OCU 생활속에서 배우는 스페인어 (8-14주차 정리)8주차예문?A Buenos dias, senorita. Quiero un boleto para Cancun 깐꾼 가는 표 한 장 주세요B ¿Para cuando? 언제 가시려고 하나요?para + 날짜 : 예정된 날짜A Para hoy. ¿A que hora hay vuelos? 오늘이요 비행기는 몇 시에 있나요?boleto 표 / vuelo 몇 편 (flight) a + 시간 : 시간의 정확한 위치B Hay vuelos cada hora hasta las cinco de la tarde 5시까지 매 시마다 있습니다hasta ~까지A Prefiero el vuelo de las once. ¿A que hora llega a Cancun?11시 비행기 주세요. 깐꾼에 몇 시에 도착하나요?B El vuelo dura aproximadamente dos horas y media 비행시간은 약 2시간 반 걸립니다Llega a Cancun a la una y media 1시 반에 깐꾼에 도착합니다durar 시간이 걸리다A Esta bien 좋습니다 (상대방의 말에 동의)표를 예약하거나 구입?Quiero reservar un boleto para.. ~가는 표를 예약하려 합니다Quiero reservar un asiento para.. ~행 자리를 예약하려 합니다Quiero un boleto para.. ~가는 표 한 장 주세요교통 수단이 몇 시에 있는지 묻고 답할 때?¿A que hora hay vuelos? 비행기는 몇 시에 있나요?Hay vuelos.. ~에 한 번씩 있습니다교통 수단의 출발 및 도착시간을 묻고 답할 때?¿A que hora sale? 몇 시에 출발하나요? ¿A que hora llega? 몇 시에 도착하나요?Sale a las.. ~시에 출발합니다Llega a las.. ~시에 도착합니다¿A que hora sale el tren? 기차 몇 시에 출발? Sale a las tres y media1) -o로 끝나는 말은 수식하는 명사의 성,수에 따라 변함 (여성형 ?a 첨가, 복수형 ?s 첨가)cinturon negro 검정 벨트 / guantes negros 검정 장갑들falda negra 검정 치마 / blusas negras 검정 블라우스2) 자음이나 ?e로 끝나는 말은 남성ㆍ여성형 동일하며 복수형은 ?(e)s를 붙임corbata marron 갈색 넥타이 / zapatos marrones 갈색 구두3) -a로 끝나는 말은 성과 수에 따른 변화 없음un sueter naranja 오렌지색 스웨터 / camisas naranja 오렌지색 셔츠들지시 형용사?우리말의 ‘이, 그, 저’를 나타내는 말로 명사 앞에 나오며 성,수를 일치시킴남성여성단수복수단수복수이esteestosestaestas그eseesosesaesas저aquelaquellosaquellaaquellaseste profesor 이 남선생 / esta profesora 이 여선생estos profesores 이 남선생들 / estas profesoras 이 여선생들ese alumno 그 남학생 / esa alumna 그 여학생esos alumnos 그 남학생들 / esas alumnas 그 여학생들aquel chico 저 남자아이 / aquella chica 저 여자아이aquellos chicos 저 남자아이들 / aquellas chicas 저 여자아이들지시 대명사?지시 형용사와 동일, 명사의 성과 수 일치도 마찬가지임. 맥락으로 구별해야 함.명칭이 확정되지 않은 사물을 가리키는 중성 지시 대명사가 존재하며 당연히 복수형은 없음남성여성중성단수복수단수복수이esteestosestaestasesto그eseesosesaesaseso저aquelaquellosaquellaaquellasaquello¿No quieres estos zapatos negros? 