• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(29)
  • 자기소개서(19)
  • 리포트(10)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"비즈니스 통번역 ppt내용" 검색결과 1-20 / 29건

  • 비즈니스 통번역 ppt내용
    이해하고 도출해내는 과정이 중요하다.● 텍스트 유형별 기능텍스트타임정보중심유형표현중심유형효과중심언어기능정보적표현적호소족언어차원논리적심미적대화족텍스트초점내용중심형식중심효과중심메시지 ... about the International tug of war /다음은 국제적인 주도권 분쟁에 관한 내용인데over the so-called Internet twins. //소위 인 ... authorities in Wales. //그것은 웨일즈의 사회복지국 보호하에서 6개월 쌍둥이 여아를 입양하고싶다는 내용이다.본문의미 단위 자르기 및 해석A catamaran car
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용
    국제비즈니즈 통본역 1주차 요약● 국제비즈니스의 정의-국가 간의 경계를 넘어 재화, 서비스, 기술, 자본, 지식 등의 경제적 거래를 말한다.● 국제거래의 재화와 용역-재화:재산 ... 가치가 있는 유체물(상품, 원료, 흙, 물, 건물)-용역:재화 이외의 재산적 가치가 있는 역무 또는 기타 행위(숙박업, 건설업, 운수업, 금융업)● 국제비즈니스의 모델-맥도날드 ... , 포드 자동차, 삼성 등과 같은 다국적 기업이 해당● 국제비즈니스에 문화간 역량-문화간 역량:다른 문화의 사람들과 효과적으로 의사소통하고 다양한 문화적 맥락에 효과적으로 행동할 수 있
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용
    BA통역= 영한통역통역번역의 차이통역번역전달방식구어문자시간제한비제한공간제한비제한품질충실성 / 등가성충실성 / 등가성메시지Explicit명시적초점목표 청중목표 텍스트●통번역 ... 국제비즈니즈 통본역 2주차 요약●통번역이란 무엇인가어떤 한 언어를 다른 언어로 구어형태나 문자형태로 메시지를 옮기는 행위 과정을 말함●통번역의 구분- 통역: 구어에서 구어 ... 로 메시지를 옮기는 행위- 번역: 문자에서 문자로 메시지를 옮기는 행위●통번역의 유형- 순차통역: 출발어의 음성 메시지를 순차적으로 전달하는 통역방식예) 좌담회의 통역- 동시통역: 출발
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용 4주차
    아진다.-듣기능력이 향상된다.● 주의-영화배우처럼 그대로 따라읽기 텍스트내용을 해석하지 말 것● CopyWriting 연습-하나의 문장을 의미단위로 끊는다-끊은 의미단위를 순차
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-9주차
    국제비즈니즈 통본역 9주차 요약● 영한대조분석-문법기능- 영어에서 어순은 중요한 문법기능을 가지고 있다. 하지만 한국어에는 어순보다 격 자질이 더 중요한 요소이다. 이 차이는 문장 해석에서 찾아볼 수 있다.- 문장해석은 주어와 동사의 확인을 통해 이루어진다.ex) Th..
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-7주차
    예시 참고(PPT)● 순차번역 연습Stella Hopkins, an Argentine and the wife of the British victim, said shehad
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-5주차
    ,과학기술 텍스트 등 정보와 사실에 초점을 두고 명시화 과정을 요구하는 텍스트-예시 PPT 참고● 직접번역-차용(가장 단순한 번역 방법)-개념:외국어를 그대로 직접 차용하여 우리말 ... 광범위하게 적용됨-예시 PPT참고● 직접번역-모사-개념:외국어식 표현이 시간이 지나면서 자국어로 된 것으로 일종의 차용 방식을 활용한 번역 방식이다.-특징표현의 모사:도착어의 ... 언어구조를 존중하되 새로운 표현으로 전달하는 방식언어구조 상의 모사:도착어에 새로운 구조를 도입하여 전달하는 방식-예시 PPT 참고● 간접번역-개념:출발어의 의미를 기반으로 메시지
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용 - 10주차
    국제비즈니즈 통본역 10주차 요약● 제목번역 기법-축어역 : 글자 그대로 제목을 옮기는 번역 기술-의역 : 제목의 의미를 기준으로 옮기는 번역 기술-음역 : 제목의 소리음을 차용하여 옮기는 번역기술-문화 번역 : 제목을 자국의 문화에 맞게 변경하여 옮기는 번역기술● 제..
