• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(927)
  • 리포트(848)
  • 방송통신대(36)
  • 시험자료(21)
  • 자기소개서(16)
  • 논문(3)
  • 서식(1)
  • 표지/속지(1)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"한문원문" 검색결과 221-240 / 927건

  • 판매자 표지 자료 표지
    세이쇼나곤에 대하여
    나기코, 세이 쇼나곤은 별명으로, 키요하라 쇼나곤네 따님의 뜻임. 아버지로부터 일본 고유의 시 와카와 한문을 배워 교양을 쌓았음.993년 중궁 후지와라 테이시의 궁녀가 되어 출사 ... 850쪽(302단) 발췌본 180쪽(37단), 독자의 이해를 돕기 위해 원문과 번역본을 함께 싣고, 각 단마다 옮긴이가 해설을 달았음.)- 헤이안 시대 미의 정수를 응축해 놓
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.07.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    [A+자료] 한글 표기법 설명
    으로 알려지고 있다.‘구결’은 한문을 읽을 때 이해를 돕기 위해 사용된 표기법으로 앞뒤 어구의 문법적 관계를 명확하게 파악하기 위해 한문 원문 사이에 우리말 문법 요소룰 끼워넣는 방식이 ... 로 이루어졌다. 우리말을 중국어로 번역해서 한문으로 적는 방법과 우리말 그대로를 한자를 빌려 적는 방법으로 우리말을 기록했다. 첫 번째 방법은 상당한 학습을 요구하는 일이었다. 두 ... 한다.‘이두’는 한문을 우리말 어순에 따라 적는 방식으로 우리말 어순에 따라 한자를 나열하거나 우리말 어순에 따라 한자어를 배열하고 문맥을 위해 우리말 문법 요소를 덧붙이는 방식 등
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.08.14
  • 일본고전문학의 흐름 정리 및 의의 레포트
    다노아레稗田阿?로 알려져 있으며, 한문체와 만요가나체가 함께 쓰여져 있는 것이 특징이다. 고지키의 원문은 전해지지 않지만 필사본으로 전해지는 것의 서문을 통해 성립시기를 추론할 수 있 ... 키는 겐메이천황元明天皇의 명으로 편찬된 치지地誌로서, 각 지방에 하달하여 다시 올려 받은 글을 모은 것이다. 한문체로 기록이 되어 있으며 원문은 전해져 오지 않고, 오직 다섯 개의 지방
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.12.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    옥기미의 9권, 허중유열의구론, 논골증노열용토하법, 논허열발한지오, 논음성격양신열치례, 논제발열병본부동,.hwp9페이지 한문 원전 및 한글번역
    고 장명, 혀로 맛을 모르고 말하기 게을리하면서 때로 병이 왔다갔다 한지 거의 반년에 가까웠다.*ao tun[아오 툰] : 오둔(奧屯), 성씨명*肢의 원문은 支이다*衛生寶鑒 ... 의 조리 방법임세게 뜨거운 약 복용과 크게 굽고 익힌 술과 면음식을 금기한다.宜食疏菜, 氷水凉物亦愼不可[禁].禁은 원문은 없다.채소를 먹어야 하니 빙수와 찬 음식물은 또 삼가 불가 ... 가 화끈거리며 아프니 이는 3음이 모두 발열됨이 분명하다.但寒傷陰經發熱則爲逆.(詳見寒門)단지 상한 음경락 발열은 역증이 된다. (자세한 것은 한문에 나타난다.)手足不和, 兩脇俱熱如
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.06.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    국어사 문헌자료의 성격과 현황
    이 전한다.- 飜譯老乞大 : 중종 때 최세진이‘노걸대’의 원문 한자에 한글로 중국의 정음과 속음을 달고 번역한 중국어 학습서이다. 원간본은 전하지 않으며 권질(卷帙)이 전한다. ... - 飜譯朴通事 : 조선 중종 때 최세진이 중국어 학습서인 한문본 ‘박통사’에 한글로 중국어의 정음과 속음을 달고 번역한 책이다. 권상(卷上)이 전한다.- 老朴集覽 : ‘번역박통사 ... ’, ‘맹자’의 원문에 한글로 음과 토를 달고 다시 한글로 번역한 책이다. 내사기(內賜記)를 통해서 1590년에 간행한 것으로 추정된다.- 孝經諺解 ; 효도(孝道)를 설명한 ‘효경’을 한글
