• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(47,010)
  • 리포트(40,517)
  • 자기소개서(2,728)
  • 방송통신대(1,561)
  • 시험자료(1,533)
  • 논문(427)
  • 서식(165)
  • 이력서(38)
  • ppt테마(27)
  • 노하우(13)
  • 표지/속지(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역자" 검색결과 541-560 / 47,010건

  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 팔원-서행시초3
    일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우 ... 자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. 사진 기사 생활을 했던 아버지는 넉넉한 형편은 아니었으나, 37세에 백석을 낳았고 그를 귀하게 여겼다. 어머니 ... 에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의 공식적인 활동을 시작했다. 1936년 1월 20일에는 조선일보와 조광에 발표한 7편의 시에, 새로 선보이는 26편
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.03.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    한수원(경주)국영문자소서
    하며 소통하는 법을 배웠습니다. 그때 갖게 된 태도와 신념은 통번역을 할 때도 좋은 밑거름이 되고 있습니다. 얼마 전 정부 관계자나 기업인보다 뮤지션이 더 많이 참석했던 DMAZ피스 ... 을 보유한 한국수력원자력에 대단한 자부심을 느꼈습니다. 이런 제가 한국수력원자력에서 통번역사를 선발한다는 공고를 보고 관심을 갖게 된 건 자연스러운 수순이었습니다. 제가 가진 통 ... 번역이라는 전문성으로 한국수력원자력이 대한민국 에너지 문화를 이끄는 데 보탬이 되고 싶습니다.통번역의 본질은 소통이고 소통은 상대방을 이해하는 데서 출발합니다. 원전 전문가
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.03.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    [프로그래밍 언어론] (1) 교재와 강의에서 다룬 기능과 기준에 근거하여 다음에 대해 답하시오. (15점) 1. 프로그래밍 언어의 세 가지 기본 기능 중 한 가지를 선택하여 자세히 설명하시오.
    지속적으로 유지될 필요가 있다. 따라서 가독성 있는 프로그래밍 언어로서 충분히 기능하지 못하면 시간이 지남에 따라 개발자 자신이 프로그램을 이해하는 데 상당한 어려움을 겪을 뿐 ... 의 아홉 가지 평가 기준 중 효율성을 선택하고 설명한다. 목적 코드의 효율성, 번역의 효율성, 프로그래밍 효율성, 구현 용이성 등으로 설명할 수 있다. 목적 코드의 효율성은 번역기 ... 가 효율적으로 실행 코드를 생성할 수 있는 것이다. 여기서 번역기란 인터프리터나 컴파일러를 의미한다. 번역의 효율성은 설계된 언어가 번역기에 의해서 다르게 번역될 수 있어야 함을 뜻
    방송통신대 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.09.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    한신대학교 소프트웨어융합학부 최종 합격 면접 후기
    필수적인 사료라 여겨집니다. 하지만 책의 글자 총수가 2억 자가 넘을 만큼 그 내용이 매우 방대하여 이를 번역하는 것은 100년이 걸릴 정도로 많은 시간이 소모될 것으로 예상 ... 어 소프트웨어 융합과의 지원하게 되었습니다. 저는 요즘 대두되고 있는 인공지능과 빅데이터를 활용하여 고서적 번역의 문제점을 해결하고 싶습니다. 예를 들어 승정원일기는 조선사를 연구하는 데 ... 됩니다. 또한 일반적인 외국어가 아닌 고문서이기 때문에 이를 번역할 수 있는 전문가를 양성하는 덴 10년 정도 소요됩니다. 이러한 문제점을 해결하기 위해 기존의 조선왕조실록을 번역
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.11.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    거주지역의 다문화 가족 지원센터 방문 후 가족지원센터의 교육프로그램을 기술하시오
