• 통합검색(128)
  • 리포트(103)
  • 논문(11)
  • 자기소개서(6)
  • 시험자료(6)
  • 방송통신대(2)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"대본(원문)" 검색결과 41-60 / 128건

  • 편작신응침구옥룡경 대변폐색 신통 경간 수종 산기 치루 설사 상한 상한과경 각세근동
    을 7장을 뜨며 치료법은 수분과 같다.疝氣 (三首)산기 3수由來七疝病多端, 偏墜相兼不等閒。閑의 원문은 閒이다.七疝: 7가지 산증(疝症)을 통틀어서 일컬음. 《동의보감(東醫寶鑑 ... 으로 늘어지는 병임7산 유래의 질병은 단서가 많고 음낭편추와 겸히 등한히 볼수 없다.不問???木腎, 大敦一瀉實時安。수현과 목신을 막론하고 대본을 한번 실증을 사하면 편안해진다.大敦?在 ... 足大趾端, 去爪甲如?葉大及三之毛中。針三分, 沿皮向後三分, 有瀉有補。此穴亦治足寒濕脚氣。三毛의 원문은 三之毛이다.대돈은 발 엄지발가락 끝에 있고 조갑과 거리가 부추잎 크기로 3모안에 있
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2017.10.01
  • [죽도주인전] 재창작
    는 곡) 작사·작곡3월 ~ 4월 초(약 40일 소요)출연 배우 오디션 및 캐스팅 작업, 공연장 및 후원처 섭외, 대본·연출 의도에 근거한 음향·조명·무대미술(특히 ‘거인’ 캐릭터 ... 배우, 관객, 그리고 의 원문이 만들어지기까지 관련된 모든 인물에게 좋은 재창작의 예가 되는 동시에 하나의 선물이 될 것이다.5. 작품 내용(1) 등장인물 소개- 인간 편 ... 되는 죽음 장면은 실제 원문 그대로 따르면 너무나 잔인하여 관람 연령 제한이 올라가므로 억균의 비명 소리와 조명 팀의 빨간 조명, 음향 팀의 기괴한 살인 효과음으로 꾸민다. 중간중간 삽입
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.02.28 | 수정일 2024.05.24
  • 셰익스피어의 십이야 분석 - 원작과 영화의 비교를 중심으로
    시간에 다룬 연극 대본은 현대 영어로 개정 표기된 데 반해, 영화에서 배우들이 사용하는 영어는 셰익스피어가 쓴 원문에 충실한 중세 영어인 점 또한 다른 점이라 할 수 있다.그러나 ... 셰익스피어의 “십이야”- 대본과 영화의 비교를 중심으로 -셰익스피어의 “십이야”는 영문학도라면 대학 4년동안 반드시 접하게 되는 작품이다. 졸업을 목전에 둔 지금에야 이 작품 ... 하게 다뤄 보고자 한다.대본의 3분지 2가 넘는 양을 수업 시간에 다룬 후 영화를 재생하고 처음으로 느낀 차이점은 다음과 같다. 독백, 즉 “관중과의 동의 하에 이뤄지는 혼잣말
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.12.27
  • 영상번역 이론 레포트
    하였다.번역 일반번역이란우선 내게 ‘번역’이라고 하면, 일반적으로 ‘원문(출발어 source text: ST)은 외국어’ 그리고 ‘번역문(도착어 target text: TT)은 한국어 ... 적이게는 1초, 길게는 5초 정도 떠 있다가 사라진다. 그러므로 문장을 길게 쓸 수 없다. 이렇듯 영상번역의 가장 큰 특징은 원문의 의미를 자막 두 줄이라는 한정된 공간에, 정해진 ... 글자 수에 맞춰 옮겨야 한다는 것이다. 이러한 특수성 때문에 출판번역과는 번역 기법이 달리진다. 글자 수를 맞추느라 의미를 압축하고 생략하는 경우가 많아서, 원문을 훼손하거나 왜곡
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.11.24
  • 향가의 현대적 변용
    우면당에서 펼쳐진 ‘천년의 소리, 향가’에서는 고운기 (한양대 문화콘텐츠학 교수)의 자문으로 원문에 충실한 노랫말로 윤색했다. 강상구(작곡가), 김성국(중앙대 교수), 김승근 ... 분단과 통일이라는 문제를 전통음악과 극으로 풀어낸 '음악한국 최초의 고대 시로 알려진 '공무도하가'를 모티브로 이윤택이 대본을 쓰고 연출한 작품이다. 안숙선 국립국악원 민속악단 예술 ... '를 모티브로 이윤택이 대본을 쓰고 연출한 작품이다. 안숙선 국립국악원 민속악단 예술감독이 작창을, 류형선 창작악단 예술감독이 작곡을, 한명옥 무용단 예술감독이 무용을 맡았다. 전국 4개
