• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(509)
  • 리포트(359)
  • 자기소개서(119)
  • 방송통신대(12)
  • 시험자료(8)
  • 논문(5)
  • 이력서(3)
  • 서식(2)
  • ppt테마(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역(통역)작업" 검색결과 461-480 / 509건

  • 21세기의 유망직종
    안내원과 내국인의 해외여행을 인솔하는 국외영행 인솔자 등이 있다.번역·통역사국제화·개방화 추세와 외국인 투자 유치 확대 등으로 통역하도 늘어나야 하는 실정이다. 외국 출판물 ... , 넷째, 여성의 노동참가 증대 등을 꼽았다.이런 요인에 따라 향후 5년간 고용증가가 예상되는 상위 20개 직업으로 경영컨설턴트, 번역사 및 통계사. 법률사무원, 변리사, 보안서비스종사 ... 자, 생물공학기술자, 선물거래중개인, 시스템엔지니어, 여행안내원, 웹마스터, 작업치료사, 전기공학기술자, 전문비서, 전자 및 통신공학기술자, 증권중개인, 직업상담원, 컴퓨터
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.04.14
  • 인공지능의 정의(AI)
    번역하거나 인터넷 홈 페이지를 번역하는 분야 등에서 실용화가 가능하게 되었다. 또한 제한된 분야의 통역 시스템도 활발하게 연구되고 있다.· 지식 공학 분야 : 고기능화된 전문가 ... (natural language processing) 분야에서는 이미 자동번역과 같은 시스템을 실용화하며, 특히 연구가 더 진행되면 사람이 컴퓨터와 대화하며 정보를 교환할 수 있 ... 게 되므로 컴퓨터 사용에 혁신적인 변화가 오게 될 것이다.2 전문가시스템(expert system) 분야에서는 컴퓨터가 현재 인간이 하고 있는 여러 가지 전문적인 작업들(의사의 진단
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 29페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.12.10
  • [컴퓨터] 컴퓨터 관련 산업의 전망과 현황
    번역기 수요를 창출하겠다는 복안이다. 동시통역 프로그램도 인터넷 환경에서 필수 소프트웨어로 자리잡을 전망이다. 한일 쌍방향 인터넷 통역프로그램 '트랜스바벨'을 개발한 유니소프트는 인이다. ... .)2)인터넷 응용SW 각광3)웹 저작툴 시장 '황금밭'4)인터넷 번역 프로그램 수요 증가5) 보안 서비스 대행업체 속속 등장6)인터넷 기능 강화된 통신 에뮬레이터 경쟁 가속7 ... 것을 해결할 수 있었던 XT, 286 시절에 보통의 게임은 360KB의 2D 디스크 한 장에 모든 것을 담아낼 수 있었지만 소프트웨어의 용량이 커짐에 따라 플로피디스크로는 작업
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.12.27
  • [법]HR법률 실무적 접근
    , 번역가 및 통역가 / 전신.전화통신 기술공 / 도안사 / 컴퓨터 보조원 / 녹화장비 조작원 / 라디오 및 텔레비전 방송장비 조작원 / 기타 교육 준전문가 / 관리비서 및 관련 준전 ... 행위 책임을 물을 수 없다.(대판 99다60115,'00. 3. 10)① 근로자의 자유로운 행동이 허용되고 있는 휴식시 간을 이용하여 사적행위를 하고 있을 때 ② 근로자가 작업 ... 가 업무수행과정에서 유해요인을 취급하거나 이에 폭로된 경력이 있어야 한다. ②유해요인을 취급하거나 이에 폭로될 우려가 있는 업무 에 있어서의 작업시간, 근무기간, 폭로량, 작업
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 120페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.04.08
  • 영어공용화의 허와 실
    론 논쟁2제3장 영어 공용화론의 쟁점 사항33-1 공용어 논쟁33-1-1 민족주의33-1-2 계급주의33-1-2 번역통역33-2 영어 공용화론 찬성 의견43-2-1 영어 공용 ... , 문화적 측면에서 안정되어 있는가에 대해서 알아보는 것이 좋다고 생각한다. 하지만, 영어공용화를 실시하고 있는 47개의 국가를 모두 조사하는 것은 시간적으로 너무 오래 걸리는 작업하였다.
