• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
치치티틴
Bronze개인인증
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 1
검색어 입력폼
  • national geographic3 본문4과
    4과-BNever before have so many people packed into cities--places such as Los Angeles, Istanbul, Tokyo, and Lima-- that are regularly affected by earthquakes.이전까지는 정기적으로 지진의 영향을받은 엘에이 이스탄불 도쿄그리고 리마와 같은 나라로 많은 사람들이 몰려든적이 없었다.Located near the edge of Earth's huge, shifting plates, these cities face the risk of death and economic disaster from large quakes-- and from the tsunamis, fires, and other destruction they often cause.지구의 거대한 움직이는 판의 가장자리에 위치한 이 도시들은 거대한 지진과 쓰나미, 화재, 그리고 종종 그들이 야기하는 다른 파괴로 인한 죽음과 경제적 재앙의 위험에 직면해 있다.We understand earthquakes better than we did a century ago.Now, scientists would like to predict them, but is this possible?우리는 1세기 전보다 지진을 더 잘 이해한다. 이제 과학자들은 그것들을 예측하기를 원하지만 이것이 가능한가?Today, some of the simplest questions about earthquakes are still difficult to answer: Why do they start? What makes them stop?오늘날, 지진에 관한 가장 간단한 질문들 중 일부는 여전히 대답하기 어렵다. 왜 시작하지? 어케 지진 멈추지?Perhaps the most important question scientists need to answer is this: Are there clear patterns in earthquakes, or are they basically random and impossible to predict?아마도 과학자들이 대답해야 할 가장 중요한 답은 다음과 같다. 지진에 명확한 패턴이 있는가, 아니면 기본적으로 무작위고 예측이 불가능한가?The desire for a precise prediction of time and place has led to another theory: the idea of “preslip.”시간과 장소에 대한 정확한 예측에 대한 욕구는 또 다른 이론인 '프리플립'의 사상을 낳았다.Naoyuki Kato, a scientist at the Earthquake Research Institute, says his laboratory experiments show that before a fault in the Earth's crust finally breaks and causes an earthquake, it slips just a little.지진 연구소의 과학자인 가토 나오유키 교수는, 그의 실험실에서 실험은 지구 지각의 결함이 마침내 부서져 지진을 일으키기 전에, 그것은 단지 조금 미끄러진다는 것을 보여준다고 말한다.If we can detect these early slips taking place deep in the Earth's crust, we may be able to predict the next big quake.만약 우리가 지구의 지각 깊숙한 곳에서 일어나는 이러한 초기 지진을 감지할 수 있다면, 우리는 다음 큰 지진을 예측할 수 있을 것이다.Scientists working in Parkfield, California, in the U.S. are also trying to see if predicting earthquakes is possible.미국 캘리포니아 주 파크필드에서 일하는 과학자들은 지진 예측이 가능한지 알아보기 위해 노력하고 있다.They've chosen the town of Parkfield not only because the San Andreas Fault runs through it but because it's known for having earthauakes quite regularly- approximately every 22 years.그들이 파크필드의 마을을 선택한 이유는 산 안드레아스 단층부가 그 지역을 통과했기 때문만이 아니라 거의 22년마다 그것은 (San And) 정기적으로 지진이 일어나는 것으로 알려져 있기 때문이다.In the late 1980s, scientists in Parkfield decided to study the fault to see if there were any warning signs prior to a quake.1980년대 후반, 파크필드의 과학자들은 지진이 일어나기 전에 어떤 경고 표시가 있는지 알아보기 위해 그 결함을 연구하기로 결정했다.To do this, they drilled deep into the fault and set up equipment to register activity. Then they waited for the quake.이를 위해 고장에 깊숙이 구멍을 뚫어 활동을 등록할 장비를 설치했다. 그리고 나서 그들은 지진을 기다렸다.Year after year, nothing happened. When a quake did finally hit on September 28, 2004, it was years off schedule, but most disappointing was the lack of warning signs.해마다 아무 일도 일어나지 않았다. 2004년 9월 28일 마침내 지진이 일어났을 때, 그것은 몇 년 예정에 어긋났지만, 가장 실망스러운 것은 경고 표시가 없다는 것이었다.Scientists reviewed the data but could find no evidence of anything unusual preceding the September 28th quake. It led many to believe that perhaps.과학자들은 이 자료를 검토했지만 9월 28일 지진이 발생하기 이전에 특이한 어떤 증거도 찾을 수 없었다. 그것은 아마도 많은 사람들이 그렇게 믿게 만들었다.earthquakes really are random events. Instead of giving up, though, scientists in Parkfield dug deeper into the ground.지진은 정말 무작위적인 사건이다. 그러나 그럼에도 불구하고 파크필드의 과학자들은 포기하지 않고 땅 속으로 더 깊이 파고들었다.By late summer 2005 , they had reached the fault's final depth of there kilometers (two miles). where they continued collecting data, hoping to find a clue.2005년 늦여름, 그들은 그 단층의 마지막 깊이에 도달했다. 그들은 정확한 단서를 찾길 바라면서 자료를 계속 수집했다.And then they found something. In an article published in the July 2008 journal Nature, the researchers in Parkfield claimed to have detected small changes in the fault shortly before an earthquake hit.그리고 나서 그들은 무언가를 발견했다. 2008년 7월 '네이처'지에 실린 기사에서 파크필드의 연구원들은 지진이 발생하기 직전에 작은 결함 변화를 발견했다고 주장했다.What had they noticed? Just before a quake, hit are the noticed? Just before a quake, the cracks in the fault had widened slightly.그들은 무엇을 알아차렸는가? 지진이 일어나기 직전에, 타격은 눈에 띄는가? 지진이 일어나기 직전, 단층의 균열이 약간 벌어져 있었다.Scientists registered the first changes ten hours before an earthquake of 3.0 on the Richter scale hit; they identified identical signs two hours before a 1.0 quake -demonstrating that perhaps the "pre-slip" theory is correct.과학자들은 리히터 규모 3.0의 지진이 발생하기 10시간 전에 첫 변화를 등록했다. 그들은 1.0의 지진이 일어나기 2시간 전에 동일한 징후를 확인했다. 이는 아마도 "미끄럼 방지" 이론이 옳을 것이라는 것을 입증하는 것이다.
    학교| 2019.10.19| 3페이지| 1,500원| 조회(82)
    미리보기
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 18일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:18 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감