• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(114)
  • 리포트(99)
  • 논문(6)
  • 시험자료(5)
  • 방송통신대(3)
  • 자기소개서(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"소학언해와 번역소학" 검색결과 1-20 / 114건

  • 소학언해와 번역소학
    소학언해와 번역소학- 소학언해의 해석 및 설명 (강독)- 번역소학의 해석 및 설명 (강독)- 소학언해와 번역소학의언어학적 관점에서의 표기상의 비교《소학언해(小學諺解)》* 연대 ... : 중종 12년(1517)에 홍문관에서 '번역 소학' 10권을 간행선조 19년(1586)에 교정청에서 '소학 언해' 6권을 간행영조 20년(1744)에 '어제 소학 언해'라는 이름 ... 이 이루어져 1518년(중종 19) 《번역소학(飜譯小學)》이 간행되었으나, 후에 너무 의역(意譯)에 흘렀다는 비판을 받았기 때문에 직역을 원칙으로 한 《소학언해》가 간행되었다.이 책
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 30페이지 | 3,500원 | 등록일 2009.12.30
  • 번역소학, 소학언해
    1. 연대 : 중종 122. 언해자 : 김전, 최숙생3. 이해)중국 송나라 유자징(劉子澄)이 편찬한 ≪소학≫의 번역본. 10권 10책. 목판본. 김전(金詮)·최숙생(崔淑生) 등 ... ), 계고(稽古), 가언(嘉言), 선행(善行)의 6권으로 편찬한 수신서로서, 아동용 학습서라 할 수 있다.소학번역본 중 지금도 전편이 온전히 전하는 판본은 '선조(宣祖)판 소학언해 ... '이다. 이는 선조 18년 나라에서 교정청(校正廳)을 설치하고 활발히 추진하던 경서 언해 사업의 일환으로 이룩된 것인데 총 6권4책의 활자본이다. 번역소학이 9권인데 비해 소학언해
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2007.12.16
  • 소학언해 번역소학 해석
    소학언해(小學諺解)》* 연대 : 중종 12년(1517)에 홍문관에서 '번역 소학' 10권을 간행선조 19년(1586)에 교정청에서 '소학 언해' 6권을 간행영조 20년(1744 ... (忠孝信者)의 사적에 관한 내용을 여러 경서에서 엄선중국의 ≪소학 小學≫을 읽기 쉽게 하기 위하여 한글로 토를 달고 번역한 책. 6권 4책. 활자본. ≪소학언해≫는 선조의 명(命 ... 의역에 흘러 선조 때에 이를 비판하고 직역을 원칙으로 한 것이 바로 ≪소학언해≫다. ≪소학≫의 이 두 번역은 우리 나라에서 번역의 원칙과 방법문제가 논의된 중요한 사례로서도 주목
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 29페이지 | 9,500원 | 등록일 2008.05.08
  • <소학언해> 현대어 풀이
    : 그러므로 이 아름다운 덕을 좋게 여긴다 하시니 전과 기(옛 글월들이라)를 섭렵하며 보며 들은 것을 모아서 아름다운 말씀을 배우고 익히며 어진 행실을 기록하여 소학외편을 만드노라.아
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.01.31 | 수정일 2021.10.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    고려대학교 일반대학원 한문학과 연구계획서
    소학소학언해 번역의 특징 비교 연구, 錦溪 黃俊良의 역사의식과 의리관 고찰 - 士宦期 前期의 글들을 중심으로 한 연구, 조선시대 문인학자들의 문학관 연구, 조선 후기 명승 자료 ... -을 중심으로 한 연구, 趙秀三의 詩世界와 現實認識 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 조선후기 私家 藏書目錄에 대한 一攷 -심억ㆍ심제현, 이원정ㆍ이담명의 목록을 중심으로 한 연구, 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.10
  • <여자소학>(1927년)의 주석 연구 (A Study on the Annotation of Yeoja Sohak(1927))
    한글학회 김주원
    논문 | 36페이지 | 무료 | 등록일 2025.03.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    번역이란 무엇인가?
