• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(5,241)
  • 리포트(4,712)
  • 시험자료(241)
  • 방송통신대(190)
  • 자기소개서(54)
  • 논문(37)
  • 노하우(3)
  • 서식(2)
  • 이력서(1)
  • ppt테마(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역문 특징" 검색결과 21-40 / 5,241건

  • 판매자 표지 자료 표지
    "오에 겐자부로"의 "읽는 인간"을 읽고
    는 그 점을 정확히 파악했다.그런 다음 그는 원어와 번역문을 비교했다. 번역문을 보고 감탄한 나머지 원문을 찾아본 것인데 그럴 경우 원문이 지닌 묘미를 제대로 살려낸 번역문의 표현 ... 에 더할 나위 없이 감동 받았다는 것이다. 그러므로 그가 기록한 노트는 원문과 번역문 모두이다. 원어가 지닌 의미를 제대로 살려냈다는 이 말은 원어 사전을 구석구석 훑었다는 뜻인 ... 독후감(독서 감상문)오에 겐자부로의 “읽는 인간”을 읽고작성자: 임승룡그제 밤에 읽기 시작한 이 책은 포항의 지진으로 인한'수능 시험일 연기'로 여러 가지 부수적 사건들을 해결
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2025.01.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    [운영계획서] 고등학교 수행평가 게획서 예시(전교과 탑재)
    번역하기평가구분과정형 수행평가평가목표한자가 포함된 문장이나 글을 바르게 읽을 수 있으며, 다소 긴 글을 읽고 번역할 수 있다.평가문항① 읽기 ② 번역하기 ③ 참여성실도평가방법및 ... 있음.중(30)학습용 한자가 포함된 문장이나 글을 바르게 읽을 수 있음.하(20)모둠 활동에 참여하지 않고 한 문장도 읽지 못한 경우 0점 처리함.2) 번역하기배점 기준점수다소 긴 ... 점명 중 하나만이해함작곡자와 작품명을 잘모름시대별 특징시대별특징을 3가지이상 알고 발표함시대별 특징을 2가지 이상 알고 발표함시대별 특징을 한가지 알고 발표함시대별 특징을모름문화
    리포트 | 31페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.02.02
  • 판매자 표지 자료 표지
    방통대 방송대 C프로그래밍 핵심요양노트 교재요약본 (1장~15장)
    C프로그래밍 정리1강. C언어 개요프로그래밍 언어: 사람과 컴파일러(=번역기)가 이해할 수 있도록 약속된 언어컴파일러: 프로그래밍 언어로 작성된 프로그램을 컴퓨터가 이해 ... 하도록 기계어로 번역해주는 번역기어셈블러: 기호로 표현된 어셈블리 코드를 기계어로 (한번에) 번역하는 번역기인터프리터: 한 단계씩 기계어로 해석해서 실행하는 언어처리 프로그램C언어 역사 ... : UNIX 운영체제 구현에 사용할 목적으로 개발특징:높은 프로그램 이식성(원시 프로그램을 다른 기종으로 옮기는 작업이 얼마나 쉬운가)간단한 문법표현으로 함축적인 프로그램 작성
    방송통신대 | 23페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.04.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    이사야 45장 1-13절 주해
    다’는 의미도 있다. ‘험한 곳’은 ‘산, 언덕’으로 ‘놋문’은 ‘청동성문, 놋쇠 성문’으로 ‘쇠빗장’은 똑같이 번역되었다. 표현은 다르지만 의미상의 차이는 없다.3절에서는 표준새번역 ... 에서만 여호와(hw:hoy_)를 ‘주(인)’로 번역하였다. ‘hw:hoy_’는 하나님의 이름으로 사용된 특징적인 표현으로 언약의 하나님을 나타낼 때 주로 사용된다. 따라서 그 의미 ... 께서 부르고 보낸 선지자들과 동역을 하신다. 하나님의 뜻을 알리고 백성들에게 메시지를 전달하는 역할을 감당했던 것이다.이러한 면에서 고레스는 특징적인 인물이 된다. 우리가 알고 있
    리포트 | 18페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    번안의 의미를 설명하고, 1910년대 번안소설 3대 작가와 작품에 대해 상세히 서술하시오
    은 단순한 번역이 아닌 ‘변형된 해석’으로 볼 수 있으며, 우리나라 정서와 문화를 담아내는 과정에서 창작의 요소를 가미하는 특징을 갖는다. 이러한 번안은 외국의 문학 작품을 통해 새로운 ... 번안의 의미를 설명하고, 1910년대 번안소설 3대 작가와 작품에 대해 상세히 서술하시오Ⅰ. 서론번안의 개념은 단순히 번역과는 다른 의미를 지니고 있다. 번역이 외국 문학 작품 ... 대는 우리 문학이 전통적인 양식에서 벗어나 새로운 문체와 형식을 탐구하던 시기로, 번안소설은 그 과정에서 중요한 역할을 담당하였다. 이로 인해 당대 번안소설은 단순한 번역 작품이 아니
    방송통신대 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.11.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    통념상 대중문학이라 일컬어지거나 기존에는 대중문학으로 분류하지 않았으나 대중문학으로 보아야 할 작품을 선정하여 해당 작품의 대중문학으로서의 특징에 관하여 논하시오
