에서 일반적으로 볼 수 있는 것보다 더 푸른 하늘에서 태어났다는 사실이 들어내 보일 것이라고 확신했다.뭘 드시겠습니까?” 그가 물었다.나는 그를 의심스럽게 쳐다봤다. 금주법이 시행 중이고 겉으로 보기에 배는 뼈까지 말라 있는 것처럼 보였다. (술이 한 방울도 없다) 목이 마르지 않을 때는 나는 내가 ginger-ale(진저 에일)과 lemon-squash(레몬 스쿼시) 중 무엇을 더 싫어하는지 알지 못한다. 그러나 Mr. Kelada는 (숨기는 듯한) 동양적인 미소를 지어 보였다.“Wisky& soda를 마시겠습니까, dry Martini를 마시겠습니까. 말씀만 하세요.”그의 각 뒷주머니에서 플라스크 술병(납작함)을 꺼내서 그것들을 내 앞 테이블 위에 놓았다. 나는 Martini를 택했고 그는 스튜어드를 불러 얼음 1통과 잔 2개를 주문했다.“아주 좋은 칵테일이군요” 내가 말했다.“그것이 온 곳에는 훨씬 더 많이 있습니다. (술이 많다>자랑) 만약 당신이 배에 타고 있는 친구가 있다면 당신은 세상에 있는 술을 모두 가지고 있는 친구가 한 명 있다고 얘기하세요.”Mr. Kelada는 수다스러웠다. 그는 New York과 San Francisco에 대해 이야기 했다. 그는 연극, 영화, 정치에 대해 떠들어 댔다. 그는 애국심이 넘쳤다. 영국 국기(Union J이 처음 보는 사람 사이에서는 당연한 일이라고 생각하지 않을 수 없었다. Mr. Kelada는 틀림없이 나를 편하게 해주려고 하는 것 같지만 그런 형식을 사용하지 않았다. 나는 Mr. Kelada가 싫었다. 나는 그가 자리에 앉을 때 카드를 옆으로 미뤄 놓았으나 첫 번째 만남으로서는 우리의 대화가 충분히 길게 진행되었다고 생각했고 나는 게임을 계속했다.“4에다 3을 놓으면 되겠네” Mr. Kelada가 말했다.당신이 patience 게임을 할 때 당신이 뒤집은 카드를 어디에 놓아야 하는지 찾아 보기도 전에 어디에 두라는 말을 듣는 것보다 더 이상 짜증나는 일은 없다.“나온다, 나온다.” 그가 외쳤다. “11에 10을 놓으면 되겠네..”분노와 증오를 마음속에 담은 채 나는 게임을 끝냈다. 그랬더니 그가 카드를 잡았다.“당신은 카드 속임수를 좋아하나요?”“아니오. 나는 카드 속임수를 싫어해요.” 내가 대답했다.“내가 하나만 보여주죠.”그는 나에게 3가지를 보여줬다. 그래서 나는 식당에 내려가 자리를 잡아야겠다고 말했다.“괜찮아요.” 그가 말했다. “내가 이미 당신의 자리를 맡아놨소. 우리가 같은 선실을 쓰고 있으니까 같은 식탁에 앉는 것이 좋을 거라고 생각했지요.”나는 Mr. Kelada가 싫었다.나는 그와 선실을 함께 쓰고 세끼를 그와 같은 테이블에서 먹어야 했을 뿐만 아니라 그와 함께 하지 않고서는 갑판을 걸어 다닐 수도 없었다. 그를 떨쳐내는 것은 불가능했다. 그는 다른 사람이 자신을 원하지 않는다는 생각은 결코 그에게 떠올려 지지 않았다. 그는 그가 당신을 보고 기뻐하는 만큼 당신도 그를 보고 기뻐할 것이라고 확신하고 있었다. 당신 자신의 집이었다면 당신은 그에게서 그가 환영 받는 방문객이 아니라는 의심이 떠오르지 않게 하면서 그를 걷어차 층계 아래로 내려 보내고 면전에 대고 문을 쾅 닫아버릴 수도 있었을 것이다. 그는 사람들과 잘 어울렸고 3일 안에 그는 배 안의 모든 사람들을 알게 되었다. 그는 모든 일을 운영했다. 그는 싹쓸이 내기를 주관하고, 경매를w-All(만물박사)라고 불렀다. 그는 그것을 칭찬으로 받아들였다. 그를 가장 참을 수 없을 때는 식사시간이었다. 1시간은 족히 되는 시간 동안 그는 우리를 자기 멋대로 했다. 그는 따뜻하고, 유쾌하고, 웅변적이고, 논쟁적이었다. 그는 다른 누구보다 모든 것에 대해 더 많이 알고 있었고 당신이 그에게 동의하지 않는 것은 그의 넘치는 자만심에 대한 도전이었다. 그는 아무리 중요하지 않더라도 그가 당신이 자신이 생각하는 방식대로 데리고 올 때까지 어떠한 주제라도 포기하지 않았다. 자신이 틀릴 수도 있다는 가능성은 그에게는 결코 떠오르지 않았다. 그는 모든 것을 다 아는 친구였다. 우리는 의사의 테이블에 앉았다. Mr. Kelada는 틀림없이 식탁을 완전히 자기 멋대로 했을 것이다. 의사는 게을렀고 나는 차갑게 무관심 했기 때문에. 거기 앉아있던 Ramsay라는 사람이 없었더라면. 그는 Mr. Kelada 만큼이나 독단적이었고 Kelada의 자신만만함에 대해 굉장히 싫어했다. 그들이 벌이는 논쟁은 아주 날카로웠고 끝날 줄을 몰랐다. Ramsay는 미국 영사관에서 근무하며, 일본 고베에 파견되어 있었다. 그는 중서부 출신에 몸집이 크고 무거운 사람이었고 팽팽한 피부 밑에 살이 쪘다. 그리고 기성복 밖으로 살이 삐져 나와 있었다.(몸에 맞지 않은 작은 기성복을 입고 있었다.) 그는 자기 일자리로 돌아가는 중이었다. 서둘러 뉴욕을 다녀오면서. 고향에서 1년을 보내고 있던 자기 부인을 데리고 오기 위해. Mrs. Ramsay는 굉장히 예쁜 몸집이 작은 여자였고 유쾌한 태도와 유머 감각을 가지고 있는 사람이었다. 영사관은 봉급이 많지 않았고 언제나 아주 소박하게 옷을 입고 있었으나 옷을 잘 입는 방법을 알고 있었다. 그녀는 조용하지만 돋보이는 매력을 가지고 있었다. 여자들 사이에서 흔하게 볼 수 있을 만한, 하지만 오늘날은 여자들의 태도에서 뚜렷하게 보이지 않는 특징을 가지고 있지 않았더라면 그녀에게 어떠한 특별한 주의도 기울이지 않았을 것이다. 그녀의 조신함에 놀라지 않고필연적으로 감소시킬 것이다라고 말했다. 이미 양식 진주는 아주 품질이 좋았고 곧 품질이 완벽해질 것이다. Mr. Kelada는 습관적으로 새로운 주제에 끼어들었다. 그는 우리에게 진주에 관해 알려져 있는 모든 것을 이야기해 주었다. 나는 Ramsay가 진주에 대하여 뭐라도 알았다는 것을 믿지 않았다.하지만 Ramsay는 중동사람에게 한마디 쏘아줄 수 있는 기회를 거부하지 못했고 5분후에는 우리 모두 뜨거운 논쟁의 한복판에 있게 되었다. 