이 검정 구두 No, quiero aquellos marrones 저 갈색 구두Este es el senor Gracia 이 분이 가르시아 씨 ?llas)’가 사용, 인칭 대명사가 간접 목적어인 경우반드시 간접 목적대명사의 형태로 나와야 함Le traigo un libro a ella 나는 그녀에게 책을 한 권 가져온다Ellos me dan dinero 그들은 나에게 돈을 준다 (O)Ellos dan dinero a mi (X)5) 스페인어에서는 간접 목적어가 나오는 문장에서 간접 목적대명사를 중첩해 사용Les enseno espanol a mis amigos 나는 내 친구들에게 스페인어를 가르친다Le compro un regalo a Marisa 나는 마리사에게 선물을 사준다이 문장에서 le와 les는 불필요해 보이지만 스페인어에서는 간접 목적어가 나오는 문장에서 이에 상응하는 간접 목적대명사가 같이 나오는 경우가 일반적임6) 직접 목적대명사와 간접 목적대명사가 함께 나오는 경우 간목대가 먼저, 다음이 직목대¿Me prestas tus apuntes? 나한테 네가 필기한 것 좀 빌려줄래?Si, te los prestos manana 그래, 내일 빌려줄게11주차예문?A Oye, ¿conoces a mi nueva novia? 야, 새로 생긴 내 여자친구 알아?oye 상대방을 부를 때 사용 (친한 사이) / oiga는 조금 더 정중한 사이에 사용B No, no la conozco. ¿Como es ella? 아니 몰라. 어떻게 생겼니?A Bueno, es alta y delgada. 음, 키가 크고 날씬해 Bueno 머뭇거릴 때 사용 (well)B ¿Es guapa? 예쁘니?A Si, es bastante(상당히) guapa y simpatica(amable) 응, 아주 예쁘고 친절해B ¿Cuantos anos tiene? 나이가 몇 살이니?A Ella es mayor que yo. Tiene veinticinco anos 나보다 나이 많아 25살이야B ¿Que hace ella? 뭐하는 사람인데? = ¿A que se dedica ella? 하는 일을 물을 때A Trabaja en una companis amigos a bailar토요일 밤이면 항상 그녀는 친구들과 춤추러 나간다Siempre me acuesto antes de las once 나는 항상 11시 전에 잔다재귀 대명사?주어와 직접 목적어나 간접 목적어가 같은 사람인 경우, 목적어로 재귀대명사가 사용주격 대명사재귀 대명사주격 대명사재귀 대명사yomenosotros(as)nostutevosotros(as)osUd.seUds.seelellosellaellas1) 3인칭인 se를 제외하고, 직접ㆍ간접 목적대명사 형태가 동일함, 3인칭 단복수가 모두 se2) 재귀 대명사는 문장에서 직접, 간접 목적어 기능을 하므로 목적 대명사와 동일한 위치Me lavo 나는 몸을 씻는다 (직접) / Me pongo los zapatos 나는 신발을 신는다 (간접)재귀 구문?