    하고자 1586년, 직역의 태도를 가지고 번역소학언해와 같이 번역사적으로 의미있는 시도가 있었다는 것을 찾아볼 수 있다. 이와같이, 동양과 서양에서 모두 번역의 중요성을 인지하였기 때문 ... 의 시도에서도 의역의 태도를 확인할 수 있다. 우리 나라에서 또한 중국의 유교 경전인 소학을 1517년에 의역의 태도를 가지고 번역번역소학과, 번역소학의 문제점을 개선 ... 주제 1: 번역이란 무엇인가? (20점)(수업에 대한 충실도와 집중도를 평가하기 위한 주제임으로, 번역에 관한 일반론은 가급적 피하고, 수업시간에 다루진 내용을 충실히 반영
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • [국어사개설] 6. 후기 중세국어 - 요약 정리
    계급의 중앙어를 반영함.5) 당시 문헌의 대부분이 언해임.① 한문의 번역문이 갖는 독특한 문체를 보임.② 언해 이전에 구결을 통하여 독법을 확정함.③ 『석보상절』: 비교적 자유 ... )과 그림으로 보인책임.?『삼강행실도』의 체재를 본뜸.?초간본이 전하며(경상북도 월성군 옥산서원 소장), 후대의 중간본도 많이 전함.- 『번역소학』(10권, 중종 13년, 1518년 ... )?중국의 『소학』을 김전 등이 언해한 책?초간본(활자본)은 전하지 않고 중간본(복각본) 권 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10권이 전함(권 6, 7, 8은 고려대학교, 권 9 가람
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 56페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.12.20
  • 판매자 표지 자료 표지
    [국어수업자료][학습지도안][교수학습과정안][우리말수업지도안][수업연구지도안] <우리말의 옛 모습> 연구수업지도안입니다.
    다.② 훈민정음의 제자 원리를 설명할 수 있다.③ 자모의 음가 체계를 설명할 수 있다.④ 소학언해, 순신역전, 노걸대언해의 내용을 현대어로 풀이할 수 있다.탐구 학습토의학습심 화수 ... 할 수 있다.④ 소학언해, 순신역전, 노걸대언해의 내용을 알고, 오늘 날의 가치관과 비교하여 비판할 수 있다.토의학습탐구 학습개별학습2. 교수 ? 학습지도안 세안단계흐름도내 용교수 ... 활동매체,자료,수행평가유의사항교 사학 생정리??학습 내 용 정리?형성 평가?차시예고 및 과제 제시?훈민정음 어지의 창제 동기와 취지는??훈민정음의 제자 원리는??‘소학 언해
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 18페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.02.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    국어사 문헌자료의 성격과 현황
    보여주는 특이한 책이다.- 飜譯小學 ; 중종13년 1518년에 ‘소학‘을 한글로 번역하여 간행된 것이며 총10권 중 현재 5권만이 전하며 모두 중간본인 듯하다.- 呂氏鄕約諺解 ... 으라는 내용의 불교 입문서이다.- 小學諺解 ; 선조19년 1586년 교정청(校正廳)에서 처음으로 간행하였다. 주자의 ‘소학’을 한글로 번역한 책이다. ‘번역소학’이 의역에 흘렀음에 대하 ... 었다. 월인석보는 석보상절과 함께 정음 창제 직후의 산문 자료로서 귀중하다.- 楞嚴經諺解 ; 세조 7(1462)년 간행. 10권. 세조가 「능엄경」을 언해한 책으로, 강희맹, 윤사로 등
    리포트 | 12페이지 | 6,700원 | 등록일 2025.03.20
  • <여자소학>(1927년)에 대한 기초적 연구 (A Preliminary Study of Yeoja Sohak(1927))
    한글학회 김주원
    논문 | 29페이지 | 무료 | 등록일 2025.03.28 | 수정일 2025.05.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    독학사 1단계, 국어_훈민정음과 한글에 대한 이해