    통념상 대중문학이라 일컬어지거나 기존에는 대중문학으로 분류하지 않았으나 대중문학으로 보아야 할 작품을 선정하여 해당 작품의 대중문학으로서의 특징에 관하여 논하시오1. 서론대중문학 ... 은 대중의 흥미를 끌기 위해 작성된 문학 작품으로, 광범위한 독자층을 대상으로 하며 보통 이해하기 쉬운 언어와 빠른 전개, 그리고 흥미로운 서사를 특징으로 한다. 대중문학은 주로 ... 의 정의와 특성을 살펴보고, 둘째, 선정한 작품들이 대중문학의 특징을 어떻게 나타내고 있는지를 분석할 것이다. 이를 통해 각 작품이 대중문학으로서 가지는 가치와 의미를 통계적 자료
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    마이크로프로세서와 마이크로컨트롤러에 대해 설명하고 AVR의 특징 및 디버깅에 대해 설명하시오.
    제목 : 마이크로컨트롤러의 시스템 특징 및 AVR 특징과 디버깅 설명마이크로컨트롤러는 마이크로(micro)와 컨트롤러(controller)가 합쳐진 단어로 매우작은 제어기라는 뜻 ... 인간이 구분하기 쉬운 언어)로 작성된 프로그램을 기계어(컴퓨터등의 기계가 이해할 수 있는 언어)로 번역하는 것을 말하고 컴파일러(compiler, 순화 용어: 해석기, 번역기 ... )는 특정 프로그래밍 언어로 쓰여 있는 문서를 다른 프로그래밍 언어로 옮기는 언어 번역 프로그램을 말한다. 원래의 문서를 소스 코드 혹은 원시 코드라고 부르고, 출력된 문서를 목적 코드
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.01.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    [한국문학과 대중문화] 1. '번안'의 의미를 설명하고, 1910년대 번안소설 3대 작가와 작품에 대해 상세히 서술하시오. (20점) 2. 멜로드라마 형식의 특성에 대하여 서술하시오. (10점)
    한 역할을 했다. 특히 1910년대에는 서양과 일본의 문학이 한국에 들어오면서, 이를 한국어로 번역하고 한국 사회의 정서에 맞게 재구성하는 작업이 활발하게 이루어졌다. 번안은 당시 한국 ... 은 단순히 원작의 내용을 그대로 옮기는 번역과는 달리, 현지화의 과정이 필요하다. 이는 독자들이 보다 쉽게 작품에 접근할 수 있도록 문체, 표현, 서사 구조 등을 조정하며, 때로 ... 를 고찰하고, 1910년대 번안소설의 주요 작가와 작품들을 분이라는 문학적 행위의 의미를 명확히 하고, 1910년대 번안소설의 대표 작가들과 그들의 작품을 통해 당시 한국 문학이 외국
    방송통신대 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.09.22 | 수정일 2024.09.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 미농인찰지-김수영
    Report레포트의 제목을 입력하세요학교 로고과 목지도교수교수님학 과학 번이 름홍 길 동제 출 일2000. 00. 00【 목 차 】학교로고1. 시감상문12. 작가소개23. 작품 ... 하는 세상이 되어서 모두가 다 좋게 살았으면 좋겠다는 마음이 들었던 작품이었습니다.3)이 시의 특징:?대비적 소재를 활용하여 주제를 강조?편지 형식으로 작품을 시작함?ㅈ신의 속물 ... , 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 11월 27일 서울 종로구에서 장남으로 태어났다. 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 읽을 만큼 시
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2025.06.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    서강대학교 일반대학원 독일문화학과 연구계획서
    의 근대화" 과정에 대한 비판적 성찰 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 18세기 문화이론으로서 기후풍토론 - 헤르더의 인류학적 기후풍토론을 중심으로 한 연구, 훔볼트의 언어사상 ... 과 번역이론 연구, 언어차용에 관한 연구 - 우리나라 외래어 연구의 역사와 외래 어휘의 분류와 정의 문제 분석, 구한말 독일인 여행기에 서술된 동북아상: "황색의 위험"의 기능변화 연구 ... 의 서술적 특징 II - 『자연에 관한 고찰』을 중심으로 한 연구, 퍼스와 훔볼트의 기호개념 비교 연구, 릴케 초기시의 시적 자율성 연구, 현대로의 출발과 문학 속의 새로운 아들상
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    이사야 45장 주해
    ’은 ‘산, 언덕’으로 ‘놋문’은 ‘청동성문, 놋쇠 성문’으로 ‘쇠빗장’은 똑같이 번역되었다. 표현은 다르지만 의미상의 차이는 없다.3절에서는 표준새번역에서만 여호와(hw:hoy ... _)를 ‘주(인)’로 번역하였다. ‘hw:hoy_’는 하나님의 이름으로 사용된 특징적인 표현으로 언약의 하나님을 나타낼 때 주로 사용된다. 따라서 그 의미만을 가져오기보다 고유명사 ... 들과 동역을 하신다. 하나님의 뜻을 알리고 백성들에게 메시지를 전달하는 역할을 감당했던 것이다.이러한 면에서 고레스는 특징적인 인물이 된다. 우리가 알고 있는 성경의 일반적인 역사