나는 이전에도 Mr. Kelada가 흥분해 떠들어 대는 모습을 본 적이 있는데 하지만 지금처럼 흥분해서 떠드는 모습은 본 적이 없었다. 마침내 Ramsay가 말한 무엇인가가 Mr. Kelada를 자극했고 크게 자극을 받아 손으로 테이블을 꽝 치면서 외쳤다:"나는 내가 말하는 것에 대해 알고 있어야만 합니다. 나는 바로 이 일본에 진주 사업을 알아보기 위해서 일본에 가는 중입니다. 나는 이 업계에 있고 진주 업계에 안에는 당신에게 내가 진주에 대해 아는 것은 틀림없다고 말해주지 않을 사람이 아무도 없소. 나는 세상에 있는 모든 진주들을 다 알고 있고 내가 진주에 대해 모르는 것은 알만한 값어치가 없는 것이오."이것은 우리에게 새로운 소식이었다. 왜냐하면 Mr. Kelada는 말이 많았음에도 불구하고 누구에게도 자기의 사업이 무엇인지 말한 적이 없었기 때문이다. 우리는 단지 막연하게 그가 어떤 상업적인 이유로 일본에 간다는 것을 알고 있었을 뿐이었다. 그는 승리한 듯 테이블을 쭉 훑어 보았다."그들은 나 같은 전문가가 눈을 반만 가지고 구분할 수 없는 양식 진주를 결코 만들 수 없을 것이오." 그는 Mrs. Ramsay가 하고 있는 목걸이를 가리켰다. "Mrs. Ramsay, 제 말을 믿으십시오. 당신이 하고 있는 목걸이는 지금보다 단 1 센트도 값이 떨어지지 않을 겁니다."Mrs. Ramsay는 조신한 태도로 얼굴을 약간 붉히고 목걸이를 옷 안으로 넣었다. Ramsay는 몸을 앞으로 굽혔다. 그는 우리 모두를 쳐다 봤는데 미소가 ”
    학교| 2015.08.15| 7페이지| 2,000원| 조회(302)
    미리보기
  • Macbeth Scene 2 번역본
    Scene 2Lady Macbeth:That which hath made them drunk hath made me bold;그들을 취하게 한 것이 나를 대담하게 만들었노라.What hath quench’d them hath given me fire. Hark! Peace!그들의 갈증을 달래주었던 것이 나를 불꽃(야망)에 타게 했노라. 들어라!It was the owl that shriek’d, the fatal bellman,죽음을 예고하는 올빼미가 우는구나Which gives the stern’st good night. He is about it:가장 엄격한 작별 인사를 구한다.The doors are open, and the surfeited grooms방문이 열려있고 술에 취한 시종들은Do mock their charge with snores: I have drugg’d their possets,자신의 책임을 비웃고 있구나. 내가 그들의 잔에 약을 탔지.That death and nature do contend about them,죽음과 자연이 그들을 놓고 경쟁하도록Whether they live or die.그들이 살 것인지 죽을 것인지Macbeth [Within]:Who’s there? what, ho!거기 누구냐?Lady Macbeth:Alack, I am afraid they have awaked,그들이 깼나?And ‘tis not done: the attempt and not the deed Confounds us.시도를 했는데 이루어지지 않은 것은 우리를 당황시킨다.Hark! I laid their daggers ready;내가 그들의 칼도 준비했는데He could not miss’em. Had he not resembled그가 못 찾았을리 없는데. 그가 닮지 않았더라면My father as he slept, I had done’t.나의 아버지를/ 잠을 자면서 내가 해치웠을거야.[Enter Macbeth] My husband!Macbeth:Ihou not hear a noise?해치웠어. 무슨 소리 못 들었어?Lady Macbeth:I heard the owl scream and the crickets cry.올빼미, 귀뚜라미가 우는 소리를 들었다.Did not you speak?당신 무슨 소리 못 들었소?Macbeth: When? 언제?Lady Macbeth: Now 지금 막Macbeth: As I descended? 내가 내려올 때?Lady Macbeth: Ay.Macbeth: Hark!Who lies I’ the second chamber?두 번째 방에서 누가 자고 있지?Lady Macbeth: Donalbain 도날베인Macbeth:This is a sorry sight. [Looking on his hands]유감스러운 모습이로군.Lady Macbeth:A foolish thought, to say a sorry sight.유감스러운 모습이라고 말하다니 바보 같은 생각이에요.Macbeth:There’s one did laugh in’s sleep, and one cried “Murder!”누군가는 잠을 자면서 웃고 누군가는 “살인”이라고 소리질렀소.That they did wake each other; I stood and heard them:서로를 깨웠어.But they did say their prayers, and addressed them하지만 그들은 기도를 중얼거리더니Again to sleep다시 잠들었소Lady Macbeth:There are two lodged together.둘이서 함께 자고 있어요Macbeth:One cried, “God bless us!” and “Amen,” the other,한명은 “신이 우리를 축복하소서!” 다른 한 명은 “아멘”As they had seen me with these hangman’s hands;마치 그들이 피 묻은 손을 본 듯이Listening their fear, I could not say, “Amen,”아멘이라고 할 수 없었소s us.”그들이 “신이 우리를 축복하소서!”라고 말했을 때Lady Macbeth:Consider it not so deeply.