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-8주차
    국제비즈니즈 통본역 8주차 요약● 대조언어학이란?- 두 개 이상의 언어를 비교 연구하는 분야로서 어휘, 문법, 의미 등과 관련한 언어체계를 대초 분석하는 학문부야를 가리킨다.● 영한 대조분석의 배경- 언어는 일단의 습관들이다.- 모국어가 대상 언어 학슴에 실수를 유발시..
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 팜한농 영업지원 합격자소서
    비즈니스 인큐베이터에서 근무 당시 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 한국어를 전문적으로 가르친 경험이 없고, 전공도 아니었기 때문 ... 하게 되었습니다.경쟁력을 확인하다중국 비즈니스 인큐베이터에서 인턴으로 근무 당시 한 기업의 의뢰로 하얼빈 대표 농업 기업인 북대황그룹과의 협업을 돕기 위해 하얼빈과 농업 기업을 조사 ... 에 부담이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있었고 이것을 다시 중국어로 설명하기도 쉽지 않았습니다. 그러나 대학교 수업
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.19
  • YG-1 합격 자소서입니다.
    [주어진 것들에 최선을 다하자]비즈니스 인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 한국어를 중국 친구들에게 가르친 ... 만 아니라 현지 중국 행정, 정치, 문화 수업 등 중국 내 정치외교 학과 학생들과의 활동 프로그램을 통해 그들의 문화를 잘 이해하고 있습니다. 또한 중국에서의 인턴 경험은 중국 비즈니스 ... 경험은 있었지만, 전문적으로 가르친 경험이 없고, 전공도 아니었기 때문에 부담이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.29
  • 창업계획서 PPT - 인력파견업체 창업 사업계획서
    / 기능직 매장관리 , 판매보조 , 방송보조 , 통역 , 번역 , 간병인 , 조리사 , 주차관리 , 주유 , 경비 , 청소 , 운전 , 기타 - 생산직 제조 , 조립 , 품질관리 ... 인력파견업체 사업계획서 발표 PPT1. 사업아이템 소개 2 . 사업목표 3 . 사업아이템의 경쟁우위 4 . 시장현황분석 5 . 사업 SWOT 분석 (1) Strength (2 ... 발생6. 사업운영전략(1) 문화구축 - 이 땅에 진정한 인재 비즈니스가 신뢰와 존중을 바탕으로 노동문화와 사용문화를 형성 - 인재 비즈니스를 위한 부문별 전략적 과제를 추진
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 36페이지 | 4,300원 | 등록일 2021.06.03
  • 한국전력거래소(KPX) 자기소개서+면접자료[진행방식+기출문제]
    를 연결하는 역할을 수행하며 소통하는 자세를 배웠습니다. 육군통역장교로 임관하여 초임장교 통/번역 교육과정을 차석으로 수료하고 2년 10개월 동안 군사정보관련 최상위 부대인 합동 ... 하는 통/번역 소요를 충당하기 위해 사전에 예하부대로부터 어학우수인원들이 파견을 왔었습니다. 저는 원활한 훈련을 위해 자진해서 파견인원 선발, 배정, 관리, 교육을 담당 ... 했습니다. 파견인원으로 구성된 통/번역팀을 임시로 구성하여 사전에 충분히 교육하였습니다. 그리고 훈련간 비규칙적으로 발생하는 번역소요를 적시적으로 충당하기 위해 소요발생부서와의 끊임없는 소통
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.03.25
  • 피죤 마케팅 합격 자소서입니다.
    인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 한국어를 전문적으로 가르친 경험이 없고, 전공도 아니었기 때문에 부담 ... 의 글로벌 역량은 회사에 많은 도움을 줄 것입니다.2. 열정과 노력을 가장 많이 쏟아본 경험에 대해 기술해 주시기 바랍니다. (500자 이내)[위기를 기회로 바꾸는 힘]비즈니스 ... 이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있었고 이것을 다시 중국어로 설명하기도 쉽지 않았습니다. 그러나 대학교 수업만큼의 퀄리티
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.03.20
  • 부산항만공사 합격 자소서입니다.