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.02.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 수라-백석
    Report레포트의 제목을 입력하세요학교 로고과 목지도교수교수님학 과학 번이 름홍 길 동제 출 일2000. 00. 00【 목 차 】학교로고1. 시감상문12. 작가소개23. 작품 ... 소개 및 참고문헌3수라0000 년 00월 00일 0요일 제출제목수라지은이백석감상기간0000년 0월~0일갈래현대시,자유시각 연의 해석1연: 거미 새끼를 아무 생각없이 문밖으로 쓸 ... 어 버림-거미새끼 하나 방바닥에 나린 것을 나는 아모 생각 없이2연: 큰 거미를 새끼 있는 곳으로 가라고 문밖으로 쓸어 버림-어디젠가 새끼거미 쓸려나간 곳에 큰거미가 왔다.3연: 아주
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.04.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    오늘 우리 주변에서 만날 수 있는 아르누보를 조사하여 그 사용 의의에 대하서 서술하시오
    오늘 우리 주변에서 만날 수 있는 아르누보를 조사하여 그 사용 의의에 대하서 서술하시오? 본 문1. 서론현대사회에서는 기술의 발전과 함께 다양한 아르누보가 우리 주변에서 만나볼 ... . 이를 통해 우리는 아르누보들이 우리의 일상에 어떠한 영향을 미치는지를 파악하고, 이를 토대로 보다 효율적이고 편리한 생활을 만들어나갈 수 있을 것이다.2. 아르누보의 종류와 특징 ... 는 미래의 협력 가능성을 열어둘 수 있는 장점이 있다. 이러한 아르누보의 종류와 특징을 이해하고 적절히 활용함으로써 비즈니스나 정치 등 다양한 분야에서 협력과 이익을 추구할 수 있
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.12.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 푸른 하늘을
    Report레포트의 제목을 입력하세요학교 로고과 목지도교수교수님학 과학 번이 름홍 길 동제 출 일2000. 00. 00【 목 차 】학교로고1. 시감상문12. 작가소개23. 작품 ... 의 특징:?푸른색과 붉은색의 선명한 색채 대비를 통해 주제를 인상 깊게 부각함?반복법과 도치법을 활용하여 주제를 강조함?유사한 통사 구조의 반복을 통해서 운율을 형성하고 의미를 강조 ... -사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 11월 27일 서울 종로구에서 장남으로 태어났다. 어린 시절 병약
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.08.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    고려대학교 일반대학원 일어일문학과 연구계획서
    어 회화에 보이는 '공화(共話)'의 성립 요인에 관한 연구 : 한국어 회화 데이터와의 비교를 통한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 한일 화장품 홈페이지의 번역 양상 비교-제품 ... 설명문을 대상으로 한 연구, 한국과 일본의 초/중학교 학교급별 국어교과서 어휘 대조 연구, 협동학습을 활용한 “일본어 회화 및 작문” 수업 실천보고 연구, 한일 TV 드라마에 사용 ... 된 긍정적 폴라이트 연구, 영어대사의 한일대역집에서의 중단절의 특징분석 연구, 현재 사용중인 한/일 초등학교 4~6학년 국어교과서 어휘 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 중세
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.09.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국, 미국, 일본의 식사 지침 비교
    한 식사지침은 각 나라의 문 화적, 사회적 배경에 따라 그 특징이 다르다. 본 과제에서는 한국, 미국, 일본의 식사 지침을 비교하고 그 차이점을 분석하고자 한다. 이를 통해 각 나라 ... 가 식생활 개선을 위해 어떤 접근 방식을 취하고 있는지 이해하고, 건강한 식습관 형성에 관한 시사점 을 도출하고자 한다. 본 레포트에서는 미국과 일본의 식사지침을 한국어로 번역 ... 하고, 각 나라의 식사지 침에 대한 비교 분석을 진행하였다. 특히, 각 나라의 식사지침에 담긴 주요 원칙과 실천 방법을 한국어로 번역하여, 각 나라의 식사법과 문화적 배경을 이해하고 이
    리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2025.05.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    청각 구두식 교수법의 원리와 특징을 서술하고 이를 적용한 수업 모형을 제시하시오.