너무 깊게 생각하지 마세요.Macbeth:But wherefore could not I pronounce, “Amen”?왜 아멘이라고 할 수 없었을까?I had most need of blessing, and “Amen”나야 말로 축복이 제일 필요했는데Stuck in my throat.아멘이 목에 걸렸었다Lady Macbeth:These deeds must not be thoughtAfter these ways; so it will make us mad.우리가 미칠거에요Macbeth:Methought, I heard a voice cry, “Sleep no more!내 생각에는, “더 이상 자지 마라!Macbeth does murder sleep” – the innocent sleep,Macbeth가 잠을 살해했다 – 죄 없는 잠을Sleep that knits up the ravell’d sleave of care,뒤엉킨 근심의 실타래를 풀어내주는 잠The death of each day’s life, sore labour’s bath,힘든 노동을 풀어내주는 목욕과 같은,Balm of hurt minds, great nature’s second course,다친 맘을 칠요해 주는 것이며, 위대한 자연의 2번째 모습Chief nourisher in life’s feast인생이라는 잔치에서 가장 중요한 영향을 주는Lady Macbeth:What do you mean?무슨 소리에요?Macbeth:Still it cried, “Sleep no more!” to all the house:“더 이상 자지 마라!”“Glamis hath murder’d sleep: and therefore Cawdor“Glamis가 잠을 살인했다; Cawdor영주는Shall sleep no more: Macbeth shall sleep no more!”더 이상 잠자지 못 한다!”Lady Macbeth:Who was it that thus cried? Why, worthy thane,훌륭한 영주시여You do unbend your noble strength, to think당신은 당신의 고상함을 되찾고So brainsickly of things. Go get some water,말도 안되는 생각을 버리고 정신을 차리세요. 물을 가져다And wash this filthy witness from your hand.당신 손에 있는 더러운 증거를 닦으세요.Why did you bring these daggers from the place?왜 단검을 가지고 나왔어요?They must lie there: go carry them, and smearThe sleepy grooms with blood.잠들어 있는 하인에게 피칠을 해라Macbeth:I’ll go no more:나는 더 이상 못 가I am afraid to think what I had done;내가 한일을 생각하기 두렵소Look on’t again I dare not.Lady Macbeth:Infirm of purpose!나약한 사람 같으니!Give me the daggers: the sleeping, and the dead나에게 단검을 주세요Are but as pictures; ‘tis the eye of childhood그저 그림에 불과한 것 / 어린 아이들의 눈입니다.That fears a painted devil. If he do bleed,그림으로 그려진 악마를 두려워하는 것은I’ll gild the faces of the grooms withal,내가 잠자고 있는 시종에게 피 칠을 해놓을 게요For it must seem their guilt. [Exit. Knocking within]왜냐하면 그들의 죄인 것처럼 보여야 하니까Macbeth:How is’t with me, when every noise appeals mme?모든 소리가 다 나를 두렵게 한다Whpluck out mine eyes!이놈이 내 눈을 잡아 뽑는다!Will all great Neptune’s ocean wash this blood포세이돈의 바다가 이 피를 씻어낼 수 있나Clean from my hand? No; this my hand will rather내 손으로부터 오히려The multitudinous seas incarnadine,무수한 바다를Making the green one red.녹색 바다를 피빛으로 물들일거야.[Re-enter Lady Macbeth]Lady Macbeth:My hands are of your colour, but I shame내 손도 당신과 똑 같은 색이 됐어요. 하지만 부끄러워요To wear a heart so white. [Knocking within] I hear a knocking그렇게 하얀 심장을 가진 것이. 문 두드리는 소리를 들었어요At the south entry: retire we to our chamber:서쪽 문에서. 우리 방으로 돌아갑시다A little water clears us of this deed:조금의 물로 우리의 손을 씻어낼 수 있어요.How easy is it then! Your constancy얼마나 쉬운가!Hath left you unattended. [Knocking within] Hark, more knocking:당신은 정신이 거의 나갔어요Get on your nightgown, lest occasion call us우리를 불러내서And show us to be watchers: be not lost목격자가 되야 하니까/ 빠져들지 마세요So poorly in your thoughts.어리석게 당신의 생각에Macbeth:To know my deed, ‘twere best not know myself. [Knocking within]차라리 낫겠다.Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst! [Exeunt]문 두드리는 소리로.