    며, 2010년 12월 10일에 개관하였다. 이곳에서는 결혼이민자들을 위한 한국어 교육 및 통번역 서비스, 상담서비스, 자녀 언어발달 지원사업, 이중언어 환경조성 사업, 취업연계 프로그램 ... , 몽골어, 태국어 총 7개 국어 통역·번역 서비스를 제공하고 있다. 또 여성결혼이민자들을 대상으로 기초적인 한국어능력 향상을 위한 한국어교육과정을 개설하여 단계별 수준별로 맞춤형 교육 ... 거주지역의 다문화 가족 지원센터 방문 후 가족지원센터의 교육프로그램을 기술하시오Ⅰ. 서론다문화가족은 한국인 배우자와 외국인 배우자가 결혼하여 이루어진 가족으로서 그 수가 증가
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 여승-백석
    , 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났 ... 를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가 ... 로 백석 시의 출판이 금지되었으나 금지 조치가 풀리면서 백석의 많은 작품들이 활발히 소개되었고 많은 연구자들에 의해 평가받게 되었다. 평북 지방을 비롯한 여러 지방의 사투리
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.04.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    다문화 대상자와 의사소통 및 효과적 의사소통 대본(다문화)
    이나 인터넷으로 번역기를 돌려 병원에 온 이유를 묻도록 한다. 번역기를 돌려 다문화 대상자에게 질문을 할 때는, 장문의 대답보다는 다문화 대상자가 “예” 또는 “아니오”라는 짧 ... 다문화 대상자와 의사소통< 상황 >동남아 출신 여성이 아이를 데리고 소아과 진료를 받기 위해 병원을 방문하였다. 여성의 병원 방문은 처음이며 여성은 병원 안내데스크 앞에 서 ... 이 이 여성과 원활한 의사소통을 하기 위해 할 수 있는 일들을 열거해 본다.1. 다문화대상자를 대신하여 통역을 해줄 다른 병원 직원을 찾아보도록 한다. 만약 통역을 해줄 사람이 없
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.04.24
  • 영어영문학과 학업계획서
    을 배우며, 다양한 문학 작품들을 읽고 연구하는 과정을 통해, 미래에 교육, 출판, 번역, 문화예술 등 다양한 분야에서 활약할 수 있는 전문가로 성장하고자 합니다.2. 학업계획 및 ... 목표저는 영어영문학과에서 깊은 이해와 분석 능력을 배우며, 영어권의 문학 작품들을 연구하고, 그 문학 작품들을 번역하고 해석할 수 있는 능력을 갖추는 것을 목표로 합니다.저 ... 에서 연구를 진행하며, 이를 통해 미래에는 학술 연구자나 문학 비평가로서 활동할 수 있는 능력을 갖추고자 합니다.이러한 목표를 달성하기 위해서는, 학습과 연구에 전념하고, 꾸준한 노력
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.04.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    출애굽기 23장 주해 및 적용
    겠다.??? ?????? ????????? ?????????? ??????????? 6절공동번역) 너희는 가난한 자가 낸 소송 사건에서 그의 권리를 꺽지 말아라.쉬운성경) 너희는 가난한 사람이라고 해서 그에게 불리한 재판을 하지 말라.바른 ... 출애굽기 23장 1-8절에 대한 주해 및 적용1. 본문에 대한 개요23장 전체 개요언약서는 사법적 공평성을 확립하는 율법(1-9절), 가난한 자와 들짐승을 보호하는 안식의 율법 ... 의 구조를 나누면 다음과 같다.A. 1-2 악인(1), 다수(2)B. 3 가난한자라고 해서 두둔하지 말라C. 4-5 원수가 어려움에 처했을 경우 도와주라B` 6 가난하다고 해서 정의
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.11.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    문법 번역식 교수법과 직접 교수법 비교 설명
    와 교육 목표에 따라 언어 교육자들이 어떤 교수법을 선택해야 하는지에 대한 실질적인 통찰을 심층적으로 비교 분석하고자 합니다.Ⅱ. 본론언어의 교수법이 본격적으로 등장하기 시작 ... 한 중세 이후 가장 일반적으로 사용된?문법 번역식 교수법은 실용적인 목적을 거부하고 번역 학습자의 구두 훈련이나 음성지도, 의사소통 능력 향상에는 주안점을 두지 않았습니다. 하지만?19 ... 세기 말부터 20세기 초반에 걸쳐 문법-번역식 교수법의 한계에 대한 반작용으로 실제적인 의사소통 능력을 향상시키고자 하는 요구가 커지면서 직접식 교수법이 등장하게 되었습니다. 본