    __________________________________________________________________________________○ 과제유형 : ( 과제 4 ) 형○ 과 제 명 : 청각 구두식 교수법의 원리와 특징을 서술하고 이를 적용한 수업 모형을 제시하시오 ... .- 이하 과제 작성목 차1.서론2.본론1) 청각 구두식 교수법의 원리와 특징2) 수업 모형3.결론4.참고문헌※ 표지는 A4용지 사용1. 서론외국어를 교육하는 교수방법은 시대 ... 를 거쳐가며 새롭게 발전되거나 다양한 방식으로 변화되어왔다. 언어교수법은 라틴어를 교육하기 위한 방법인 문법번역에서 출발하였는데 그 당시 발음보다는 단어의 의미해석을 우선하였기에 문법
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.05.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국문학개론 (A+) 과제 제출합니다. 주제 - 한국문학에서 한국현대문학의 기점론과 이행기론을 정리하고 가장 타당하다고 생각되는 논의에 대해 근거를 제시하시오.
    사회제도와 관습이 기반이었던 고전문학의 붕괴된 자리에 새로 자리잡은 것이 현대문학이며, 정서를 표현하는 폐쇄적이며 독점적인 문학이 존재하지 않고 지배계층의 이념을 대변한다. 현대 ... 문학은 국문 글쓰기에 의해 그 양식이 확립되고, 대중적으로 확산 되며, 대중 매체로 잡지와 신문을 통해 폭넓은 독자층과 만나는데 이러한 양식적 개방성은 현대문학이 추구하고 있는 현대 ... 성의 중요한 특징이라고 할 수 있다.2. 기점론 & 이행기론1) 한국 현대문학의 기점론한국 현대문학의 기점론 은 쉽게 말하면, 어떤 작품이 한국 현대문학의 시작이라고 할 수 있
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.10.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 떠나가는 배-박용철
    Report레포트의 제목을 입력하세요학교 로고과 목지도교수교수님학 과학 번이 름홍 길 동제 출 일2000. 00. 00【 목 차 】학교로고1. 시감상문12. 작가소개23. 작품 ... 일어나지 않도록 그 나라의 국민으로서 노력을 해야 함을 성찰과 반성을 할 수 있었던 작품이었습니다.3)이 시의 특징:?수미상관 반복을 통한 주제의 강조?시어의 구분을 통한 심리 ... : 객관적 상관물, 화자의 분신?구름: 희망, 귀향 의지?바람: 화자를 훼방놓는 존재1작가 소개박용철출생1904~1938직업시인, 작가, 번역가활동기간1930~1938장르시, 번역
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.04.28
  • 노벨문학상과 한국
    게 된다. 한국문학이 타국에서 이해하기 쉽고 의미 있게 읽히려면 한국어의 특징을 표현할 수 있는 단어와 문장을 찾아 그 나라 언어로 번역하는 일이 가능해야 한다.위와 같은 생각 ... 을 종합해보면, 한국문학은 한국어의 특징을 잘 살려서 세계적으로 읽힐 수 있게 제대로 번역되면 세계문학으로 성공할 수 있다고 생각하게 된다. 실제로 신경숙의『엄마를 부탁해』가 번역 ... 하여 바꿔 쓴 문장이 완벽하게 대응을 이룰 수는 없는 일이고 과한 의역은 오역을 낳기도 한다. 번역은 원작을 바탕으로 하는 활동이며 원작의 중요성을 무시할 수 없다. 한국어를 세계
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.11.30 | 수정일 2025.06.23
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:14 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감