    학교| 2015.08.15| 7페이지| 2,000원| 조회(138)
    미리보기
  • On Umbrella Morals 번역본
    Strand 거리를 걷고 있는데 소나기가 제법 왔지만 나는 우산을 피지 않았다. 사실은 우산을 필 수 없었다. 우산 살이 작동되지도 않았고 작동이 되었더라도 나는 이것을 피지 않았을 것이다. Falstaff가 군대를 거느리고 Coventry 지역을 행진 하려고 들지 않듯이 나도 이 초라한 우산 밑에 서있는 모습을 보이고 싶지 않았다. 사실은, 이 우산은 내 우산이 전혀 아니다. 이것은 내가 이 글을 읽기를 희망하는 어떤 사람의 우산이다. 그는 나의 비단 우산을 가져갔다. 나는 그가 교환하라고 남겨놓은 면으로 된 우산을 가졌다. 그가 내 우산을 쓰고 Strand 거리를 으스대며 걸으며 우산을 가져간 사람의 혐오하는 물건(우산)을 들고 가며 게다가 비에 흠뻑 젖은 사람(화자)을 경멸하는 시선으로 바라보고 있을 것을 나는 상상해본다. 말해진 혐오스러운 물건을 쳐다보면서 그 나쁜 놈이 껄껄 웃을 것이라고 나는 감히 말해본다. 즐겁게 스스로에게 스스로에게 말을 한다, “내가 이번에 당신을 속였지, 영감. 내가 저 물건을 알아. 아무리 애를 써도 그 우산은 펴지지 않을 거야. 그리고 그것은 부대자루처럼 생겼지. 이 우산은…”하지만 나는 그의 옳지 못한 중얼거림을 내버려둔다. 그는 내가 우산 양심이라고 부르는 것을 가지고 있는 사람들 중 한 명이다. 내가 어떤 종류의 사람을 얘기하는지 당신은 알 거다. 이런 사람은 그럴 기회가 있더라도 결코 다른 사람의 주머니에 손을 넣지 않고, 수표를 위조하지 않고, 돈 넣는 서랍을 털어가지도 않는다. 하지만 이런 사람은 우산을 바꿔 치기 하고, 책 돌려주기를 잊어버리고, 철도 회사를 속인다. 사실 그는 자신의 정직함에 대해 의심에 혜택(무죄추정)을 허용하는 철저하게 정직한 사람이다. 어쩌면 그는 당신의 우산을 이발소 우산꽂이에서 무작위로 집어 들었을지도 모른다. 그는 자기자신의 우산보다 더 나쁜 우산을 가질 수는 없다는 것을 안다. 그는 그가 길을 꽤 갈 때까지 우산을 자세하게 들여다 보지 않는다. 그리고 나선, “이런! 내가 잘못된 우산을 가져왔네,” 그는 자기가 실수를 했다고 진정으로 느끼고 싶기 때문에 놀란 척 하며 말한다. “지금 돌아가봐야 소용이 없겠네. 우산 임자는 벌써 갔을 거야. 그리고 내 우산을 남겨 놨으니까!”이처럼 우리는 우리의 양심과 숨바꼭질을 한다. 다른 사람들에 의해 발각되지 않는 것은 충분하지 않다; 우리는 스스로에 의해서 발각되는 것 조차 거부한다. 아주 흠잡을 데 없는 사람들, 일반적으로 얼룩이 전혀 묻지 않은 것처럼 보이는 사람들이 우산 양심이라는 병에 걸려있다. 주머니에는 3등칸 표를 가지고 있었던 1등칸 객실에서 죽은 채로 발견된 사람이 유명한 성직자였다.책들에 관해 말하자면, 도대체 누가 양심을 가지고 있느냐? 몇 년 전에 유명한 성직자이자 문학 비평가인 어떤 사람이 죽었는데 그 사람의 서재가 팔렸던 것을 나는 기억한다. 주로 그가 뛰어난 권위자였던 17세기 작가들과 관련된 희귀한 책들로 만든 훌륭한 서재였다. 그런데 이 사람 서재에 있는 책들의 상당수가 전국에 걸쳐있는 도서관의 마크를 가지고 있었다. 그는 책을 빌렸는데 그것들을 돌려줄 수 있는 편리한 기회를 결코 찾지 못했다. 마치 선례가 법률에 달려 있듯이 책들은 그에게 달라붙었다. 하지만 그 사람은 내가 지켜본 듯이 독실한 성직자였고 훌륭한 설교들을 했다. 당신이 그 문제에 대해 나를 추궁한다면 나는 당신이 사랑하게 된 책과 헤어지는 것은 힘든 일이라는 것을 고백해야 될 것이다.
