32번: 사르트르의 '응시'와 타인의 시선이 주는 불안 (출제 가능성 높음)1. 지문 미리보기 (밑줄: 주어, 동사 / 보라색: 핵심 문구)'존재와 무(Being and Nothingness)'의 가장 유명한 구절 중 하나인 '시선(The Look)'에서 Jean-Paul Sartre는 어떤 사람이 보는 상태(세상에 대한 관점을 가진 자아)에서 보이는 상태(자기 자아에 대한 타인의 관점을 직면해야 하는 것)로 전환될 때 생기는 특유의 취약성을 설명한다.그는 열쇠 구멍을 통해 보던 어떤 사람이 갑자기 누군가 자신을 지켜보고 있음을 깨닫는 예를 통해 그것을 설명한다.Sartre는 타인의 시선이 항상 불안하게 만든다고 주장하는데, 그것은 단지 우리가 우리에 대한 그들의 판단을 상상함으로써 순간적으로 그 속에서 우리 자신을 인식하기 때문만이 아니라, 그렇지 않기 때문이기도 하다.우리는 언제든지 한 발짝 물러나거나, 우리 자신에 대한 타인의 인식에 대한 우리의 인식에 이의를 제기하거나, 혹은 그것이 중요하지 않음을 해명할 수 있지만, 우리는 이러한 인식이 실제로 무엇인지 알지 못한다.타인은 우리가 완전히 통제할 수 없는 방식으로 판단받고 있음을 느끼게 만드는 특유한 힘을 가지고 있다.사회생활의 핵심은 우리가 결코 타인이 바라보는 것에 접근할 수 없다는 인식에서 동반되는 두려움이다.우리는 단지 추측할 수 있을 뿐이다.우리가 타인의 시선에 불안을 느끼는 이유는...① 그들의 판단을 상상함으로써 우리 자신을 인식하기 때문만이 아니라우리는 “저 사람이 나를 어떻게 생각할까?” 하고 상상함.이 상상은 곧 우리 자신을 타인의 시선으로 보는 방식으로 바뀌어, 자기 자아를 객관화하게 만듦.그래서 자아가 분열되고, 불안이 생김.② 그렇기 않기 때문이기도 하다. (우리 자신을 인식하지 않기 때문이기도 하다.)그런데 문제는... 우리는 그들의 진짜 판단이 뭔지 절대로 알 수 없어.즉, 아무리 상상해도 그건 진짜가 아니고, 우리는 미지의 영역에 머무르게 됨.그래서 불확실성으로 인한 불안이 목적어가 같아 재귀대명사 사용 -> ourselves문장 뒤에 S V로 보어가 생략된 불완전한 구조로 the thing that의 역할을 하는 관계대명사가 필요함 -> what우리는 언제든지 한 발짝 물러나거나, 우리 자신에 대한 타인의 인식에 대한 우리의 인식에 이의를 제기하거나, 혹은 그것이 중요하지 않음을 해명할 수 있지만, 우리는 이러한 인식이 실제로 무엇인지 알지 못한다.⑤ Others have the distinctive power of making us feel judged in ways we cannot fully control.power을 수직하는 전치사 명사구 -> of makingmake는 목적격 보어를 동사 원형으로 받는 동사 -> making us feel우리가 타인에 의해 “판단됨”을 느끼는 것으로 과거분사 사용 -> feel judgedways 뒤에 that 생략됨타인은 우리가 완전히 통제할 수 없는 방식으로 판단받고 있음을 느끼게 만드는 특유한 힘을 가지고 있다.⑥ Social life is all about the fear that accompanies our awareness that we can never access what the other sees.fear을 수식하는 관계대명사절 -> that (that 뒤 주어가 없이 불완전한 문장이므로 which로 전환 가능)fear 수일치 -> acompaniesawareness를 수식하는 동격 명사절 -> that (that 뒤 완전한 문장이므로 which로 전환할 수 없음)문장 뒤에 S V로 목적어가 생략된 불완전한 구조로 the thing that의 역할을 하는 관계대명사가 필요함 -> what사회생활의 핵심은 우리가 결코 타인이 바라보는 것에 접근할 수 없다는 인식에서 동반되는 두려움이다.⑦ We can only guess.우리는 단지 추측할 수 있을 뿐이다.4. 변형 문제(주관식) 다음 우리말을 주어진 조건에 맞게 바르게 영작하시오.In one of the most fam of objects that are far away from the observer is often assumed to be subject to some global limitation in the sense that the moon, the stars, and the sun are all perceived at the "sky": that is, at about the same distance.거리는 “지각되는 것”으로 과거분사 사용 -> perceivedobjects를 꾸미는 관계대명사절 -> thatobjects 수일치 -> aredistance 수일치 -> isto 부정사 이하라고 가정되다 -> is assumed tothe sense를 꾸미는 동격 명사절 -> that달, 별, 해가 하늘에서 “인지된다는” 점에서로 수동태 사용 -> are perceived at the sky관찰자로부터 멀리 떨어져 있는 물체의 지각된 거리는 달, 별, 그리고 태양이 모두 '하늘'에서 지각된다는 점에서 어떤 광범위한 제한을 받는다고 종종 가정되는데, 즉 대략 같은 거리에서 그렇다는 것이다.