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.10.09
  • [교직] 유의미 학습 원리를 이용한 수업
    은 세계에 널리 알려지고 국가에 도움이 되는 역할을 하게 될 것입니다. 다른 사람의 의견을 역시 통역번역을 통해 알게 된다면 학문을 받아들이는 속도나 원저자의 의도를 정확히 알 ... 어서도 자신이 말하고자 하는 내용을 통역을 통해서 설명한다면 마치 감정 없는 기계가 이야기하는 것 같아서 상대방을 충분히 설득하지 못하고 상대방의 생각도 정확하게 이해하지도 못할 것입니다 ... 소식지를 만들고 전체 회원에게 발송한다.8마무리되면 교사는 다음의 평가표를 참고하여 각 조의 결과물을 평가한다.평가1.평가의 관점1학생별로 결과물이 나오기 때문에 작업량이 많다. 따
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 19페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.06.09
  • 위지왜인전 해석본
    으로 ‘일한 번역기’를 사용해서 번역을 하였으나, 이 또한 문맥에 심히 일그러져 있었다. 문맥을 다듬는 작업이 필요했으나, 왜인전이 전하는 의미를 퇴색 또는 왜곡시킬까봐 그 또한 난감 ... 노력끝에 원본을 찾았지만, 한글로 된 해석본을 찾을수가 없었다.일본어에 대해 문외한인 내가 일본어로 쓰여진 해석본을 가지고 한글로 번역하기 또한 쉽지가 않았다. 그래서 궁여지책 ... 해하고 있었다.하지만 다행히도 한글로 된 번역본(김원중 역)을 찾은 학생이 있어서, 훨씬 홀가분한 마음으로 번역본을 인용하였다.이 보고서를 빌어 이름도 물어보지 못한 그 학생
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.05.06
  • [IT] 소프트웨어
    정보 진행 프로그램을 개발하고 그리고 사용자 정보처리와 절차를 도와준다. 주요한 개발 프로그램은 언어 컴파일러, 통역, 번역이다.시스템 컨트롤 프로그램운영시스템(OS) 시스템 ... 번역기범용 소프트웨어전용 소프트웨어시스템 소프트웨어컴퓨터 하드웨어의 작동을 제어하는 역할 수행 가령, 오퍼레이팅시스템(Operating Systems)는 키보드 입력, 화면 표시 ... ,프린트 출력 등의 기능 담당 (하드웨어와 직접 접촉) 예: MS-DOS, Windows 98, Unix주요작용시스템 컨트롤 프로그램 은 사용자 정보의 진행작업이 실행될 동안 하드
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 55페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.05.12
  • [음성신호처리] 음성인식 기술 및 국내외 현황
    할연구연속음성 번역 시스템 멀티 모델 HCI5,500 단어한-영 변환 : 79.1%한국통신증권정보 안내시스템호텔예약 테스크 번역시스템30,204 어절변환률 : 92.3%다음은 각 ... 가 함께 연구되고 있다. 1970년대 이전부터 음성 인식에 관한 연구가 진행되어 왔으며, 1986년 이래 15년간의 장기 계획으로 우정성 주관 하에 자동통역전화 개발을 추진해 왔다.이 ... 왜곡SR)을 위한 표준화와 관련하여 활발히 진행되었으며, 2002년에 잡음환경에서의 전처리 표준화 작업이 이루어졌다. 현재 대부분의 음성인식 시스템이 마이크와 입 사이의 거리를 가깝
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.01.10
  • [현대문학사] 백석과 이용악의 토착정신
    을 보 안동에서 세관 업무에 종사함. 러시아 작가 바이코프의 작품 [밀림유정] 등을 번역함.1944년(33세) 일제의 강제징용을 피하기 위해 산간 오지의 광산에 숨어서 일함. 1945 ... 의 통역비서로서 조선 민주당의 일을 돌봄.고정훈의 증언에 의하면 이 해 12월 고정훈이 만주에서 귀국길에 차중에서 아들이 열병으로 죽었고, 아들의 시신을 안은 채 평양 대동강변 돌각담 ... ) 숄로호프의 소설 {고요한 돈강}을 번역 출간함. 숄로호프의 {그들은 조국을 위하여 싸웠다}를 번역 출간함(191면). 고정훈의 증언에 의하면 이화여전 출신의 아내가 있었으나 남편
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.11.02
  • 해석학
    하다 번역하다 의 세 가지 의미를 내포하고 있다. 따라서 Hermeneutik에는 기본적으로 이해로 이끈다 이해를 도와준다 라는 의미를 지니고 있다. 또한 이 단어는 그리스 신 헤르메스 ... 머, 「해석학이란 무엇인가」, 이한우 역, (서울: 문예출판사, 1988), 34-35.해석학은 해석의 기술 로 통역하고 설명하며 해석하는 기술이다. 플라톤의 견해에 따르면 해석학 ... 를 단순히 심리학적(슐라이어마허), 또는 정신과학적 방법론(딜타이)으로 축소시켜 작업해 왔다는 것이다.4.가다머가다머는 슐라이어마허, 딜타이, 하이데거의 기초작업을 토대로 이해
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2005.01.08
  • [독후감] '영어의 바다에 빠뜨려라'를 읽고..