‘재귀 대명사 + 동사’로 이루어지며 주어가 행한 동작이 주어 자신에게 돌아올 때 사용banarse 목욕하다me banonos banamoste banasos banaisse banase banan*스페인어에서 재귀대명사를 동반하는 동사는 원형 상태에서 ‘동사원형 + se’의 형태로 제시됨, 그러나 실제 사용할 때 동사가 변화하게 되면 se는 인칭과 수에 따라 가 되어 동사 앞에 위치함1) 타동사에 재귀 대명사가 붙으면 자동사banar는 ‘목욕시키다’라는 뜻의 타동사인데, 이를 자동사로 만들기 위해 banarse로 변형시키면 ‘목욕하다’라는 뜻으로 바뀜ex) Marta bana (△) = 목적어가 없는 상태 / Marta se bana (O) = 자신이 목적어가 됨Marta bana a su hijo 마르따는 자기 아이를 목욕시킨다Marta se bana 마르따는 목욕한다 (+자기 자신을 목욕시킨다)Julia acuesta a su hijo a las ocho 훌리아는 아이를 8시에 재운다Julia se acuesta a las ocho 훌리아는 8시에 잔다 (+자기 자신을 재운다)2) 일반적으로 재귀 대명사와 같이 쓰이는 자동사acostarse잠 las novelas de Carlos Fuentes? 까를로스 푸엔테스 소설에 관심 있어?- Si, me interesan mucho 그래 아주 관심이 많아날씨 표현?스페인어에서 날씨 표현은 ‘hacer 동사’ 3인칭 단수형을 사용(hace), 주어는 사용되지 않음1) 날씨가 어떠한지 묻고 답¿Que tiempo hace hoy? 오늘 날씨가 어떻습니까?- Hace buen tiempo 날씨가 좋습니다, Hace mal tiempo 날씨가 좋지 않습니다- Hace (mucho) calor/frio 날씨가 (매우) 덥습니다/춥습니다- Hace (mucho) viento 바람이 (많이) 붑니다, Hace (mucho) sol 해가 (쨍쨍) 납니다2) ‘비ㆍ눈이 오다’는 각각 llover동사의 3인칭 단수형 llueve, nevar동사의 3인칭 단수형 nieva를 사용 (명사 lluvia 비 nieve 눈)En verano llueve mucho en mi ciudad 내가 사는 도시에는 여름에 비가 많이 옵니다En invierno nieva mucho enn este lugar 이 지역에는 겨울에 눈이 많이 옵니다긍정어와 부정어긍정어부정어algo어떤 것(일)nada아무것도 ..않다alguien누군가nadie아무도 ..않다algun alguno/a/os/as어떤, 무슨ningunninguno/a아무도 (아무것도) ..않다siempre항상nunca결코tambien도, 또한, 역시 ..하다tampoco도, 또한, 역시 ..않다?긍정문은 ‘동사+긍정어’ 구조를 갖고, 부정문은 ‘no+동사+부정어’인 이중부정 구조를 가짐긍정어는 긍정문에만 사용되고 부정문에서는 반드시 부정어가 사용¿Hay algo en la caja? 상자에 뭐가 있니? - No, no hay nada 아니, 아무것도 없어¿Hay alguien en la habitacion? 방에 누가 있니? - No, no hay nadie 아니, 아무도 없어¿Va Ud. siempre al mercado los m이루어짐
OCU 생활속에서 배우는 스페인어 (1-7주차 정리)1주차만날 때?Buenos dias 아침 인사 Buenas trades 오후 인사 Buenas noches 저녁 인사?¿Como esta Ud.? 안부 인사 (정중) ¿Como estas? 안부 인사 (친밀)*Ud. 정중한 사이에 사용하는 대명사 usted의 준말, tu는 친한 사이에 쓰는 대명사대답 : muy bien 아주 좋습니다 bien 좋습니다mas o menos, regular, asi asi 그저 그렇습니다 (잘 안 씀)mal 잘 못 지냅니다 (잘 안 씀)?(Muchas) gracias (대단히) 감사합니다?Hola, ¿que tal? 친밀한 사이의 안부 인사헤어질 때?Adios, hasta luego 작별 인사, Hasta luego와 함께 쓰임?Hasta la vista, Hasta pronto 다음에 또 만나 (별 뜻 없는 인사)?Hasta manana-내일, Hasta el lunes-월요일 만날 날짜를 정하고 헤어질 때 Hasta + 날짜?Chao / chau 이태리어 인사말이지만 스페인어에서도 사용처음 만났을 때?Buenos dias 오전 Buenas trades 오후 Buenas noches 저녁?