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2016.12.29 | 수정일 2022.12.03
  • 김만중과 구운몽(작품과 쟁점)
    일본, 13)영역본, 14)원문대역본, 15)일역본 등이 있다.필사본은 노존본, 이가원본, 서울대본등이 있는데, 노존본은 한문본이고, 이가원본과 서울대본은 국문본이다. 한문본 노존 ... 번역본이라고 생각한다. 그러나 다른 한글본과 달리 비교적 완비적인 내용을 갖고 있고, 문체와 문맥이 능숙하게 상통한다는 것으로 최선본으로 본다. 7)서울대본은 서울대학교의 소장본
    리포트 | 13페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.07.15 | 수정일 2018.07.09
  • 판매자 표지 자료 표지
    [국어교육과정론]남원고사의 초등교육 적용 방안
    [국어교육과]남원고사의 초등교육 적용 방안1. 남원고사란1864년에서 1869년 사이에 기록된 것으로 추정되는 국문으로 된 춘향전 이본의 하나. 춘향전을 대표하는 대본 중 하나로 ... 합니다. 웬만한 성인들도 남원고사원문을 해석하는데 큰 어려움이 따른다는 점을 고려해 볼 때, 초등교육에서 남원고사원문을 가지고 교육을 하는 것은 불가능하다고 할 수 있
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.04.24
  • 판소리소설과 춘향전
    이 아닌 알렌의 대본을 독일어로 다시 번역한 것 .판소리계소설과 춘향전 ( 春香傳 ) 외국의 춘향전 - 일본 - 나카라이 도스 ( 半井桃水 ) 우리나라 조선과 관계를 맺은 지 오래 ... 에서 동방문헌 총서 제 19 호로 발행된 책 - 아 . 베 . 드로쩨위쯔가 번역하고 주석 - 소련 과학 아마데미아 력사학부 아세야 인민연구소가 발행 - 목판원문을 복사하여 전재
    리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.04.12 | 수정일 2017.10.11
  • 구운몽의 이본
    本:1803년 순조 3)이고, 연대에 대한 표기는 없지만 비교적 연대가 앞서가는 것으로 추정되는 서울대학교 규장각소장 국문본(이하 ‘서울대본’)이 존재한다.이본과 관련하여 발표 ... 하기 때문이다. 정리하자면 의 이본은 ‘노존본(乙巳本의 모본)→을사본(乙巳本,1725)→계해본(癸亥本,1803)’의 순서이다. 그리고 서울대본은 노존본을 국역한 이본이고, 따라서 ... 하는 작품이라고 설명하였다. 따라서 ‘노존B본 → 노존A본(乙巳本의 모본) → 을사본(乙巳本,1725)→ 계해본(癸亥本,1803)’으로 순서를 재편성하였고, 따라서 서울대본은 노존B
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.06.09
  • <서경별곡>에 대한 총체적 접근과 이해
    서경별곡1.서경별곡 원문(서경별곡 원문 – 악장가사 발췌)2.서경별곡의 갈래적 특징①고려속요개념과 성격‘고려속요’는 일반적으로 고려시대의 시가 가운데서 경기체가, 향가, 시조 ... 을 때 그 대본이 되었던 우리말 노래를 별곡이라 칭하였던 것이다.현전하는 고려시대 작품들 가운데서 그 작품명에 이 ‘별곡’이란 말이 붙은 것은 , , , , 의 5편에 지나지 않 ... 가 연구, p.p.292~293, 태학사, 2006년 12월 30일)3.서경별곡만의 특징정석가와의 관련성(정석가 원문 추가)-「서경별곡」의 제2연이 「정석가」의 마지막 연과 동일
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2015.01.11
  • 한국외대 1차 합격 자기소개서(학종 자소서) ; 스페인어통번역학과
    이 생기기도 했습니다. 영어도 꾸준히 공부했습니다. 회화에 비해 문법이 약하다고 느껴 영어 동아리에 들어갔는데 다양한 주제로 PPT 발표를 준비하려 대본을 쓰다 보니 자연스럽게 작문 ... # 지도 방식을 바꾼 건 원문에서는 무슨 뜻인지 잘 모르겠어서 세 팀으로 나누었다고 표현 해 둠.# 느낀 점은 보완 함. 새로 잡은 주제는 “어떤 단체의 신뢰도는 어디에서 오는가?”