    수 있는 곳으로 생각하고 배움의 자세를 가졌다. 그에게 부여된 일은 한국신문에 실린 것을 영어로 번역하는 작업이었다. 그가 일단 번역을 해 놓으면 미국인 교수가 그것을 수정 ... 것으로 만들겠다는 생각으로 열심히 외웠다. 그는 고등학교 졸업 후 첫 직장도 영어 학습장이었다. 미국 고문단의 통역일 이었다. 여기서도 그는 직장이라는 생각보다 영어 공부를 할 ... 하기로 했다. 그는 통역일 했던 것이 인연이 되어 고등학교 교사가 되었다. 고등학교까지만 졸업한 그로써는 행운이었던 것이다. 교사 생활을 하던 중 그는 한 통의 편지를 받
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.12.10
  • [현대근대사]현대근대사를 이끈 인물
    다. 1900년 관비유학생으로서 일본 동경의 정치학교에서 공부하였고, 러일전쟁 때 일본 육군성 한국어통역에 임명되어 제1군사령부에 소속되어 종군하였다. 1906년 《국민신보 國民新報》 주필 ... 자 1910년대 계몽주의 문학가의 양대 산맥으로 평가된다. 그의 문학세계는 다음과 같이 대략 4가지로 나뉜다. 첫째, , 을 통해 통해 서양의 고전이나 시를 번역, 번안하여 변혁기 ... 문학사상 최초의 창작 시조집인 (1926)를 펴냈다. 그의 시조 문학의 이론화 작업은 당시 활발하게 전개된 계급주의 문학에 대항하는 민족주의 문학을 기초로 삼았으며, 이러한 활동
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.12.02
  • [독후감]하얀 가면의 제국을 읽고나서
    , 현재 오슬로 국립대학 부교수로 재직중이다. 춘향전의 나라 에 대해 막연한 동경을 갖고 있다 생계를 위해 시작한 번역, 여행가이드, 통역 일을 통해 한국에 대한 구체적인 관심 ... 을 갖게 된 그는 이후 일련의 책들을 통해 우리 사회에 러시아와 북유럽, 미국과 이스라엘 등 동서양의 정치 사회를 가로지르는 이번 작업에서 그는 우리 안에 내재한 오리엔탈리즘, 서구
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.11.25
  • [국어국문학사] 삼국의언어이동
    사람 사이에 정상회담이 이뤄진다면 통역을 사용하지는 않는다. 그러나 만약에 그런 정상 회담이 고대에 열렸다면 어땠을까? 예를 들면 연개소문과 김춘추 사이에 정치회담이 열리 ... 거나 계백과 김유신 사이에 군사회담이 열렸다면 그 때도 통역이 필요 없었을까? 다음에서는 고구려, 백제, 신라 삼국 간 언어의 이동(異同)에 관하여 역사적 자료를 바탕으로 살펴보 ... 처럼 방언적 차이에 불과할 뿐이며 서로 만났을 때 통역을 세워야 할 만큼 외국어는 아니었다는 증거를 담은 연구를 쏟아내었다.삼국언어의 이동(異同)특히 류렬의 '세 나라 시기 이두에 대한
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2003.05.02
  • [호텔경영]프론트데스크(객실부서)
    다. 비즈니스 관련정보의 제공, 각종 컴퓨터 기기 및 사무집기 ? 비품대여, 우편 ? 전신 전보 ? 팩스업무, 번역통역, 회의실 대여 업무 패킹업무 등을 수행하고 있다.4) c ... 있도록 필요한 정비 및 정돈을 한다. 객실의 청소에 있어서도 대대적인 청소작업은 시간을 정하여 담당을 시키는데, 이러한 업무는 대형 진공 소제기와 카펫세탁을 통한 카펫의 청소
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.10.07
