• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(10)
  • 리포트(7)
  • 논문(3)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"日本漢譯" 검색결과 1-10 / 10건

  • 조선후기는 과연 우물 안 개구리였는가
    漢譯한 과학기술서와 지리서, 서학관련 교리서를 구하여 국내로 들여왔는데, 천문 역법에 관한 서적이 주종을 이루었다.이러한 사실을 미루어 볼 때 서양의 천문학이 가진 우수성은 현실 ... 의 중국 중심에서 벗어나 西洋, 그리고 日本이나 西藏, 남으로 자바에 이르렀으며, 당시의 국제 정세의 변화에 관심을 보이고 있었다.박지원: 그는 열하일기에서 당시 중국에 대한 세밀
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.05.18
  • 19세기 중엽 ‘상하이 지식네트워크’에 대한 고찰 (A Study on ‘Shanghai Knowledge Network’ in the Mid of 19th Century)
    대한중국학회 서광덕, 이국봉
    논문 | 18페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.21 | 수정일 2025.05.23
  • 한국과 일본의 불교 비교연구
    천황 13년이다. 전자는 『元興寺伽藍?起ならびにる記資財帳』등에 보이는 설이고 후자는 『日本書紀』에 보이는 설이다. 『日本書紀』는 두말할 나위도 없이 奈良시대에 국가사업으로 완성 ... 된 권위있는 역사서다. 그 설이 인정되지 않고 있는 것은 무엇때문일까? 실은 게이타이 천황에서 긴메이 천황까지의 6세기 전반에 관한 『日本書紀』의 기술은 그때의 정치적 혼란을 은폐하기 ... 위해서인지 作爲가 많아 신용할 수 없다는 것이 근대의 연구에 의해 밝혀졌다. 게다가 불교 전래 당시 백제의 聖明王이 천황에게 보냈다는 글이 『日本書紀』에 있는데 거기에는 아직
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.11.16
  • [서평]만들어진 고대를 읽고
    는 ‘東아시아 文化圈’ 內에서 各國의 歷史를 파악할 것을 권유한다. 東아시아 文化圈은 中國, 韓國, 日本, 베트남으로 구성되어 있으며, 이들은 漢字, 律令, 漢譯 佛敎, 儒敎 등 ... 해 봄직하다. 특히, 歷史學에서 近代의 民族 槪念은 모두들 너무나도 當然視 여기는 史觀을 창조해 내었다. 日本의 歷史 敎科書 왜곡이나 中國의 동북공정은 이러한 인식에서 비롯된 事件 ... 비문에는 全體 1755字가 쓰여 있다. 그러나 지금까지 論爭點으로써 浮刻된 것은 32字에 지나지 않는다. 이 32字는 日本 측 주장에 따르면 任那日本府說이 史實임을 證明해주고 있
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.06.05
  • [법문화] 개화기의 법문화
    한 결과를 정리하여 보고 겸 印象記들과 그들의 문집을 편찬해냈는데, 여기에는 嚴世永의 「日本司法省視察」(7판)와 「日本見聞事件草」가 포함되어 있었다. 또 당시 함께 간 李 永 ... ∼1910)更張時代는 甲午更張이 日本政略의 소산이라고는 하나 개혁법령은 한국정부에 의하여 구상되고 제정되었으며 법령의 基調는 근대화를 지향하였던 시기이다. 이에 반해 수구당의 집권시대 ... . Martin)이 漢譯한「萬國公法」(1864), 울시(Theodor D. Woolsey)의 Introduction to the Study of International Law
    리포트 | 19페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.09.25
  • [형법] 마약에 대해서
    국내 제약회사중의 하나인 大日本製藥주식회사가 메스암페타민을 『(philopon)』(히로뽕)이라는 상품명으로 판매하면서. 이 상품명이 그대로 우리나라에 전해져 메스암페타민을 가르키 ... 는 용어로 현재까지 사용되고 있다. 이에 반해 일본에서는 메스암페타민류를 "覺性劑(각성제)"로 통칭하고 있다.히로뽕을 시판한 大日本製藥주식회사는 히로뽕을 투약할 경우 졸음이 가시 ... 에서 추출한 즙액을 굳힌 것 또는 이것을 가공한 것이다. 아편은 유럽 각국어인 opium의 한역(漢譯)이며, 어원은 그리스어 opos(식물즙) 및 opion(양귀비의 즙액)으로 보고 있
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.19 | 수정일 2015.08.11
  • [중세문법] 15세기 한글 문헌 연구
    )이다.《금강반야바라밀경》은 대승(大乘)의 반야의 경지에서 개공무상(皆空無常)을 논한 불경의 하나로서, 원래 구마라습(鳩摩羅什)이 한역(漢譯)한 것인데, 조선시대에는 승과(僧科 ... 도서. 일본의 지세(地勢) ?국정(國情), 교빙왕래(交聘往來)의 연혁 ?사신관대례접(使臣館待禮接)의 절목(節目) 등에 걸치는 일본국기(日本國記) ?유구국기(琉球國記) ?조빙응접 ... 기(朝聘應接記) 등을 기록한 책으로, 책머리에는 해동제국총도(海東諸國總圖) ?일본본국도 (日本本國圖) ?서해도구주도(西海道九州圖) ?일기도도(壹岐島圖) ?대마도도(對馬島圖) ?유구국도
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.12.21
  • [마약] 마약의 종류 와 약리적 작용 및 관련법규에 대하여
    에서 추출한 즙액을 굳힌 것 또는 이것을 가공한 것이다. 아편은 유럽 각국어인 opium의 한역(漢譯)이다. 아편은 생아편, 의약용 아편인 아편말 그리고 흡연용 아편으로 나눈다 ... 하였고, 1893년 처음으로 합성하는데 성공하였다. 히로뽕의 어원은 1941년 일본국내 제약회사중의 하나인 大日本製藥주식회사가 메스암페타민을 『{(philopon)』(히로뽕)이라는 상품명
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2005.01.07
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:37 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감