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.22
  • 한국문학 영어번역 양상 멀리서 읽기(1): 현대문학 작품을 중심으로 (Reading Korean Literature in English Translation from a Distance (1) : Modern Literature)
    한국근대문학회 유건수, 김보경, 김지윤, 전세진, 정기인, 정성훈, Seth Chandler
    논문 | 36페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.10 | 수정일 2025.06.16
  • <여자소학>(1927년)에 대한 기초적 연구 (A Preliminary Study of Yeoja Sohak(1927))
    한글학회 김주원
    논문 | 29페이지 | 무료 | 등록일 2025.03.28 | 수정일 2025.05.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    신통기, 노동과 나날 리뷰
    1.이 책은 헤시오도스가 쓴 신통기와 노동과 나날을 번역한 것이다. 이 책이 출간된 당시에 국내 최초 완역본이었던 것 같다. 출판사는 민음사다.헤시오도스는 기원전 8세기 그리스인 ... 로 훌륭한 솜씨를 가진 사람이었다. 그는 카오스에서부터 내려오는 신들의 계보를 운문으로 작성하였는데, 이것이 신들의 계보이다. 일어 번역으로 신통기라고 하는 것 같다. 이것은 원래 ... 운문인데 번역하신 분께서 독자들을 위해서 산문으로 바꾸어 놓았다. 이 책은 이 두가지를 합친 것이다.신들의 계보는 우리가 알고 있는 그리스 로마신화와 비슷한데, 몇가지 차이점이 있
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.05.15
  • 판매자 표지 자료 표지
    일상에서 더욱 많이 접하게 된 다문화 상담에 대한 이해가 매우 필요한 상황이다. 이에 다문화 상담의 주요개념과 특징에 대해 설명하고, 다문화 상담자로서의 자질에 대해 서술하시오
    적 불일치, 문화적 차이, 번역 오류 등으로 나타난다. 이러한 문제는 상담의 질을 저하시키고 상담 대상자의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다. 이에 대한 대처 방안으로는 번역 서비스의 제공 ... 에 대한 연구 결과는 다음과 같다. 다문화 상담에서 언어적 문제는 상담자와 상담 대상자 간의 언어적 불일치, 문화적 차이, 번역 오류 등이 발생할 수 있다. 이는 상담의 효과를 저해 ... 상담자는 문화적 민감성을 가지고, 상담 대상자와의 관계를 적극적으로 구축하며, 번역 서비스를 신속하게 제공하는 등의 대처 방안이 필요하다. 이러한 대처 방안은 상담 대상자의 신뢰
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.12.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    사실주의 문학
    들에게 가르침을 주었습니다. 후에 그는 목사가 되었고, 한국의 성경 번역을 담당했으며, 성경 학교에서 노동자들에게도 가르쳤습니다. 1837년 그는 성경을 쉽게 이해할 수 있도록 해주 ... (Emile Zola): 프랑스의 작가로, 자연주의 운동을 주도하며 사실주의 문학의 선구자로 알려져 있습니다. 그의 대표작으로는 '루왕'과 '진창' 등이 있습니다.톨스토이 (Leo ... 러시아의 소설가이자 철학자로, 세계문학사상에서 큰 영향을 미친 인물 중 하나입니다. 그의 대표적인 작품으로는 '전쟁과 평화'와 '안나 카레니나'가 있습니다. 이들 작품은 사실주의 문학
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    명상록
    )^7^8..FILE:Contents/section0.xml명상록-최명희,마르쿠스 아우렐리우스로마 황제 마르쿠스 아루렐리우스가 쓴 명상록은 총 13권으로 이루어져 있으며, 철학자이 ... 이 담겨 있다.마르쿠스 아우렐리우스는 당대 최고의 권력자인 황제였지만, 평생 동안 고독하게 살았다. 매일매일 반복되는 고된 일과 끝에 찾아오는 고요한 밤이면, 그는 깊은 사색에 잠겼 ... 다. 그런 과정에서 얻은 깨달음들은 고스란히 글로 남겨졌다. 비록 후대에 이르러서는 수많은 번역본이 나와 누구나 쉽게 접할 수 있게 되었지만, 그럼에도 불구하고 여전히 명작은 명작