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2018.04.12
  • 초보자를 위한 성서 연구 방법의 실제 성서를 읽는 11가지 방법을 읽고
    사번역본은 학자들이 힘들여 재구성한 가상적 원전을 번역한 것이다. 공동번역 성서의 경우, 구약성서 대본은 11세기 레닌그라드 사본을 바탕으로 루돌프 키텔이 편집한 제3판(1929 ... ,1937년)이고, 신약성서 대본은 세계 성서공회에서 계속 수정 작업을 거쳐 새로운 교정본으로 거듭나고 있다. 현재 구약성서의 히브리어 본문은 키텔의 제3판을 거의 그대로 따르 ... 적 문체, 어휘, 사상이 드러나는 이문을 원문에 더 가까운 것으로 선택한다.2. 출전 비평예수께서는 당신이 하신 말씀이나 행적을 글로 남기지 않으셨다. 예수님을 따라다니며 그분의 말씀
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.06.10
  • 신약성서, 우리에게오기까지
    적으로 번역되었기 때문에 원문 연구의 중요한 자료로 사용될 수 있기 때문이다. 번역본들이 그리스에서 직접 번역되었을 경우 번역본 뒤에 놓여 있는 그리스어 대본의 본문 상태를 어느 정도 유추 ... 차이가 있게 마련이다. 이것을 ‘이문’이라고 한다. 이문을 크게 ‘고의적인 변개’와 ‘우연한 변개’로 나누어 볼 수 있다.고의적인 변개라고 한다면, 필사자가 대본을 베기는 과정 ... 에서 본문을 의도적으로 바꾼 경우이다. 대본의 본문이 문법에 맞지 않거나 표현이 어색할 경우에, 고대의 필사자들은 문장에 ‘손’을 대었고 또 본문 내용이 사실과 다를 때에도, 필사
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.11.01
  • 히브리어 독서감상문
    을 우리말 어법에 맞게 표현해야하는 것을 말한다.히브리어 마소라 본문에 와전된 것이 많기 때문에 이러한 것들이 나올 때에는 고대역본들을 참고하여 원문을 밝혀 내는 작업을 하게 된다 ... 하는 고대역으로는 그리스어 칠십인역과 아람어 타르굼과 시리아어역 페쉬타와 라틴어역 불가타 등이 있다. 번역이 아닌 원문으로는 사해사본과 사마리아 오경 등이 주요자료로 쓰이고 있다.비블 ... 리아 헤브라이카라는 표기는 히브리어 성서를 뜻하는 라틴어 표기이다. 21세기의 번역자들은 새롭게 비평적으로 편집되어 나오는 ‘비블리아 헤브라이카’를 그들의 새로운 번역 대본으로 사용
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.10.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    [대본] GOSSIP GIRL 대본 1X01 (가십걸)
    Like `Maybe I should never have left Manhatten` fine or `Taking a time-out from my marriage was the best idea I`ve ever had` fine? DanDad, you know.....