인사는 하루의 특정 시간에 따라 3가지로 나뉘며 뒤에 직함을 붙이기도 함Buenos dias, senor / Buenas trades, senora / Buenas noches, senorita*senor = Mr. , senora = Mrs.(기혼여성) , senorita = Miss(미혼여성)이미 아는 사이일 때?¡Hola! = Hi 언제나 사용 가능, 상대에게 응답을 기대하지 않는 경우 사용?¿Como estas? 어떻게 지내니?¿Como esta Ud.? 어떻게 지내십니까?¿Que tal? (¡Hola!와 같이 사용)안부에 대한 대답?(Muy) bien, gracias. ¿Y tu? (아주) 잘 지내. 고마워. 너는 어떻게 지내니??(Muy) bien, gracias ¿Y Ud? (아주mi-go su hermano / suher-ma-no3) 앞 말의 마지막 음과 다음 말의 첫 음이 동일한 경우 한 음으로 발음되나 약간 길게 함una amiga / u-na-mi-ga lo olvido / lol-vi-do Carlos salta / car-lo-sal-ta2) 모음 사이에 오는 두 개의 자음은 분리됨al-fa-be-to 알파벳 cam-pe-on 챔피온 mo-les-tia 짜증그러나 b, c, d, f, g, p, t가 l이나 r과 함께 오면 분리되지 않음so-bre 위에 o-tros 다른 것들 ca-ble 전선3) 모음 사이에 세 개의 자음이 오면 마지막 자음은 뒤에 오는 모음에 붙음ins-pec-tor 검사관 trans-por-te 교통그러나 2)에서 말한 자음군이 세 개의 자음이 된 경우,첫 번째 자음이 앞에 나온 자음에 붙고, 나머지 자음군은 뒤에 오는 모음에 붙음es-cri-bir 쓰다 ex-tran-jero 외국인 es-tre-cho 좁은액센트의 위치?스페인어의 모든 단어는 일정 법칙에 따라 액센트를 가짐, 법칙에 따르지 않는 단어는강세를 표시하기 위해 그 위치가 표기됨1) 모음이나 자음 n,s로 끝나는 단어는 뒤에서 두 번째 음절에 액센트를 가짐hi-jo 아들 ca-lle 거리 fa-mo-sos 유명한 jo-ven 젊은2) n,s를 제외한 자음으로 끝나는 단어는 마지막 음절에 액센트가 옴a-mor 사랑 na-riz 코 bon-dad 친절 tro-pi-cal 열대의3) 위 법칙을 따르지 않는 모든 단어는 액센트 위치가 표기됨, 액센트 위치를 암기해야함cafe 커피 lapiz 연필 musica 음악 salon 응접실 adios 안녕 cancion 노래 nacion 국가 jardin 정원4) 철자는 같으나 문장에서 쓰이는 기능, 의미가 서로 다른 경우에 액센트 부호를 사용해 구별que 의문사 (무엇) / 접속사 (that) como 의문사 (어떻게) / 접속사 (처럼)el 주격대명사 (그는) / 정관사 cuando 의문사 (언제) / Hola, ¿como te llamas? B : Me llamo PedroMe llamo ____ 자신의 이름을 말할 때 쓰는 표현A : ¿De donde eres? B : Soy colombianoDe donde eres 출신지를 물을 때 쓰는 표현 / soy, eres는 영어의 to beA : ¿Eres de Bogota? B : No, soy de Medellinde 전치사A : ¿Eres estudiante? B : Si, estudio historia이름을 물을 때?¿Como te llamas? (친한) /¿Como se llama Ud.? (정중)이름을 말할 때?Me llamo ____ 또는 Soy ____출신지를 물을 때?