② This observation is related to the idea that visual space is not open but ends at visible surfaces or, indeed, the sky.생각과 “관련되다” -> be related tothe idea를 꾸미는 동격 명사절 -> thatnot A-> but B (visual space 수일치 -> ends)이 관찰은 시각적 공간이 열려 있는 것이 아니라 보이는 표면이나 사실상 하늘에서 끝난다는 생각과 관련이 있다.③ Uexkull and Kriszat suggested that this is realized as a hard limit, which they call the "farthest plane."suggest의 목적어를 이끄는 명사절 -> that, which는 “and a hard limit thn observed person or object would walk beyond this farthest plane, it would no longer be perceived as moving further away, but rather as shrinking in size. This observation is actually quite common; if looking down from a high tower, for example, cars or even houses on the ground below may appear as if they were toys: that is, shrunk, presumably because they are perceived at the distance of the farthest plane while subtending a visual angle that corresponds to a larger distance. The farthest plane would thus mark the limit of the perception of size constancy.* subtend: ~에 대(對)하다Where the Sky Ends and Everything Becomes SmallerThe Farthest Plane: The Physical Limit of Space TravelRevealing How Visual Size Often Deceives Our PerceptionThe Farthest Plane: Where Distance Makes Things More MemorableHow Uexkull and Kriszat Interpreted the Physical Impact of Observation34번: 예술과 과학에서 단순성과 규칙의 창조적 역할1. 지문 미리보기 (밑줄: 주어, 동사 / 보라색: 핵심 문구)예술과 과학 모두에서 단순성의 미학은 메시지의 정확한 전달을 용이하게 한다.또한 둘 다 꽤 체계적이다.비록 liberating, freedom without limits is almost paralysing, because without frameworks we end up in a vacuum in which our actions generate no response.전치사 뒤 동명사 -> of being자유는 “해방감을 주는” 것이므로 현재분사 -> liberating자유는 불가산 명사로 단수 취급 따라서 수일치 -> is자유는 “마비시키는” 것이므로 현재문사 -> paralysing종속절 문장 완전함 “our actions generate no response in a vaccum”이 원문으로 관계부사절이 와야함 -> in which자유로워지는 것 대신에, 한계 없는 자유는 거의 마비되는 것과 같은데, 틀 없이는 결국 우리가 우리의 행동이 아무런 반응도 만들어 내지 않는 진공 상태에 빠지게 되기 때문이다.⑤ As the Danish poet and filmmaker Jorgen Leth has put it many times, 'the rules of the game' are a prerequisite for artistic freedom.“~했듯이”의미의 접속사 -> as과거부터 현재까지 말해온 것으로 현재완료 사용 -> has put it덴마크의 시인이자 영화 제작자인 Jorgen Leth가 여러 차례 말했듯이, '게임의 규칙들'은 예술적 자유의 전제 조건이다.⑥ They provide a solid form or structure that enables the artist to make use of 'the gifts of chance' (to use Leth's expression), and in which a part of the world can be exhibited in a non-chaotic manner.견고한 형태나 구조를 꾸미는 관계대명사절 -> thata solid form or structure로 단수가 or로 병렬 연결되면 단수 취급
