• 통합검색(3,331)
  • 리포트(2,985)
  • 자기소개서(115)
  • 방송통신대(113)
  • 시험자료(51)
  • 논문(44)
  • 기업보고서(16)
  • 이력서(4)
  • 서식(2)
  • 노하우(1)

"번역레포트" 검색결과 721-740 / 3,331건

판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.
  • 건강형평성과 문화적 다양성
    REPORT건강형평성과문화적 다양성▶ 건강결정 요인건강결정요인은 건강 문제를 일으키는데 연관되어 입증된 요인이다.미국 질병관리본부에 의하면 이러한 건강결정요인에는 직접적인 기여 ... 지원 관련 기관 또는 단체와의 서비스 연계, 일자리에 관한 정보제공 및 일자리의 알선을 해주며 다문화 가족을 위한 통역과 번역 지원사업도 해준다. 그 외 예전에는 혼혈아는 군대
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.08.09
  • 비즈니스 통번역 ppt내용
    국제비즈니즈 통본역 11차 요약● 번역 과정은 어떻게?번역 의뢰 - 번역 상담 - 번역 착수 - 번역 완료 - 감수 및 편집 - 번역물 납품● 메시지 전달과정출발 텍스트 - 분석 ... - 전환 - 재구성 - 도착 텍스트(Nida(1969)의 3단계 전환 모델)출박 텍스트 분석 - 문화 전달 - 도착 텍스트 재구성● 번역 과정은 어떻게?- 번역은 출발 텍스트 ... 전달지시전달형태미전달의모반응번역방법편이한 산문체저자와동일시 전략번안 기능 활용필요에따라 명시화원저자의 관점에서 접근효과의 등가 추구● 텍스트와 번역 전략정보 중심보고서강의록관광
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    유전학 리포트/유전/염색체/핵/핵산/진화/유전공학/유전병/유전자변형/암/줄기세포
    유전학 리포트목차1. 유전2. 염색체3. 핵4. 핵산5. 유전정보의 흐름6. 진화7. 감수분열과 체세포분열8. 교차9. 유전공학10. 유전병11. 암12. 유전자변형 농산물13 ... 는 리보솜과 결합하고 리보솜은 tRNA의 도움을 받아 암호를 아미노산으로 번역② mRNA가닥에 저장된 정보를 3개의 뉴클레오티드 단위(=코돈)로 읽을 때마다 특정한 하나의 아미노산
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.09.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    (비영리기관운영관리) 한국사회에서 가정복지서비스를 제공하는 대표적인 비영리기관인 건강가정지원센터의 의의를 설명하고, 건강가정지원센터
    도움을 받기도 한다.이에 따라서 이번 레포트에서는 건강가정 지원센터에 대해서 자세히 알아보고, 우리 지역 건강가정센터 그리고 국가에서 제시하는 건강가정 정책을 찾아보고 내가 직접 ... 바가족 특성화 사업을 통해서 다문화가족 방문 교육사업, 다문화자녀 언어발달 사업, 결혼이민자 통번역 지원사업, 다문화가족 사례관리 사업, 한국어교육사업, 법무부가 지정한 사회통합
    방송통신대 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.20
  • 4차 산업혁명 시대의 직업세계 변화와 직업전망 및 대처방안
    , 석박사학위논문, 신문 기사, 세미나 발표자료, 단행본 등의 다양한 자료를 참고하여 각주, 출처, 자료 모두 기록하여 심오하게 많은 시간을 투자하여 정성껏 작성하였습니다. 레포트 ... 에 서, 번역가/통역가 등? 생산 및 제조 관련 단순종사원, 요금징수원, 물품이동운전원 등- 정형화된 업무 혹은 과거의 데이터를 통해 정보를 수집하고 이에 따라 반응해야 하는 업무
    리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.05.02
  • 우리나라 자원봉사 현황 및 문제점 분석, 활성화 방안
    방안 / 자원봉사론 Report / 고수영자원봉사의 어원은 voluntary, voluntarism의 번역어로 ‘자원, 자주, 자유의지’의 뜻을 지니고 있는 라틴어
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.02.09
  • 다문화 가족 지원법
    사회복지서비스법(다문화 가족 지원법)REPORT과목명사회복지법제와 실천담당교수 교수님제출일자작성자사회복지법제와실천 작성자사회복지서비스법 : 다문화 가족 지원법Ⅰ 서 론다문화 가족 ... 가족을 위한 통역ㆍ번역 지원사업7. 다문화가족 내 가정폭력 방지 및 피해자 연계 지원8. 그 밖에 다문화가족 지원을 위하여 필요한 사업(7) 다문화가족 지원다문화가족의 국내정착
    리포트 | 9페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.12.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    페로브스카이트 태양전지 보고서(14페이지)
    페로브스카이트 태양전지 보고서Report- 페로브스카이트 태양전지 기술 -목차▶ 서론 : 페로브스카이트 태양전지 개요? 최신 에너지청정기술 주제선정 ---------------- ... ----- 3▶ 본론 : 페로브스카이트 관련 논문번역? 차세대 태양전지 할라이드 페로브스카이트의 중요성-검토 ------ 5? 실리콘 탠덤 태양전지에서 페로브스카이트의 성능 분석
    리포트 | 16페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.02.20