¿De donde eres? (친한) /¿De donde es Ud.? (정중)출신지를 말할 때?Soy de ____국적을 물을 때?¿Eres ____? (친한) / ¿Es Ud. ____? (정중)국적을 말할 때?Soy ____직업을 물을 때?¿Eres ____? (친한)직업을 말할 때?Soy ____주격 인칭 대명사단수복수yo나nosotros(남)우리들nosotras(여)tu 소유 형용사는 그냥 tu너vosotros(남)너희들vosotras(여)usted(Ud.)당신ustedes(Uds.)당신들el그ellos그들ella그녀ellas그녀들1) tu는 친밀한 사이, usted(Ud.)은 거리감이 있는 사이나 격식을 요하는 경우 쓰임2) vosotros(as)은 스페인에서만 사용되고 중남미에서는 대신 ustedes(Uds.)가 ‘너희들, 당신들’이라는 의미로 쓰임3) 1인칭 복수 대명사와 2인칭 복수 대명사는남성들만 있는 경우에는 nosotros, 남성+여성인 경우에는 vosotros가 사용됨여성들만 있는 경우에는 nosotras, vosotras 사용+ Usted(Ud.)와 Ustedes(Uds.)의 의미는 2인칭이지만, 문법상에선 3인칭으로 취급함동사의 변화형?스페인어 동사는 법, 시제, 인칭, 수에 따라 그 형태가 변화함이때a leccion interesante 재미있는 과las lecciones interesantes 재미있는 과들? 자음으로 끝나는 형용사도 남성형과 여성형이 동일함, 복수형은 ?es를 붙임ex)trabajo ? 남성 명사 / clase ? 여성 명사el trabajo facil 쉬운 일los trabajos faciles 쉬운 일들la clase facil 쉬운 수업las clases faciles 쉬운 수업들? 국적을 나타내는 형용사가 자음으로 끝날 경우, 자음 뒤 ?a를 붙여 여성형으로 만듦*여성형으로 만들 때 명사에도 a, 형용사에도 a 붙임el profesor espanol 스페인 남선생님la profesora espanola 스페인 여선생님el alumno japones 일본인 남학생la alumna japonesa 일본인 여학생2) 위치?품질 형용사는 일반적으로 명사 뒤에 나와, 명사의 의미를 제한해 다른 것과 구별(비교)el chico inteligente 똑똑한 남자 아이 la alumna trabajadora 부지런한 여학생los coches caros 비싼 차들 las lecciones faciles 쉬운 과들? 그러나, 명사가 비교 대상이 없는, 즉 하나의 속성만 갖고 있을 경우나다른 것과 비교하지 않고 단순히 명사의 속성만을 말할 경우에는 형용사가 명사 앞에 위치la blanca nieve 하얀 눈 la dulce miel 달콤한 꿀ex) 모든 사람들이 크리스마스를 행복한 날이라고 생각하기 때문에 ‘행복한’이라는 뜻인 Feliz를 Navidad 앞에 사용함, 또한 ‘너의 예쁜 여자친구’를 스페인어로 tu bonita novia라고 표현하는 이유는 일반적으로 여자친구는 ‘한 사람’이므로 비교할 수 있는 대상이 없기 때문? 국적을 나타내는 형용사는 반드시 명사 뒤에 위치el profesor chileno 칠레 남선생님 la cantante norteamericana 미국인 여가수? 