36번: 일반화 없는 언어가 비효율적인 이유 (출제 가능성 높음)1. 지문 미리보기 (보라색: 핵심 문구 / 분홍색: 반대 핵심 문구)만약 언어가 단순화 또는 일반화를 '전혀' 하지 않는다면 어떠할까?그것은 모든 단어가 고유 명사인 언어일 것이다.여러분은 어떤 면에서 조금 다른 뱀들 사이의 차이점에 대해 얼버무리고 넘어가고 싶지 않기 때문에, 모든 뱀은 자기 자신의 명칭을 가져야만 한다.게다가, 모든 사건은 자기 자신의 동사를 가져야만 하는데 생각하거나 춤추거나 말하는 모든 경우가 똑같지 않기 때문이다.그런 언어를 알 수도 있는 어떤 초지능적인 종족이 있을 수도 있지만, 이 모든 명칭을 익히기 위해서는 사실상 세상의 모든 것을 알아야만 할 것이다.인간 언어는 훨씬 더 적은 명칭을 지니어 정밀성에서 손해가 있지만, 쉽게 습득할 수 있는 기본 어휘가 있는 다른 길을 택했다.그러나 이 사실은 단순히 우리의 제한된 인지 능력과의 타협이 아니다.서로 다른 대상에 대해 같은 단어를 사용함으로써 우리는 그것들에 대한 정보를 전달하고 있다.두 개의 서로 다르게 생긴 것을 '거미'라고 부르는 것은 그것들이 아마도 여덟 개의 다리를 가졌고, 둥지를 엮고, 곤충을 먹는다는 것, 그리고 다른 두드러진 세부 사항들을 전달하는데, 이는 우리가 그들 모두에게 고유한 별개의 명칭을 부여한다면 알 수 없는 것이다.언어가 단순화와 일반화를 하지 않으면, 모든 대상과 사건에 고유한 이름이 필요해진다. (고유 명사, 고유 동사)초지능적 종족은 가능할지몰라도 인간은 불가능하다. 인간은 정밀성보다 학습 용이성과 정보 전달 효율성을 위해 단어를 재사용하는 방식을 선택했다.단어의 일반화는 단순한 인지적 타협이 아니라, 본질적 특성을 효과적으로 전달하는 방법이다.2. 지문 구조화 (학생 숙제로 빈칸)3. 영어 지문 분석 및 암기 (보라색: 핵심 문구, 빨간색: 문법 포인트, 파란색: 순서 삽입 -> 모두 암기!)[고3] 2025년 03월 36번: 일반화 없는 언어가 비효율적인 이유① What would ver the differences between snakes that are slightly different in some respect, every snake must have its own name. Furthermore, every event must have its own verb, because not every occasion of thinking or dancing or talking is identical. There might be some superintelligent race of beings that could know such a language, but they would have to know virtually everything in the world to learn all these names. Human language has taken a different route many fewer names, with a loss of precision, but a basic vocabulary that is readily acquired. However, this fact is not simply a compromise with our limited cognitive capacity. By using the same word for different objects, we’re . Calling two different-looking things “spider” communicates that they probably have eight legs, weave nests, eat insects, and other noticeable details, which we would not know if we gave them all their own separate names.* gloss over: ~에 대해 얼버무리고 넘어가다making it possible to think rationallyhiding the differences betlawyers, bankers, pilots or anyone else in unelected positions of social responsibility.be 동사의 보어 자리에서 명사절을 이끄는 접속사가 와야함 -> how사회적 책임감이 있는 “선출되지 않은” 자리에 있는 누군가 즉, 누군가는 선출이 “되어지지 않은 것”으로 수동태 -> unelected그러나 맹목적인 신뢰는 우리가 의사, 변호사, 은행가, 조종사 또는 사회적 책임이 있는 선출되지 않은 지위의 다른 누구가를 통제하는 방식이 아니다.⑫ Tech is the exception, and it's not clear why.기술은 예외이며, 그 이유는 분명하지 않다.4. 