  • [일본과 일본문화의 이해] 일본의 주거문화/일문이 중간고사 대체 레포트
    일본과 일본문화의 이해Understanding of Japanese Culture중간레포트주제: 일본의 주거 문화Title: Japanese residential culture ... , 무네, 무나기, 하리우케, 텐죠로 구분된다. 이들을 우리나라 말로 번역해보면 각각 지붕판, 대들보, 용마루, 마룻대재목, 대들보받침, 천정이다.[지붕의 재료에 따른 유형]지붕
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.11.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    생명공학과 졸업논문_Application of miRNAs in diagnosis and treatment of human diseases
    번역을 조절함을 발견하였다. 또한, C.elegans의 developmental timing을 조절하는 let-7 RNA는 다수의 mRNA를 그 target으로 하 ... 은 숫자의 miRNA가 존재함이 확인되었고, 이러한 conservation은 miRNA가 단순히 몇몇 mRNA의 번역을 조절한다는 것을 넘어서서 cell 수준 ... human diseases까지 human biology의 거의 모든 곳에 아주 뿌리 깊게 연관이 되어있음을 시사한다. 따라서, 이번 report에서는 miRNA
    논문 | 18페이지 | 12,000원 | 등록일 2023.06.29
  • 쓰기 과제 수행에서 국내외 한국어 학습자의 온라인 도구 사용 현황 연구 -기계번역과 생성형 AI를 중심으로- (A study on the use of online tools in Korean writing : Focusing on machine translators and generative AIs)
    하며 기계번역과 온라인 사전을 주로 사용하고 있었다. 온라인 도구 만족도는 집단 간 차이가 없었으나, 편의성의 경우 국외 학습자가 더 크게 만족하고 있었다. 둘째, 학습자들은 새로운 기술 ... 이나 앱 사용에 개방적이고 익숙할수록 온라인 도구 사용에 만족했다. 셋째, 기계번역이나 생성형 AI에 만족하는 정도는 집단 간 차이가 없었으나 기계번역의 계속 사용 의향에 있 ... differences between the student groups studying in Korea and the US, students in the US reported higher s
    논문 | 34페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.03 | 수정일 2025.06.06
  • 영한 오역 사례
    표현력과 묘사의 대한 집착에 감탄을 하게 되었는데, 영어 원문에 비해서 한국 정식 번역본을 읽으면 어딘가 어색하고 문맥에 맞지 않는 표현이 많이 등장하여 찾아본 결과, 오역과 관련 ... 가지 오역 사례들을 소개하며 왜 그것이 잘못 번역되었고 어떻게 고쳐져야 할 지 정리하였다.첫번째 작품 내에서의 대표적인 오역은 주역 인물에 대한 묘사 부분이다. 작품에서의 존 스노우 ... 는 후반부까지 주요한 역할을 하는 비중이 큰 인물인데, 1권 처음 등장하는 부분부터 그의 대한 묘사가 잘못 번역되었기 때문에 이는 향후 스토리가 전개됨에 있어서 어색한 부분이 생길
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    발로뛰는 스타트업 A+ 기출문제 60개 족보
    하고 있다.② 자연어와 컴퓨터는 문맥의 이해에서 큰 차이점이 있다.③ 자연어처리 AI를 학습시키기 위해서는 수많은 데이터가 필요하다.④ 번역 및 맞춤법 검사는 일상생활에서 가장 ... 에 대한 리포트들을 제공해주는 사이트인 ATLAS RESEARCH CONSULTING 제공하는 자료가 아닌 것은?① 미디어콘텐츠② 통신/네트워크③ 신기술/컨퍼런스④ 정착/규제,⑤ 투자
    시험자료 | 17페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.12.15
  • [신학]시편 27편 해석(7페이지)
    Report? 과 목 명 :? 학 과 :? 담당교수 :교수님? 이 름 :? 학 번 :? 제 출 일 :시편 27편 해석목 차Ⅰ. 서론 ……………………………………… 1Ⅱ. 27편 ... ’이라고 번역했지만 표준 새번역이나 공동번역은 ‘피난처’라고 번역했고 NASB는 ‘Defense’라고 번역했으며, 쉬운성경은 ‘요새’라고 번역하였다. 능력이라는 번역보다는 다윗 ... 의 성전에서 사모하는 것을 구한다. 여기서 목적어가 빠져있지만, 성전에는 하나님이 계시니 사모하는 대상을 하나님으로 보아도 무방할 것이다. ‘사모하다’를 표준새번역은 ‘의논
    논문 | 9페이지 | 4,000원 | 등록일 2020.08.06
  • 만청(晩淸) 시기 상하이 《점석재화보(點石齋畵報)》의 시각번역과 도상관습 (A Study of Visual Translation and Pictorial Conventions of the Late Qing Shanghai Dianshizhai Huabao)
    어지는 과정을 ‘시각번역’으로 보고 사례를 통해 그 과정을 추적하고 그 결과를 검토했다. 구체적으로는 시각번역의 과정에 물질적 조건들, 특히 도상관습이 어떻게 개재하며 그것이 어떠 ... 한 결과를 초래하지에 주목했다. 특정 조건 하에서 이루어진 시각번역은 의미의 축소, 확장, 변이를 가져왔는데, 많은 경우 도상관습의 사용에 따라 결국 새로움의 표현으로 나아가 ... ”, and the consequences, regarding the picture-reports of the late Qing pictorial magazine
