Science of Spare Parts Could help You LIve beyound 100ASIEH NAMDAR, CNN Anchor : N ow, of hubo the robot is blur ring the line between machine and man, human doctors are doing the same thing the other way around . 오늘날 휴보 로봇이 사람과 기계의 경계를 흐리고 있는 중이라면 거꾸로 사람 또한 같은것 ( 사람과 기계의 경계를 흐리는) 을 하는 중이다. the same thing = blurring the line between machine and man Phil Black explains how there's a bionic future brew ing in Britain Phil Black 특파원이 생체 공학적인 미래가 임박함을 알려드립니다.PHIL BLACK, CNN Correspondent: This is the fourth day of what could be a very long life 많은 여생중에 겨우 4일째 되는 날 입니다. ( Federico Hernandez was born on october 16th at 1:15 p.m. at London's Chelsea an d Westminster Hospital. ) He's lucky baby. He's entered the world in an age / where scientists now believe / most babies born in developed coun-tries like Britain will live beyond 100 years of age 그( F.H.) 는 영국과 같은 선진국 에 태어난 아기들은 100세 이상의 수명을 가질 것이라고 과학자들이 믿는 세상에 발을 들였습니다.MARIA HERNANDEZ, Mother: It's very exciting to think that my boy, baby boy, is going to be living 100years. 내새끼, 우리아가가 백년 이상 살다니 생각할수록 기쁩니다. BLACK: But even happy, good-looking babies like this little guy who grow up to become healthy, active adults and then live long into a ripe old age, the time will come when parts of the human body deteriorate. 그러나 이 행복하고 이쁜 아기들도 건강하게 자라고 활동적인성인이 되어도 노년기 에 접어들었을 때는 신체기능이 저하되는 시간이 찾아올 것 입니다. so scientists / are working to ensure / that we don't just live longer, but we can work longer and play longer as well 그래서 과학자들은 그냥 오래사는것 뿐임이 아닌 더 일을 하고 더 즐길수 있는 삶 을 보증할 수 있도록 연구중이다. [Clip From The Six Million Dollar Man] We can make him better than he was. Better, stronger, faster 우리는 그가 그랬듯 더 좋고 빠르게 힘세게 만들 수 있습니다. (과거의 젊은시절처럼 다시 돌려줄 수 있습니다.)black: The scientific goal sounds like something out of the '70s tv series THE SIX MILLION DOLLAR MAN. Britain's Institute of Medical and Biological Engineering is working to design spare parts for the elderly. 과학적인 목표는 70년대 육백만불의 사나이가 나올법한 이야기를 합니다. 영국의 의학 및 생채공학 협회는 노인을 위한 인공장기 디자인을 연구중입니다. (여기서 디자인은 외형의 모습이 아닌 기능적 모습을 뜻 하는 것.) Artificial hip joints aren't new. They often need regular replacement, so the next generation of joints must be as tough as their elderly recipients. 인공 고관절 은 더이상 새롭지 않습니다. 그들은 가끔 인공관절을 정기적으로 교체해야 할 필요가 있습니다. 그래서 다음 교체시기에는 더 질긴 관절이여야 합니다. (인공 고관절 수술 이후 교체해야하는 시기가 있습니다. 그 시기가 왔을때 지금보다 더 질기고 오래가는 관절이 필요로 하기 때문에 그 기능을 디자인, 연구중이라는 뜻 입니다.)JOHN FISHER, Professor, University of leeds: What we're doing is trying to improve their quality of life and meet their increasing expectations, beause a 60-year-old today really wants to do an awful lot more than a 60-year-old of 10 or 20 years ago 저희가 하고 있는것은 그들의 삶과 질의 향상 기대의 충족을 위한 노력입니다. 왜냐면 오늘날 60대는 10년 20년 전의 60대의 비해 하고싶은 일이 훨씬 더 많기 때문입니다. BLACK: New durable joints are just one idea in the lineup of spare parts aimed at solving the common problems of age. $80 million, over firve years, will also target the circulation system, mouth, spine and heart. 내구성이 강한 새로운 관절은 나이가 들면서 생기는 일반적인 문제를 해결 할 목적을가진 인공장기 연구중의 한 사례일 뿐입니다. 80만 달러와 5년이라는 시간만 있으면 순환계, 구강, 척추까지 연구를 목표로 하고있습니다.FISHER: To be able to deliver living heart valves to younger patients will last a lifetime 인공심장판막 이식은 어린환자의 삶을 지속시켜줄 것이다. BLACK: The most cutting-edge res e arch/involves what scientists call biologi-cal scaffolding; / tissue sometimes from humans or animals that when trans-planted allows the body to repair itself. 가장 앞선 연구는 과학계에서 생체공학적 발판 으로 삼은것과 연 관; 인간과 동물에게 이식하였을 때 스스로 치유할 수 있는 조직. (즉 스스로 회복하는 조직의 연구가 가장 앞선 연구 cutting edge research 가 되는것 입니다.) the scientists' goal is to have this ready and improving lives in five years. the age of the bionic pensioner is coming. Federico's generation will be around to see it and their parents might be, too. 과학계 목표는 5년안에 이러한 장비의 마련과 연장된 삶입니다. 인공장기수급자의 시대가 찾아오고 있습니다. Federic 의 시대는 이러한 시대를 맞이하게 될겁니다. 어쩌면 그들의 부모 또한 맞이할 수도 있습니다. ( Federic 은 beyond100 세 시대 앞서나온 아기입니다.)LUIS HERNANDEZ, Father: It's very exciting to know it, but as long as you have a good quality of life and yeah, 100, 150, 200 years would be great. 참 흥미로운일입니다. 아마 꾸준히 건강관리를 하는한 200세 까지도 끄떡 없을겁니다.감사합니다.{nameOfApplication=Show}