한정(지시, 소유, 수, 부정, 의문) 형용사는 일반적으로 명mesa 전화기는 탁자 위에 있다?Dentro de = ~의 안에 (en)El perro esta dentro de la habitacion 개는 방 안에 있다?Detras de = ~의 뒤에La gasolinera esta detras del estacionamiento 주유소는 주차장 뒤에 있다?Enfrente de = ~의 맞은편에El mercado esta enfrente de la plaza 시장은 광장 맞은편에 있다?Entre A y B = A와 B 사이La calle Homero esta entre la calle Platon y la calle Socrates 오메로 가는 플라톤 가와 소크라테스 가 사이에 있다?Lejos de = ~에서 멀리 ↔ cerca deSeul esta lejos de Busan 서울은 부산에서 멀리 있다축약형1) 전치사 de와 정관사 el이 함께 오면 del로 축약A : ¿La maleta es de la senora Lopez? B : No, es del senor Mendoza2) 전치사 a와 정관사 el이 함께 오면 al로 축약A : ¿Adonde van Uds.? B : Yo voy al cine y ella va a la discoteca*중남미에서는 Uds.가 당신들과 너희들을 나타냄Ser 동사와 Estar 동사의 용법 차이?ser 동사와 estar 동사 모두 영어의 be 동사에 해당하는 동사두 동사 다음에 오는 보어로 형용사가 오는 경우에 ser 동사는 주어의 항구적 속성을 나타내는 데 사용, estar 동사는 주어의 일시적 상태를 나타내는 데 사용ex)그녀는 예쁘다 (ser) 그녀는 피곤하다 (estar)?주어 + ser/estar + 보어 구조 (ser 정상 / estar 비정상-평소에 그렇지 않은 것)Ser 동사1) 주어의 항구적 속성 (성격,특징)Miguel es alegre 미겔은 명랑하다 Uds. son jovenes 너희들은 젊은 사람들이다2) 재료를 나타내는 전치사 de와 함께 사용La cor
10. Later nineteenth-century poetsAlfred, Tennyson 경의 초기 시는 비판을 많이 받았지만, 그의 후기의 책들에 있는 약간의 부분은 다시 쓰고 다른 부분들을 생략하였다. 그의 시 Chiefly Lyrical(1830)과 Poems(1833)가 비록 미숙한 남자의 작품이긴 하였으나 향상된 것이다. 거기에 음악적인 성분-리듬,라임같은 것들은 존재했으나 거기에 담긴 생각들은 심오한 것이 아니었다. The Lotos Easters (연꽃을 먹는 사람들)는 Ulysses와 그의 신하들의 방황이 담긴 시인데 운율(rhythm)에 관해 모두 숙련한 Tennyson의 성숙을 보여준다.Tennyson은 걸작에는 많은 생각들이 필요하다는 사실을 숙지하고 있었고, 1842년에 두 권의 시를 출판했는데 그것들은 진지하고 사려깊었으며 음악적이기까지 하였다. 운율은 물론이고 Fitz-Gerald는 Tennyson이 그것들보다 나은 시는 절대 못 썼을 거라 생각했다; 오늘날 많은 이들에게 알려있는 The Idylls of the King(국왕목가)다.Tennyson은 각각의 단어를 골라 세세한 관심을 갖고 적절한 곳에 배치시켰기 때문에, 주의깊은 예술가가 되었다. Morte D’Arthur (아서왕의 죽음)라는 시에 그는 Malory의 이야기를 무운시로 첨가하면서 신비한 마술 같은 이야기가 들리듯 만들었다.The Idylls of the King은 짧은 시를 포함하고 있으며 다른 시들도 동일한 이야기에 들어가있다: Enid, Vivien, Elaine, Guinevere 라는 시집은 각각 1859년, 1869년, 1871-2년, 1885년에 등장했다. 아서왕의 죽음의 결말에서는 Bedivere경이 어떻게 여왕이 있는 배에 부상당한 왕을 위치시켰는지를 묘사한다. Bedivere경은 원탁의 끝과 다른 기사들의 죽음 때문에 슬픔에 잠겨있었고 그 순간에 자신이 무엇을 할 수 있는지를 물어보았다.Tennyson는 많은 음보를 사용했고 새로운 시도를 실험하곤 했다. 