  • [호텔경영]서울 신라호텔과 제주 신라호텔
    {신라호텔의 비즈니스센터는 역시 신라호텔의 전통성을 잘 살린 인테리어로, 그안에는 첨단 시설과 세련된 서비스가 뒷받침을 하고 있다. 통역번역, 복사, 명함제작, 비서업무, 팩스 ... 이나0%의 세금이 가산된다.{♣신라85평이라는 큰 공간의 신라 스위트룸은 2002년 4월에 재 보수 작업을 마쳤는데 객실 어느 곳에서도 외부를 관망할 수 있는 특이한 설계와 기본
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 37페이지 | 3,000원 | 등록일 2005.10.03
  • [컴퓨터] 컴퓨터의 발달과정
    하였고, '산업혁명'이 일어났습니다. 영국에서 처음 시작되었다는 산업혁명은 한마디로 수작업으로부터 기계작업으로의 변화라고 생각하면 틀리지 않는데 그 덕분에 우리는 같은 시간에 더 많이 생산 ... 지만, 그 중에서도 가장 기본적이고 없어서는 안되는 소프트웨어인 '오퍼레이팅 시스템'에 관해 설명하고자한다.오퍼레이팅 시스템은 우리말로 '운영체제'라고 번역하기도 하고, 영어로 간단 ... 과 컴퓨터 사이의 통역관과 같은 중간 매개자 역할을 해준다. 그렇기 때문에 어떤 종류의 컴퓨터에도 한 개의 오퍼레이팅 시스템이 존재해야만 되는데, 흔히들 잘 알고 있는 윈도우 98
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.08.18
  • 개혁을 통한 중흥
    적인 기술서적의 번역작업이 야심차게 시작되었다. 이런 자강운동의 질서정연한 계획은 정말로 유교의 내적 가치와 결합하여 청 왕조를 위해 국가와 경제에 다시 활기를 불어넣는 것 같 ... 고 본국으로 돌려보냈다. 1862년 총리아문은 외국 공사관에 대한 부분을 번역하고 연구했다. 자신이 서양인에게 "중국은 자체적인 제도와 체계가 있어 외국 책을 참고로 하는 것 ... 은 500냥을 들여 휘턴의 책을 출판하고 300부를 지방관들에게 나누어 주었다.1862년에 원샹과 공친왕은 베이징에 통역관 양성 학교를 개교하도록 조정의 허가를 받아냈다. 1867년
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.03.19
  • [사회복지] 장애인의 개념과 실태
    장애인 근로여건 조성을 위한 특별비용 지원- 장애인고용업체에 수화통역사 고용시 수화통역수당 : 1회 5만원- 정신지체인 작업지도수당 : 월 50만원(장애인 5명 담당 기준)o 장애인 ... 프로그램 개발- 청각장애인에 대한 청능훈련 강화 등o 재활에 필요한 점자번역사, 점자교정사, 보행교사 자격증제도 도입 및 지원- 국가공인자격제도 또는 민간자격제도로 확립o 장애인 공동 ... 장애인복지공장 설립지원 지속 추진- '96년 3개소 118억원 융자 --> '97년 5개소 추가선정(150억원)o 중증장애인 보호작업장 지원- 작업지도교사 배치 및 장애인에 대한
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 21페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.02
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 12일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:16 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감