    학교| 2015.08.15| 2페이지| 2,000원| 조회(494)
    미리보기
  • Hamlet - Scene by Scene 번역본 평가D별로예요
    Act I Scene 1근무중인 보초병이 Elsinore 성에서 그들이 본 유령에 대해 Horatio에게 말하고 있다. 유령은 Denmark의 선왕처럼 생겼다. 보초병들은 그의 출현이 어쩌면 Norway 왕자 Fortinbras의 Denmark 침략에 대한 위험의 경고일까 무서워한다.지난 이틀 밤에도 같은 시간에 유령이 나타났었다. 유령은 아무 말도 하지 않았고 거의 바로 사라졌다. Horatio와 보초병이 유령의 의미를 논하는 동안 유령은 다시 나타났고 닭이 홰를 칠 무렵에 무슨 말을 하려는 것 같았다. 또 다시 유령이 사라졌지만 Horatio는 그들이 본 것을 왕자에게 이야기하기로 결심했다: ‘이 유령이 우리에게는 말을 안 하지만 왕자에게는 말할거야.’Act I Scene 2Claudius는 그가 Denmark의 왕으로서 자신의 형의 뒤를 잇고 형의 아내인 Gertrude와 결혼했다고 밝혔다. Claudius는 또한 궁 안의 사람들에게 그가 Norway의 왕에게 그의 조카 Fortinbras 왕자의 호전적인 활동을 제지하도록 요청하는 편지를 썼다고 알렸다.Claudius는 Hamlet 에게 그의 아버지의 죽음에 대한 우울함과 슬픔을 잊으라고조언했으며 Hamlet에게 Wittenberg 대학에 돌아가는 계획을 포기하라고 설득했다. Gertrude가 Claudius의 간청을 반복한다. Hamlet은 약속한다: “어머님의 말씀을 따르겠습니다.”Hamlet이 혼자 있게 되었을 때 그는 그의 아버지가 죽은 지 1달도 되지 않아 그의 삼촌과 결혼한 그의 엄마에 대해 혐오감을 표현한다. 그녀의 행동은 햄릿에게 여자는 나약하고 믿을 수 없는 존재라는 것을 확신하게 만든다: “나약함, 그것의 이름은 여자이다.”Hamlet이 그의 엄마의 행동에 대해 생각하는 동안 Horatio, Marcellus, Bernardo가 왔다. 그들은 그들이 본 유령에 대해 그에게 말했고 Hamlet은 그날 밤 그들과 함께 유령을 지켜보기로 했다. 그들이 떠났을 때 Hamlet은 그의 아버지의 흉벽에서 유령을 기다렸다. 자정 직후에 유령은 나타났고 Hamlet에게 따라오라고 신호를 보냈다. Horatio와 M arcellus는 Hamlet에게 유령을 따라가지 말라고 말했다. Hamlet이 유령을 따라갈 것을 고집하자 그들은 유령이 Hamlet을 지옥으로 데려가려는 악령일 수도 있다고 말했다. 그러나 결국 Hamlet은 자신의 생각대로 했다. 그는 유령을 따라갔고 Horatio와 Marcellus는 잠깐 Hamlet을 기다리다 따라갔다.Act I Scene 5Hamlet과 유령이 더 외진 곳에 도착했을 때, 유령은 Hamlet에게 자신이 그의 아버지의 영혼이라는 것을 확언했다. 유령은 자신이 정원에서 자는 동안 Claudius가 자신의 귀에 독을 부어서 살해당했다고, 그 후, Claudius가 자신이 독사에게 물렸다고 주장하며 이내 Gertrude와 결혼한 것이라고 Hamlet에게 말했다. 유령은 Hamlet에게 간곡히 부탁했다: “그의 더럽고 부도덕적인 살인을 복수해주렴. 그러나 그가 Gertrude를 다치게 하지 않도록 하렴. 그러나 복수를 할 때 너 자신을 더럽히지 말고 너의 어머니를 헤치지 않게 하렴.아침이 밝았고 유령은 저승으로 돌아갔다. 유령이 가고 나자 Hamlet이 괜찮은지 Horatio와 Marcellus가 확인하려고 왔다. Hamlet은 그와 유령 사이에 무슨 일이 있었는지 말해주기를 거부했다. 그는 확신에 차 있었고, 모든 것을 알았다는 사실에 들떴다. 그는 Horatio와 Marcellus에게 자신과 유령 사이의 만남에 대해 아무에게도 말하지 않을 것을 약속하라고 재촉했다. 그는 그들이 맹세(선서)하지 않는다면 그들의 약속을 받아들일 것을 거부했다. 유령의 목소리도 “선서”하라고 재촉했다. 그들은 결국 Hamlet과 유령 사이의 만남을 드러내지 않고 그들이 Hamlet의 행동에 대해 이상한 것을 느껴도 아무 말 하지 않기로 선서했다. 장의 마지막에서 Hamlet은 자신의 운명을 알았고 그 운명이 견디기에 고통스러운 것이라는 걸 tz와 Guildenstern을 보내 ‘Hamlet의 변화’의 이유를 찾도록 했다. 왕과 왕비가 Guildenstern와 Rosencrantz에게 말하는 동안 Polonius가 왔다. 그는 대사가 Fortinbras가 Denmark를 침략하지 않을 것이라는 약속과 Norway로부터 Fortinbras가 Poles와 싸우기 위해 Denmark를 행군해 가는 것에 대한 요청과 함께 Norway에서 돌아왔다고 말했다. Claudius는 이 소식에 기뻐했고 Polonius가 Hamlet의 광기의 이유를 찾았다고 장담했을 때 더 기뻐했다.Polonius는 Claudius와 Gertrude에게 Ophelia가 Hamlet의 사랑을 받아들이지 않아 미쳤다고 말했다. 하지만 왕도 여왕도 이 얘기에 완전히 확신하지 않았다. 그리고 사실상 Gertrude는 Hamlet의 광기가 ‘그의 아버지의 죽음과 그들의 성급한 결혼’의 결과라는 자신의 주장이 더 진실에 가깝다고 믿었다. 