예를 들어, 그는 Clough처럼 6보격을 시도했고 4행의 운율이 있는 것을 좋아했다.또한 그가 사용했던 운율은 In Memoriam(1833-50)라는 시에 있는데, 그 시는 Tennyson의 친구 Hallam(22살의 어린 나이에 비엔나에서 죽음)에 대한 애가이다. 그 시는 훌륭한 특성을 가지고 있었지만, 죽음 한 가지에 관해 토론하기에 너무 길었으며, 친구를 잃은 상실감을 점차 신과 인간 사이의 넓은 사랑의 표현으로 바꾸었다.Tennyson의 일반적인 단편시들은 장편시보다 나았다. Ulysses(1842)는 훌륭한 시행으로 되어있고 그 속 지도자는 ‘내가 죽기 전 서쪽에 있는 별들과 일몰을 넘어서 항해하리라’라고 표현한다. The Princess(1847&1853)는 서정시로 구성되어있는데 음악에 맞춰져있다.Tennyon의 극은 그다지 중요하지 않다. 그 중 최고는 Becket(1884)라는 연극이고 왕 Henry 2세와 Thomas(Becket) 사이에 벌어진 싸움을 주제로 하였으며 Becket은 1170년 Canterbury에서 죽었다. Chaucer의 순례자들은 그의 무덤으로 향했고, T.S. Eliot은 그 살인에 대한 연극을 썼다.Tennyson의 영향력은 그가 살았던 시대에 널리 끼쳤다. 그는 그의 다양한 시에서 그의 시대에 있던 변화하는 생각들을 반영했다; 그러나 그의 명성은 20세기가 되자 추락하였다.Robert Browning이라는 사람은 Tennyson과 상이했다. Browning에 있어서 지성이라는 것은 시작부터 음악적 요소보다 더 중요했다. 이 점은 그가 죽은 이후에도 대학에서 그가 인기있을 수 있었던 이유다. 그는 그가 있던 시대의 사상을 반영하지 않았다; 고대에 있던 대학에도 가지 않았다. 그의 거대한 지식은 그의 여행, 노력, 런던에서 그가 공부한 곳에서 유래했다. 그는 자연에 희망적이었고 그의 젖먹던 힘까지 다해 시를 쓰려고 시도했다. 1846년엔 Elizabeth과 결혼했는데 그녀는 잉글랜드에서 유명한 시인이었고 그녀의 건강이 나빴음에도 불구하고 그녀는 아버지의 반대를 무릅쓰고 결혼했다. 그들은 이탈리아에 살았고 그 곳은 둘의 작품에 많은 영향을 미쳤다.Browning의 작품 Pauline(1833)는 1000행 이상으로 구성되어있는데 원래 더 길게 쓰려고 계획했지만 쓰지 못했다. 그는 연극도 쓰려고 했으나 성공하지 못했다. 그의 비극 Strafford(1837)은 공연이 조금밖에 안 되었고 인기가 없었다. 우리가 보아온 것처럼 연극은, 주의깊게 구조적으로 만들어져야만 하고 행동도 포함되어야 하는데 Browning는 희곡보다는 시에 더 재능이 있었다: 화자가 한 명인 극적 독백에 더 재능을 보였다.Sordello(1840)은 그의 작품 중 제일 어려운 작품이다. 1200년의 이야기이고 무척 복잡하게 되어있다. 반면, 그의 극적 시 중에 제일 성공적인 시는 Pippa Passes(1841)이다. Pippa라는 소녀가 떠돌아다니면서 노래를 부르고 그녀의 노래는 많은 이에게 영향을 준다.Dramatic Lyrics(1842)라는 시와 Dramatic Romances(1845)라는 시는 Browning의 연극에 많은 발전을 주었다. The Pied Piper of Hamelin은 이 책의 두 번째에 실린 시고, 그것은 음악으로 그들을 이끌고 나가는 음악가가 도시에 있는 쥐를 제거하는 이야기를 묘사한다. 그는 쥐를 잡고 나서 받아야 할 보수를 제대로 받지 못했다. 그 후, 그 음악가는 쥐를 이끌었듯이 아이들을 이끌고 다른 곳으로 가버렸다.Browning의 어려운 문체는 그의 단어에 대한 일반적이지 않은 지식의 결과라고 볼 수 있다. 