    을 유일한 문자 체계로 발전시킬 의도가 없었고 국한문혼용을 염두에 두었다.해례본과 언해본해례본언해본1446년 정인지 등이 세종의 명령으로 한문으로 편찬해례본에 한글 번역이 붙어있는 것 ... 방법이 사용되었다.2) 소학언해: 16세기 후반, 방점 사용, 모음조화의 혼란이 일어남, 여전히 번역체, 문어체이고 현실적으로 한자음이 표기되었다.3) 노걸대언해: 17세기 후반 ... -용비어천가,월인천강지곡, 석보상절, 월인석보, 두시언해2. 훈민정음의 창제 목적세종어제훈민정음, 우리나라 말이 중국과 달라서 한자와는 서로 통하지 아니하여서 이런 까닭으로 어리석
    시험자료 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.02.03
  • 중세국어의 특수어간 교체에 대하여
    , 宗(훈몽자회中)공동격ㅁㆍㄹㆍ와(두시언해)배제격ㅁㆍㄹㄹㆍㄴ(번역소학)주격ㅁㆍㄹ리(월인석보, 두시언해)처격ㅁㆍㄹㄹㆎ(두시언해)대격ㅁㆍㄹㄹㆍㄹ(월인석보, 법화경언해)ㅎㆍㄹㆍ(一日)ㅎ ... (번역박통사上)지정ㅈㆍㄹ이니(두시언해)쟈ㄹㆍ(袋)쟈ㄹㆍ 袋(불정심경언해下)쟈ㄹㆍ(훈몽자회)배제격쟐ㅇㆍㄴ(두시언해)처격쟐ㅇㆎ(구급간이방)쟐의(구급간이방)?제3류ㅁㆍㄹㆍ(類)ㅁㆍㄹㆍ 棟 ... 에 [남기]가 되었다고 볼 수 없다는 것이다.나모(木)나모 아래(월인석보)공동격나모와(용비어천가)배재격남ㄱㆍㄴ(용비어천가)주격남기(석보상절)처격남ㄱㆎ(용비어천가)남긔(몽산법어언해
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    흥망으로 본 한국사 11주차 과제
    의 창제 이후, 한글을 보급하기 위해 정부는 여러 문헌을 한글로 번역하거나 편찬했다. 대표적으로 "용비어천가"나 "월인천강지곡" 등이 한글로 기록되어, 민중들에게 보다 쉽게 다가갈 ... 수 있도록 했다. 또한, 불경의 언해 작업은 민중에게 불교의 가르침을 전하는 중요한 방법이었으며, 한글 보급의 중요한 기여를 했다. 하지만 한글 창제에 대한 저항도 있었다. 당시 ... 고, 이를 통해 여러 학파들이 형성되었다. 이 시기에는 또한 유교적 예절과 의례가 일상생활에 깊이 스며들었으며, 성리학적 가치관을 실천하기 위한 다양한 문헌들이 간행되었습니다. '소학
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.12.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    선어말어미 '거' '어'
    는 '?마'에 기대어 과거시제 요소라고 설명하는 것이다.'더'에 기댄 '거/어'의 이해 방법은『번역소학』과『소학언해』에 보이는 '거/어'와 '더'의 비교를 통하여 상당한 근거 ... 한 자료인 『맹자언해』와『여씨향약연해』라는 점에서 '거/어'의 교체 조건이 지켜지지 않게 되어 가는 일면을 살필 수 있다.(7) 가. 濟人이 燕? 伐?야? 或이 묻?와 ?오?(맹자
    리포트 | 14페이지 | 6,800원 | 등록일 2025.03.31
  • 중세국어 도표정리
    ㄴ8)소학언해(1588)사서언해(1590)효경언해(1590)간이벽온방언해(1525)번역노걸대(1517)번역박통사(1517)시용향악보(16세기 초)악장가사(16세기 초)사성통해 ... 정음 제작 경위? 반포 : 1446년 9월(세종28) 음력 9월 상한에 해례본 완성? 1459년(세조5) 언해본 간행(‘예의’만 언해되어 ‘예의본’이라고도 함)구성창제원리『훈민정음 ... 음 구결문에서는 의문보조사 ‘아/오’만 쓰임 → 언해문에서 ‘가/고, 아/오’로 확장구결문에서는 감동법어미 ‘-샷다’만 쓰임 → 언해문에서 ‘-샷다/도다’로 확장협주의 가치번안
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.02
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 21일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:29 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감