그럼에도 불구하고, 그들은 Hamlet이 Ophelia를 만났을 때 무슨 일이 생기는지 지켜봄으로써 Polonius의 의견을 시험해 보기로 했다.그 동안, Rosencrantz와 Guildenstern는 Hamlet을 찾아냈다. 처음에는 왕자가 그들을 진심으로 반겼지만 이내 그들이 왕의 심부름을 하고 있다는 사실을 알아챘고 그들과의 우정에 대한 신뢰를 잃었다. Rosencrantz와 Guildenstern는 Hamlet에게 Wittenberg에서 공연하곤 했던 극단이 곧 성에 올 것이라고 말했다. 그들의 공연을 봄으로써 느꼈던 기쁨이 생각나 Hamlet은 이 사실에 기뻤다.배우들이 도착했을 때, Hamlet은 그들을 따뜻이 반겼다. 그들은 그를 위해 트로이의 King Priam의 죽음과 그의 아내 Hecuba의 슬픔에 대한 몇 구절을 암송했다. Hamlet은 그들에게 다가오는 저녁에 궁궐에서 Murder of Gonzago를 Hamlet이 쓴 몇 구절을 더 넣어서 공연할 것을 부탁했다. 그들은 기꺼이 동의했계획을 말했다. Polonius는 좋은 방책이라고 동의했다. 그럼에도 불구하고, Polonius는 마지막으로 한 번만 더 Hamlet에게 무엇이 문제인지 알아보자고 제의했다. Polonius는 왕에게 연극 공연 다음에 Hamlet을 Gertrude에게 보내라고 조언했다, 그리고선 Polonius는 Hamlet을 영국에 보내야 한다는 것에 동의했다.Act III Scene 2Hamlet은 배우들에게 어떻게 공연하는 것을 원하는지 말한 다음 모든 궁궐 사람들 앞에서 하는 공연을 준비하도록 보냈다.연극은 왕이 왕위 강탈자에 의해 독살 당한 후 왕위 강탈자가 왕의 자리와 죽은 왕의 아내를 차지하는 무언극으로 시작되었다. 대사가 있는 극이 이어졌고 노골적인 배반, 살인, 근친상간이라는 주제를 가지고 있었다. 배우들이 독이 왕의 귀로 부어지는 장면을 연기할 때 Claudius는 극을 중단시켰다. 그의 두려움과 죄책감은 그가 홀을 떠남으로써 분명히 보였다.Hamlet은 그가 필요했던 확신을 갖게 되었다. 그는 유령이 진실을 말 한 것을 확신했다. Claudius와 여왕은 그의 행동에 대한 설명을 위해 Hamlet에게 Rosencrantz와 Guildenstern를 보냈다. Hamlet은 이제 두 젊은이가 왕을 위해 일한다는 것을 깨닫게 되었다.Polonius 역시 Hamlet을 찾았고 늙은 영감을 짓궂게 괴롭히는 것을 매우 즐겼다. Polonius는 Hamlet에게 여왕이 그녀의 방에서 그를 만나기를 바란다고 말했다. 그가 혼자 남았을 때 Hamlet은 Claudius에 대한 복수에 스스로 박차를 가했지만 그의 어머니는 처벌하지 않기로 했다.Act III Scene 3Claudius는 이제 Hamlet이 어떻게 그의 아버지가 살해 당했는지 안다는 것을 깨달았고 그를 곧장 영국에 보낼 계획을 꾸몄다. Claudius는 Rosencrantz와 Guildenstern에게 Hamlet과 함께 영국으로 가도록 했고 Polonius가 Gertrude와 Hamlet의 대화를 엿듣도록 은 그의 어머니에게 Claudius와 더 이상 잠자리를 같이 하지 않을 것을 요구하며 Claudius가 자신을 Rosencrantz와 Guildenstern과 함께 영국으로 보낼 계획이라는 것을 상기시켰다. 그리곤 Hamlet은 Polonius의 시체를 질질 끌어가며 그의 어머니를 떠났다.Act IV Scene 1Gertrude는 그의 아들이 미쳤다는 것을 완전히 깨달았다. 그녀는 Claudius에게 Hamlet의 방문과 어떻게 그가 Polonius를 죽였는지에 대해 얘기했다. Claudius는 Hamlet이 늙은 섭정이 아니라 그를 죽이기를 의도했다는 것을 깨달았고 그의 신하들에게 미칠 Polonius의 죽음의 영향을 걱정했다. 이제 Claudius는 실로 Hamlet이 Denmark를 떠나야 한다는 사실을 깨달았고 Rosencrantz와 Guildenstern에게 영국으로 떠날 준비를 바로 하라고 명한다.Act IV Scene 2Rosencrantz와 Guildenstern는 Polonius를 찾으려고 하지만 Hamlet은 그들의 물음에 제대로 대답하기를 거절한다. 그러나 그는 왕을 만날 것에 대해 동의한다.Act IV Scene 3Hamlet이 왕을 만났을 때도 그는 Polonius 시체의 행방에 대한 물음에 대답하기를 거절한다. Claudius는 Hamlet의 안전을 위해 그가 곧장 영국으로 가야만 한다고 한다. Hamlet은 기꺼이, 오히려 간절히 바랬다.Claudius가 홀로 남겨졌을 때 그는 Hamlet이 영국에 도착하자마자 살해될 것이라고 드러낸다.Act IV Scene 4Hamlet이 영국에 갈 준비를 하는 동안 그는 Fortinbras와 그의 군대를 만난다. Fortinbras는 Hamlet의 승인으로 Denmark를 지나 Poland로 향한다. 그와 Poles는 아주 작은 값어치의 땅을 놓고 싸운다. Hamlet은 자신을 Frontinbras와 비교하곤 우울해 한다. Norway 왕자가 아주 작은 값어치의 것을 놓고 싸우는 동안 Hamlet한다.