    논문 | 30페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.22 | 수정일 2025.05.26
  • 『문장』의 시국 협력 문학과 「전선문학선」 (Collaborative Literature and Writing on the Front (Jonsonmunhakseon) in Munjang)
    권두언. 2)일본 작가의 전쟁 문학을 발췌해 번역한 전선문학선. 3)전선 시찰과 훈련소 견학․근로 등 조선 작가의 위치로 시찰․봉사하고 온 보고문. 4)중국 및 일본의 작가, 필자 ... 의 시국관련 글의 번역. 5)전쟁 관련 국내외 정세 기사와 전쟁문학 관계 서평 및 번역글 등이다. 이때 1939년 3월부터 1940년 5월까지 꾸준히 실린 전선문학선의 위치와 효과 ... Japanese and Chinese writer's war literature. 3)reports of Korean writers the results of inspection to
    논문 | 39페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.23 | 수정일 2025.05.26
  • 셰익스피어의 4대 비극 - <맥베스>
    레포트를 쓰면서 무슨 책을 읽어야 나한테 그리고 앞으로 내가 살아가는 삶에 있어서 교훈을 얻어 갈만한 책이 있을까? 하며 곰곰이 생각하던 중, 중학교 때 읽었던 셰익스피어 ... 스러웠었다. 어렸을 때 읽었던 책과는 너무도 달랐었다. 그때 당시 그 책은 아마도 청소년용으로 쉽게 풀이해서 번역했을 거라 속으로 생각하며 읽어 내려갔다. 대본 형식으로 된 내용
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.02.25
  • 韓中間 對外機密 유지를 위한 諺簡 실용의 한 사례 - 1796년 冬至副使 李亨元이 義州府尹 沈晉賢에게 부친 諺簡 - (An Example of the Vernacular Letter(諺簡) Used to Keep Diplomatic Secrecy between Joseon and Qing China: Vernacular Letter Sent to the Deputy Mayor of Uiju(義州副尹), Sim Jin-hyeon(沈晉賢) from the Vice-envoy )
    을 염려하여 굳이 언문으로 썼으며 언문으로 된 편지를 받는 즉시 내용을 한문으로 번역하여 조정에 전달할 것을 당부하고 있다.셋째, 이 언간은 실제로 조정에 보고되는 과정에서 한문 ... 으로 ‘翻謄’되었고, 그 번등된 존재를 『日省錄』에서 구체적으로 확인할 수 있다. 일반적으로 “번역하여 베낌”을 의미하는 ‘翻謄’은 한문을 언문으로 번역하는 ‘眞→諺’ 翻謄의 경우가 대 ... . Third, this letter was translated into Chinese script in the process of reporting to the court
    논문 | 28페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.02 | 수정일 2025.06.05
  • 국가정보원 어학 합격자소서 2019년
    고, 리포트 및 논문 등 과제들이 밀려 질이 떨어지게 되었고, 좋아하는 취미생활조차 위협받고 있었습니다. 학업과 취미생활, 맡은 총무직 어느 것 하나 포기하고 싶지 않았고, 이때 계획 ... 의 중요성을 깨달았고, 시간을 어떻게 활용할 것인가에 중점을 두고 철저하게 계획을 세웠습니다. 평일의 점심, 저녁 시간엔 당일 수업내용의 요점정리 및 공부를 했고, 주말에는 리포트 ... 문서. 논문 등의 정보를 요약, 제공 및 공유하고자 창설한 학술 동아리였습니다. 이 활동을 통해 중국의 각종 책과 논문 및 자료 등을 정리하여 요약하고 번역하여 공유하는 작업
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.05.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    간호 병리학 - 돌연변이 (기초간호과학,병리학 돌연변이 정리)
    REPORT병리학 ?돌연변이-돌연변이 종류 중 missense, nonsense를 구체적으로 설명하시오.? missenseDNA의 어떤 장소에 염기의 치환이 일어나 전령 RNA ... (messenger RNA)는 전사 이후에 다양한 RNA 처리과정(RNA processing)을 통해 번역이 될 수 있는 성숙한 mRNA(mature messenger RNA)로 만들어진다 ... 은 인트론(intron) 부위를 제거하고 단백질로 번역되는 부분인 엑손(exon)끼리 연결시켜주는 과정DNA에서 부호화와 비부호화에 대해 설명하시오.? 부호화DNA나 RNA에 담긴
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.02
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 06월 06일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:28 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감