    할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 한국어를 중국 친구들에게 가르친 경험은 있었지만, 전문적으로 가르친 경험이 없고, 전공 ... 하는 거래를 달성한 경험이 있습니다. 중국 비즈니스 인큐베이터에서 근무할 때 한 아이스크림 회사의 의뢰로 하얼빈 박람회에 참가한 적이 있습니다. 박람회 참가 목표는 5일 동안 50개 이상 ... 과 시너지를 만들어낼 것이라 확신합니다.3. 공사 직무 중 관심분야 및 해당직무 전문가로 성장하기 위해 자기개발 계획을 작성[위기를 기회로 바꾸는 힘]비즈니스 인큐베이터에서 일
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.29
  • 한일제관 사무보조 합격 자소서입니다.
    ]비즈니스 인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 한국어를 중국 친구들에게 가르친 경험은 있었지만, 전문 ... 적으로 가르친 경험이 없고, 전공도 아니었기 때문에 부담이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있었고 이것을 다시 중국어로 설명하기도 쉽 ... 할 수 있도록 준비하였고, 학생들의 이해를 도울 수 있는 ppt자료 및 영상을 제작하여 보여줌으로써 그들의 이해를 도왔습니다. 또한 회사에 있는 한국 연수생분들과 중국대학생 한국
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.30
  • 한성기업 해외영업 합격 자소서입니다.
    . 위기를 극복한 경험[한국어 선생님]비즈니스 인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 당시 의약대학교와 한국 대학교 ... 과 영업의 최전선에서 중국 시장을 효과적으로 분석하여 목표하는 판매와 기업홍보를 달성한 경험이 있습니다.중국 비즈니스 인큐베이터에서 인턴으로 근무할 당시 한 아이스크림 회사의 의뢰 ... 하기 위해 중국 비즈니스 인큐베이터에서 인턴으로 근무하며 한국 기업이 중국 시장에 법인 회사를 설립하고, 회사가 중국 시장에 진입 이후에도 효과적으로 성장할 수 있도록 도왔
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.30
  • kca 손해사정 사무직 합격 자소서입니다.
    었습니다.이후, 중국의 비즈니스적 표현들과 중국의 직장 문화를 경험하기 위해 중국 비즈니스 인큐베이터 회사에서 인턴으로 근무하였습니다. 주로 통번역의 업무와 의약대학교 한국어 선생 ... 한 역량은 정확하고 빠른 심사도 필요하겠지만 책임감이라고 생각합니다. 그런 점에서 저는 KCA손해사정과 잘 맞다고 생각합니다.중국 비즈니스 인큐베이터에서 일을 지원하기 전 공고사항엔 없 ... 고, 전공도 아니었기 때문에 대학생 수준의 학생들에게 수업을 진행한다는 사실은 많은 부담이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.23
  • 코스모코스 ODM영업 합격 자소서입니다.
    로 바꾸는 힘]비즈니스 인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 외에 의약대학교에서 한국어 선생님으로서 한국어를 교육한 경험이 있습니다. 당시 학한국 대학교와 합작으로 한국에서 공부하기 ... 를 중국 친구들에게 가르친 경험은 있었지만, 전문적으로 가르친 경험이 없고, 전공도 아니었기 때문에 부담이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해 ... 미리 수업을 준비하였고, 어려운 문법들은 영상을 찾아보고 설명할 수 있도록 준비하였고, 학생들의 이해를 도울 수 있는 ppt자료 및 영상을 제작 하여 보여줌으로서 그들의 이해를 도왔
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.30
  • 현대해상 영업관리 합격 자소서입니다.
    은 효과적인 영업지원 전략을 설립하여 영업점포와 함께 성장해 나갈 수 있을 것입니다.4. 책임감을 가지고 했던 임무[위기를 기회로 바꾸는 힘]비즈니스 인큐베이터에서 일할 때 통번역 업무 ... 르호봇 비즈니스 인큐베이터 기업성장지원팀에서 인턴으로 근무할 당시 한 아이스크림 회사의 의뢰로 기업 홍보를 위해 하얼빈 박람회에 참가한 적이 있습니다. 박람회 참가 목표는 5일 ... 었기 때문에 부담이 되었습니다. 특히 중급반 수업 내용은 한국인임에도 불구하고 설명하기 난해한 문법들이 많이 있었고 이것을 다시 중국어로 설명하기도 쉽지 않았습니다. 그러나 대학교 수업
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.03.20
  • 콘크리트 마켓 시사회
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 26일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:36 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감