    리포트 | 45페이지 | 5,500원 | 등록일 2012.03.29
  • tong twister
    책이라 그런가?’하는 생각도 있었지만, 원문의 특성상 번역문이 이럴 수밖에 없을지도 모른다는 생각도 들었다. 단순한 소설이라도 독후감을 4장이나 쓰기는 힘들 것 같은데 문체 ... (1995)338p의 자료를 보니,[번역을 할 때 마다 느끼는 것은 원문의 맛, 아름다움, 운축, 리듬을 도저히 옮길수 없다는 절망감이다. 애써 한 번역문을 읽어보면 그 유연하고 윤기나 ... 는 원문과는 딴판인 가칠하고 거북하고 어색한 글이 거기 있다. 원문이 말을 아끼고 함축이 깊을수록 번역은 더욱 어려워 진다. 천재적인 예술성과 지성이 번뜩이는 글을 어휘만 충실히
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.12.08
  • 논문 `삼국유사의 간행과 유통`을 읽고
    이 부기한 부분에 『무극기』라고 표시하여 일연이 저술한 원문과 구별을 두었다. 또한 일연이 각별한 관심과 노력을 들였다는 점까지 고려하면 유사의 초간은 일연의 생존 시에 이루어졌을 것 ... 유사해제』에서 “현행하는 본에도 이판이 더러 있다.”며 지적한바 있으며, 현재 같은 정덕본으로 알려지고 있는 순암수택본과 서울대본을 비교해보면 서로 다른 판이 있음이 확인 ... 에서는 대체적으로 유사에 대한 부정적인 평가)를 내리고 있다. 때문에 그동안은 역사서에 있어 유사의 활용이 그다지 크지는 못했다. 그러나 최근에는 영인본·원문본·석주본·번역본) 등 상당히
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.08.28
  • 사본비평_해피
    사본 비평에 대하여-목 차-1. 사본 비평의 정의2. 사본 비평의 필요성3. 사본 비평의 목적4.본문의 변동을 가져오는 요소들4-1. 비의도적인 변조4-2.의도적인 변조5.원문 ... 의 밝히는 것이다. 그러므로 원문에 가까운 형태의 사본들이 필요하게 되는데 과연 연구자로 하여금 자신이 보고 있는 비교 사본들이 얼마나 원문에 가까운지를 판단해야 할 필요성이 있 ... 을 것이다.이러한 필요성에 의해 원문에 가까운 형태라고 판단하는 기준이 생겨났는데 이는 크게 내적 증거와 외적 증거가 있다.5-1.내적 증거㈀읽기가 더 어려운 본문형태가 읽기 쉬운
    리포트 | 15페이지 | 2,500원 | 등록일 2011.12.08
  • 한국영상자료원 소개 레포트
    하여 국민여러분과 후손들에게 물려주기 위해 노력하고 있는 기관입니다.저희 자료원은 국내외 영화필름, 비디오몰, 오디오몰, 포스터 스틸 등 이미지몰, 대본, 서 적과 정기간행물, 의상 및 ... 있으며 한국고전영화 1,860여 편 및 독립영화 1,800여 편의 자체 VOD와 시나리오의 원문 17,000여건 열람하거나 출력할 수 있습니다. 또한 영화를 사랑하는 사람
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.12.24 | 수정일 2016.10.05
  • 9급 공무원 사서직 - 목록 AACR
    표목선정저자명개인명개인저서개인저자공저서(3인 이하)대표저자 or 첫 번째 저자 (나머지 부출)개작이나 각색한 자료개작자, 각색자 (원저자 부출)주석서, 해석서(원문 포함)주석, 해석 ... 강조주석자, 해석자 (원저자 부출)원문 강조원저자 (주석자, 해석자 부출)번역서원저자 (역자 부출)전기서, 비평서책임저자有저자 (피전자, 피비평자 주제부출)책임저자無피전자, 피비 ... , 각색 등 많은 표현형들을 가질 수 있다뮤지컬과 희곡 작품의 공연은 악보, 대본과 함께 표현형으로 간주구현형(manifestation) : 제작되다표현형을 물리적으로 구현한 것
    시험자료 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.04.23
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 07일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:22 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감