    인문/어학| 2015.08.15| 10페이지| 2,000원| 조회(234)
    미리보기
  • On Saying "Please" 번역본 평가B괜찮아요
    London 시내 중심가 건물에서 그날 아침 승객을 엘리베이터 밖으로 내던지고 그 위반 상황에 대해 벌금을 물은 젊은 엘리베이터맨은 의심할 바 없이 잘못했다. 그것은 “부탁합니다”에 관한 문제였다. 원고(소송을 제기한 사람)은 승강기를 들어서면서 “꼭대기 층”이라고 말했다. 엘리베이터맨은 “꼭대기 층 부탁합니다” 라고 말해달라고 요구를 했다. 그리고 이 양보가 거부 당하자 그는 지시를 따르는 것을 거부할 뿐만 아니라 승객을 승강기 밖으로 내던졌다. 물론 이것은 예절에 관한 언급을 지나치게 멀리까지 가져간 것이다. 무례함은 법률적 위반사항이 아니며 공격&때림(폭력행위)의 핑계를 제공해주지 않는다. 만약 도둑이 내 집에 침입을 해서 내가 그를 때려눕힌다면 법률은 나를 무죄방면 할 것이다. 그리고 만약 내가 육체적으로 공격을 당한다면 법률은 합리적인 폭력으로 보복하는 것을 허용할 것이다. 법률은 이렇게 한다. 왜냐하면 도둑과 나를 공격한 사람이 법률의 아주 명확한 조항을 위반했기 때문에. 그러나 어떠한 법률 제도도 나쁜 예절을 처벌하는 법률을 만들려고 시도할 수 없으며 또한 법률 스스로가 법률적으로 처벌 가능하다고 간주하지 않는 어떤 것에 대해 폭력의 사용을 허가할 수 없는 것이다. 그리고 엘리베이터맨에 대한 우리의 동정(공감)이 어떻든지 간에 우리는 법률이 합리적이라는 것을 인정해야만 한다. 우리가 그들의 행동, 그들의 목소리의 어조, 얼굴의 찡그린 표정을 싫어한다고 자유롭게 사람의 귀를 때릴 수 있다면 그것은 결코 안 될 것이다. 우리의 주먹은 결코 게으르지 않을 것이고 시내의 하수구는 온종일 피가 흘러 넘칠 것이다.나는 내가 원하는 만큼 무례할 수 있고 법률은 나를 폭력적인 보복으로부터 보호해 줄 수 있다. 나는 거만하거나 거칠 수 있고 거기에는 예절이 없는 사람이라고 적히는 벌을 제외한 내가 지불해야 할 어떠한 처벌도 없다. 법률이 나의 콧수염에 기름칠을 하거나 염색을 하거나 등 뒤로 곱슬머리를 늘어뜨리지 말라고 말하지 않는 것과 마찬가지로 법률은 나에게 “부탁드립니다”라고 말하도록 강요하거나 다른 사람들의 감수성에 맞춰 나의 목소리를 다듬으라고 강요하지 않는다. 법률은 우리 감정의 손상을 보상해야 하는 사건이라고 간주하지 않는다. 이러한 문제에 있어서 도덕적이고 지적인 손상에 대해서는 보상이 없는 것이다.이것은 피해가 무시할 만한 것이라는 것을 뜻하지는 않는다. 아마도 엘리베이터맨은 사회적 지위에 대한 모욕이라고 간주하는 것에 의해 더 심하게 다쳤을 것이다. 만약 그가 정강이를 발로 차였을 때 다쳤을 만한 것보다. 그런데 정강이를 발로 차인 것에 대해서는 법률적인 조치를 받을 수 있었을 것이다. 정강이를 차인 고통은 곧 사라지지만 자긍심이나 허영심에 대한 상처는 하루를 망칠 수 있다. 나는 엘리베이터맨이 자기에게 상처 입힌 그 사람을 승강기 밖으로 내던지는 해소책을 거부 당해서 그 모욕에 대해서 시간마다 곰곰히 생각하고 그의 마음의 평정을 회복하는 유일한 방법으로 저녁 때 아내에게 화풀이를 하는 모습을 상상할 수 있다. 왜냐하면 나쁜 성질이나 나쁜 예절보다 더 전염성이 강한 것은 거의 없기 때문이다. Sir Anthony Absolute가 Captin Absolute를 야단쳤을 때 그는 나가서 부하 Fag를 야단쳤고 Fag는 층계를 내려가서 심부름하는 아이를 발로 차버렸다. 아마도 “꼭대기 층”이라고 엘리베이터맨에게 말한 사람은 그의 사장에게 분풀이를 하고 있는 것일 수도 있다. 그 사장은 그 사람에게 “좋은 아침”이라고 하지 않았다. 사장 그 자신이 아침식사 때 그의 아내에게 바가지를 긁혔다(쪼였다). 아내는 요리사가 무례하게 굴었다. 요리사는 하녀가 말대꾸를 했다. 우리는 우리의 나쁜 성질로 세상을 전염시킨다. 나쁜 예절은 아마도 소송사건일람표의 범죄보다도 더 전반적으로 삶의 흐름을 더 오염시키는데 더 큰 역할을 하고 있다. 그렇지 않았더라면 성질이 좋은 남편에게 맞아서 눈에 멍이 든 한 명의 아내에 대해서 나쁜 기분의 그늘 밑에서 순교자의 삶을 사는 100명의 사람이 있다. 그렇다 하더라도 법률은 우리들의 사사로운 예절에 대한 수호자가 될 수 없다. 어떠한 십계명도 그 위반의 광대한 범위를 포괄할 수 없고 어떠한 법원도 우리의 사회적 예절, 우리의 말, 우리의 말과 눈썹의 기울기(인상을 찡그림), 그리고 우리의 모든 기분과 예절을 지배하는 법률을 집행할 수 없다.