    리포트 | 1페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.08.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    창의성에 대하여 조사하고 일상생활에서 창의성을 개발할 수 있는 실제적인 사례를 들어 기술하시오
    개발2) 원어민이 직접 참여하게 하여 완곡하게 잘 해석하게 하는 번역기 개발3) 음성인식을 하여 발전된 인공지능으로 대화를 시도하는 친구 앱 개발Ⅲ. 결론, 창의성 이론과 창의 ... 는 개발자가 여러 국면의 루트를 통해 적절한 정보를 끌어모으고 다채로운 사고를 하여 신문물을 개발해 내는 것을 의미한다. 좋은 예로, 사물인터넷의 경우, 그저 사람을 인식하는 것이 전부 ... 가 아니라, 사람을 보고 반응하여 여러 정황에서 다수의 기능을 할 수 있도록 하는 것이 있다.그리고 마지막으로 자율성의 원리가 있다. 연구자는 사물을 개발할 시 창의성을 발휘
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.30
  • 성서와 종교개혁
    개혁 시대의 인물이다. 그는 로마 가톨릭의 오류와 잘못을 인문주의자로서 비판하고 마찬가지로 성경을 번역하여 종교개혁의 선구자적인 역할을 수행했다. 루터와 달리 온건한 개혁을 주장 ... 된 사회로 변화하게 되는 아주 중요한 사건이 되는 것이다. 종교개혁을 일으키면서 했던 굉장히 중요한 일가운데 하나가 성경의 번역이다. 이 성경 번역이 중요한 이유는 기존의 한 공동 ... 에 영향을 준 것이 아니었다. 성서에 대한 새로운 생각을 매우 빠른 속도로 사람들에게 심어준 것이며 많은 사람들에게 원문의 의미를 명확히 전달할 수 있게 하였다.종교개혁을 이끈 선구자
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.02.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    서울대학교 서양사학 대학원 기출문제유형분석 자기소개서작성성공패턴 면접기출문제 논술주제 지원동기작성요령 연구계획서견본 자소서입력항목분석
    1) 태동기(1885∼1945)전기의 서양사학은 한마디로 번역사학이라 할 수 있다. 약소민족의 저항운동이나 애국심을 강조한 교훈적 역사서들과 구국영웅들에 관한 전기류(傳記 ... 類)들이 당시 번역의 주류를 이루고 있었다. 그러나 원전의 충실한 전달이라는 면에서 당시 번역에는 많은 제약성이 있었다. 상당수의 책들이 저자 또는 역자 미상이었고, 거의 대부분이 일본 ... 번역의 중역(重譯)이었다. 후기의 서양사학 또한 부진한 형편이었다. 미국에서 교육받은 사람들이 일부 전문학교에서 서양사를 강의했지만, 조선총독부는 민족주의와 자유주의를 고취시킬 것
    자기소개서 | 159페이지 | 9,900원 | 등록일 2023.01.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    [2021 춘해보건대학교 철학과인간 ㄱㅇㅊ 교수님, 강의노트 1주차 또는 정리본] 최종성적 a+받음. 후회없을정리본. 이것만 달달외워도 무조건 a+ 확실히 보장드려요. 엄청 깔끔하고 좋음
    . ['philosophia'라는 말을 누가 왜 철학이라고 번역했는가?]1877년 일본인 (니시야마네)라는 사람이 영국의 철학자(j.s.mill)의 'tilitarianis'라는 책을 '미아'라는 ... 고 그들 상호작용에 어떤 연관관계가 있는지 파악할 수 있는 능력이나 판단력 -나무를 보지 말고 숲을 보아라2-3 특징알지 자의 한자 형태를 지니고 있으며본질적인 것에 대한 앎, 변 ... 제목을 붙여서 번역하였다. 본역 중 소칭철학,즉 구주자유학야(...)차어원명 비로소비야 본 번역 가운데 철학이라고 부르는 것은 바로 유럽의 유학이다. 이 어원이 되는 이름
    시험자료 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.09.29
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 14일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:52 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감