변형 문제다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?Self-regulation has been suggested as an alternative way to hold the tech industry to account. But when tech lobbyists speak of self-regulation, they are not describing it as it is understood by professionals like doctors. Unlike in medicine, there are no mandatory ethical qualifications for working as a software engineer or technology executive. There is no enforceable industry code of conduct. There is no obligatory certification. There is no duty to put the public ahead of profit. There are few consequences for serious moral failings; no real fear of being suspended or struck off. Recent years have seen an 동사 병렬 -> inherit다른 관점은 우리가 느끼는 감각과 우리가 보는 얼굴 표정에 단어를 붙일 때만 그것들을 이해한다는 것, 즉 우리는 감정 관련 개념을 물려받기보다는 발달시킨다는 것이다.⑤ Key evidence is that children are unable to categorise facial expressions as representing different emotions until they have acquired a lexicon of words for emotions.보어 자리의 명사절을 이끄는 접속사 -> thatcategorise A as B: A를 B로 분류하다감정에 대한 어휘목록을 습득하고 나서 분류 가능 즉, categorise 할 수 없다는 상태는 단어들을 습득할 때까지 “계속 지속”되므로 현재 완료 -> have acquired핵심적인 증거는 어린아이들은 감정에 대한 단어의 어휘 목록을 습득할 때 까지는 얼굴 표정들이 다른 감정들을 나타내는 것으로 분류할 수 없다는 점이다.⑥ Before having such words, faces that we might view as angry, sad or fearful are all categorised together as 'unpleasant'.전치사 뒤 동명사 -> havingfaces 꾸미는 관계대명사절에서 접속사 -> thatfaces 수일치, 표정은 분류 “되는 것”으로 수동태 -> are categorised그런 단어를 지니기 전에는 우리가 화나거나, 슬프거나 혹은 두렵다고 볼 수 있는 표정은 '불쾌한' 것으로 모두 함께 분류된다.⑦ By acquiring the words for different types of emotions while experiencing sensations or observing their expressions in others, we develop a set of concepts into which those feelings can be pla리개를 한 정의의 여신상과 비슷하다고 여긴다.③ And yet, overwhelming psychological research suggests that such unbiased rationality is actually a fairly elusive quality in humans.“압도적인, 압도하는” 의미로 능동태의 현재분사 사용 -> overwhelmingresearch는 불가산 명사로 단수취급 -> suggests목적어 자리의 명사절을 이끄는 접속사 -> that그러나, 수많은 심리학 연구는 그러한 편견 없는 합리성은 실제로 인간에게는 상당히 찾기 어려운 특성이라는 것을 보여 준다.④ Much of the time people are on automatic pilot.불가산 명사를 꾸미는 “많은”의 의미의 형용사 -> much (many x)대부분 경우에 사람들은 자동으로 행동하고 있다.⑤ In other words, individuals are acting without reflection more often than they are thinking carefully and deliberately.다시 말해서, 개인은 조심스럽고 신중하게 '생각하고' 있기보다는 더 자주 심사숙고 없이 '행동하고' 있다.⑥ The rest of the time, even as individuals are trying their best to think through issues, motivational goals may bias their thought processes and bias their reasoning.“심지어 ~할때 조차도”의 의미의 접속사 -> even asthink through: 문제를 깊이 생각하다나머지 경우에 개인들이 문제를 충분히 생각하기 위해 최선을 다하고 있을 때조차도, 동기를 주는 목표가 그들의 사고 과정을 편향시키고 추론(의 과정)을 편향시킬 수도 있다.⑦ Ziva Kunda, who coined the term "motivated re