그는 어떠한 사상을 표현할 때 산뜻하게 표현하였다. Browning이 죽은 날에 Asolando가 출판되었는데 그가 쓴 많은 훌륭한 시들이 포함되어있다.Tennyson과 Browning은 그들의 시대에 있어서 가장 위대한 인물이었는데, 또 다른 위대한 시인 Walter Savage Landor는 주로 산문을 쓰며, 그의 산문에 있는 어느 것은 중요하다.Matthew Arnold는 럭비 스쿨의 교장인 Arnold 박사의 아들인데, 학교에 관련된 시인 Rugby Chapel(1867)를 썼다. Arnold는 그 시대의 문제로 짓눌렸으며 그의 작품 중 대다수가 슬프다. Thyrsis(1867)은 그의 친구 Clough에 대한 탄식이 담겨있고 The Scholar Gipsy(1853)는 옥스퍼드 학생이 집시의 무리에 합류해 그들과 함께 떠돌아다니는 이야기다.그는 조용함을 찾을 수 없었고 Wordsworth의 차분함을 동경했다. 그는 Wordsworth의 시집을 수집했다; 그 중 슬픈 Memorial Verses(1850)은 시인의 죽음(심지어 해외에 있는 시인의 죽음도 포함)에 대한 애도에 대한 내용이다.Arnold는 Shakespeare에 관해 비판적인 소네트를 썼는데, 그를 칭송하는 내용이다. 다른 시인 Empedocles on Etna는 아마 그것이 총체적으로 슬픈 내용이 아니었기 때문에 높게 평가받았을 것이다.Arnold 친구 Clough는 아주 조금의 중요한 시를 썼다. 그의 초기 시 중 Easter Day, Naples(1849)는 걸작이다. Amours de Voyage(1849)은 그 시대가 오기도 전에 현대적인 면을 보여주었다. 그의 다른 시와 마찬가지로 6보격으로 쓰였고, 영어가 아닌 라틴어로 쓰였으며 회화체로 구성되어있다.Dante Gabriel Rossetti의 소네트는 영국에서 쓰여진 것들 중에 가장 음악적이다. Rossetti는 시인이면서 화가였고 그의 시들은 육체파 시에 속하는 것으로서 비판을 받아왔다. 이에 대해 Rossetti는 ‘시’라는 것은 사람의 감각에 기초해 있어야 한다고 응답했다. 그는 화가의 시점으로 본 시를 많이 썼다.Rossetti는 그의 눈으로 본 자연에 대해 썼다. 그러나, 그는 Wordsworth가 느낀 것처럼 느끼지는 못했다; 그래서 그는 자연을 연구했다. Rossetti는 두운을 무척 좋아했다; 그의 누이는 주로 슬프고 종교적인 시, 어린이를 위한 시를 썼다. 그 중 그녀의 훌륭한 작품은 불행한 사랑에 대한 소네트였다.이 시대의 또 훌륭한 시인은 Elizabeth Barrett인데, 그녀는 Browning이랑 결혼했다. 그녀의 어떤 시들은 길었지만, 소네트를 쓸 때는 14행의 형식에 제한을 두었기 때문에 길게 쓰지 않았다. 그러므로, 그녀의 위대한 작품은 Sonnets from the Portuguese(1850) 안에 포함되어있다. 그녀는 처음에 그 소네트들이 포르투갈어로 번역된 것처럼 행동했다; 그 시들은 포르투갈어가 아니고 그의 남편에 대한 사랑을 표현한 것이었다. 둘의 결혼은 Besier이 쓴 연극 The Barretts of Wimpole Street(1930)의 주제였다.Algernon Charles Swinburne은 Rossetti의 추종자였는데, 그는 Rossetti보다 더 두운을 잘못 사용했다. 그는 많은 정치적인 시를 썼고, 그의 새롭고 풍부한 음악은 희곡 Atalanta in Calydon에서 최초로 들을 수 있었다.Swinburne의 시는 생각이 담겨있지 않다는 이유로 비판받았다; 그 시는 찬란했다. 그는 1866년 Poems and Ballads가 세상에 나왔을 때 도덕적인 이유로 비난받았다. 그 책의 후기 책은 1878년에 나왔는데 비난을 덜 받았고, 프랑스 작가에 대한 그의 관심이 드러나있고 그 작가들의 애도를 표하고 있다.