그러나 비록 우리가 엘리베이터맨을 처벌하는 평결을 승인 해야만 하지만 대부분의 사람들은 동정심을 가질 것이다. 우리에게 ”부탁드립니다” 라고 말하도록 강요를 하는 법률은 없는 것이 사실인 반면 어떠한 법률보다도 더 오래되고 더욱 신성한 우리가 예절을 지키도록 요구하는 사회적 관습이 있다. 그리고 예절을 지키는 것의 첫 번째 요구 조건은 서비스를 인정하는 것이다. “부탁드립니다”와 “감사합니다”는 사회적 존재로써 우리가 길을 가며 지불하는 작은 잔돈과 같다. 그것들은 삶이라는 기계를 기름칠하고 부드럽게 굴러가도록 하는 작은 예절이다. 그것들은 우리의 교제를 친근한 협조, 손쉽게 주고 받음 의 토대 위에 올려놓는다. 상급자가 하급자에게 명령을 하는 토대 대신에. 유감스러운 마음 대신에 기꺼운 마음, 즐거운 마음으로 요청해서 서비스를 받을 수 있는 곳에서 명령을 하고자 하는 마음은 매우 저속한 마음이다.이러한 문맥에서 나는 내 친구인 친절한 버스차장을 설명하고 싶다. 이러한 차별적인 호칭에 의해서 전반적인 버스차장에 대해서 꾸짖음을 의미하는 것은 아니다. 반면에, 힘든 직업의 고난을 버스 차장보다 더 잘 헤쳐나가는 사람이 없다고 생각한다. 여기저기서 당신은 승객을 버스에 타고 있는 주요 목적이 자신들을 속이기 위한 것이며 큰 목소리와 공격적인 태도가 어느 정도 그들을 정직하게 유지할 수 있는 자신의 천적이라고 간주하는 불쾌한 표본을 만나게 될 것이다. 그러나 이런 유형은 과거보다 더 줄어 들었다. 나는 일반대중이 직원들에게 있어서 일정한 수준의 예의 바름을 고집하고 있다는 점과 그러한 기준이 지켜지도록 신경 쓰고 있다는 점에서 버스도 운영하고 있는 Underground Railway Company(지하철 회사에)게 많은 것을 빚지고 있다고 생각한다. 이렇게 함으로써 그 회사는 여행하는 일반 대중을 위해서 상황을 기분 좋게 만들고 있을 뿐만 아니라 중요한 사회적 서비스를 수행하는 것이다.그러므로 한 계층의 구성원에게 내가 찬사를 보내는 것은 하나의 계층으로써의 버스차장들에 대한 불쾌한 감정 때문이 아니다. 내가 버스에 올라타 주머니에 돈이 한 푼도 없는 채로 집을 나왔다는 것을 알아차렸을 때 나는 어느 날 처음으로 그의 존재를 의식하게 되었다. 모든 사람이 그러한 경험을 가지고 있고 그러한 발견이 불러일으키는 뒤섞인 감정을 알고 있다. 너는 짜증이 난다. 왜냐하면 너는 최선의 경우에 바보로 보일 것이고 최악의 경우에는 건달로 보일 것이기 때문이다. 당신은 버스차장이 차갑게 바라보며 “맞아, 내가 그 낡은 오래된 수법을 알지. 어서 내려.”라고 말하더라도 전혀 놀라지 않을 것이다. 버스차장이 좋은 사람이어서 너를 쉽게 내려주어도 너는 다시 돌아가야 할 필요성에 직면 한다. 그리고 너의 기차나 약속을 놓치게 되는 불편함에 직면하게 될 것이다.주머니에서 굴러 다니는 동전을 헛되이 주머니에서 찾아 보다가 정말 돈이 한 푼도 없다는 사실을 발견하고 나는 내가 지어 보일 수 있는 최대한 정직한 얼굴을 지어 보이며 내가 요금을 지불할 수 없으며 돈을 가지러 돌아가야 한다고 버스차장에게 말했다. “내리실 필요 없어요. 괜찮아요.” 버스차장이 말했다. “그래요. 하지만 나는 동전 한 개도 없어요.” 내가 말했다. “제가 표를 끊어줄게요.” 그가 대답했다. “어디로 가시죠?” 그는 나를 영국 은행(Bank of London)부터 홍콩까지 아무데로나 갈 수 있는 표를 끊어줄 준비가 된 사람의 태도로 표 꾸러미를 만지작거렸다. 나는 참 친절하다고 말했고 그에게 내가 가고 싶은 곳을 말했다. 그리고 그가 나에게 표를 줄 때 내가 말했다. “하지만 내가 요금을 어디로 보내야 할까요?” “언젠가 나를 만나게 되겠지요” 그가 유쾌하게 말하며 몸을 돌려 갔다. 그때 운이 좋게도 아직 주머니의 가장 자리를 헤매고 있던 내 손가락이 1실링 짜리 동전을 발견했고 계산이 정리가 되었다. 하지만 그러한 사실이 그렇게나 기분 좋은 행동이 나에게 주었던 즐거움의 광채를 깎지는 않았다.On Saying “Please”
    인문/어학| 2015.08.15| 3페이지| 2,000원| 조회(857)
    미리보기
전체보기
받은후기 3
3개 리뷰 평점
  • A+최고예요
    1
  • A좋아요
    0
  • B괜찮아요
    1
  • C아쉬워요
    0
  • D별로예요
    1
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 05월 17일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:31 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감