    리포트 | 12페이지 | 6,700원 | 등록일 2025.03.20
  • 나츠메 소세키 '마음'
    문학의 본령인 사소설이라는 체계를 최초로 대중들에게 선보였다. 설명하지면, 기존의 일본 문학은 배운 사람이나 이해하는 어려운 한문체 말투로 쓴 소설이었는데, 영국으로 유학까지 가 ... 원문을 읽어도 불편함이 없이 읽을 수 있다는 점에서 현대문학으로 분류하는 기점이 됐다. 일반 대중 시민이 읽는 신문에 연재했기 때문에 신문 독자가 읽고 이해할 수 있는 문체가 필요
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.11.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국교회 찬송가 편집사
    . Miller, 1866-1937)는 운율에 어려움과 원문보다 더 힘든 그런 중국말들의 번역에 대한 고초를 서술하였다. 제임스는 “우리의(찬송가) 음악 스타일은 아직은 한국인들에게 무 ... 2 미상 23곡등이 있다. 찬셩시는 장로교회의 지역 갈등과도 연관이 있는 찬송가이다. 찬셩시 낯선 한문 투의 글이 서북의 평속한 일상의 언어 속에 함께 끼워진 번역의 황 ... , 1931년 252장을 간행하였다. 복음찬미의 2가지 특징은 철저하고 엄격한 복음주의적 찬송의 선별 의도가 있다. 거칠고 단호한 영어원문으로인해 비복음적이라고 할지라도 찬송의 대상
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.07
  • <증보문헌비고> 예문고 편찬과정, 구성, 특징
    에 보존되어 있으며 국립고궁박물관 홈페이지에서 원문 촬영본을 접할 수 있다. 또한, 동국문화사에서 『증보문헌비고영인서』를 제작했고, 세종대왕기념사업회에서 국역본이 단행본으로 발행 ... 되어 여러 도서관에서 소장 중이다. 더 나아가 세종대왕기념사업회는 기관용 CD-롬을 제작해 한문 원전, 한글 번역문을 동시에 제공하고 단어 검색 기능을 추가했다. 더불어 한국의 지식콘텐츠 ... 석의의 정의 및 구분에 관한 내용이 담겨있다. 구결은 한문을 읽을 때 뜻과 음을 파악하고자 첨가한 것이며 석의는 한문 서적을 해석해 주석과 자신의 의견을 추가한 것이다. 조선
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    노자의 도덕경,감상평,독후감, 대학교리포트 , A- 받은 리포트
    생각이 들었다. 그런데 이런 나의 처음 생각은 정반대가 되어 버렸다. 감상평을 쓰기 위함으로 서점에 가서 도덕경 책을 구입했다. 책에 한문도 나와있고 역시 나의 생각과 다르지 않 ... 라는 나의 생각 말이다. 실제로 노자가 지은 책은 한문으로 되어있기 때문에 그 점만 본다면 당연히 읽기에 어려운 책이 였겠지 만 내가 구입한 책은 나와 같이 도덕경을 처음 읽는 이 ... 가 문제가 없도록 옮긴이가 원문과 함께 상세한 설명을 신었기 때문이다. 한 페이지 한 페이지를 넘겨가며 읽는 동안 노자가 쓴 글귀 하나하나에 나도 모르게 공감하고 있었다. 무릎을 치면
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.06.02 | 수정일 2023.06.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    의설 3권 태소맥의 오묘함太素之妙, 어유하희, 물고기 새우 노니는 맥.hwp
    太素之妙태소의 오묘함予伯祖張諱擴, 字子充, ?人也.*(寧宗廟諱)의 원문은 擴이다*?(줄일 흡; ?-총16획; x?,she?)내 백조 장광은 자는 자충이며 흡땅 사람이다.家舊以財雄 ... ; yu?)의 원문은 踰(넘을 유; ?-총16획; yu?)이다그해를 넘기지 않아 과연 급제하고 북경대명부에 제수되어 북경을 배회하며 양공자가 아름답게 여겨 피하니 태중대부까지 승진 ... , 良可憂九月矣.*細君:「동방삭(東方朔)이 그의 아내를 농담(弄談) 삼아 부른 고사(故事)」에서 온 말로, 한문(漢文) 편지(便紙) 등(等)에서 자기(自己)의 아내를 일컫는 말또 말
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.03.28
  • 명사통속연의 第六十二回 追狡寇庸帥敗還 開馬市藎臣極諫.hwp
    의 후영언 토호조정 면강입원 기지경사 나감여엄답대장?好(?)[t?o//h?o]① 비위를 맞추다 ② 좋은 결과를 얻다 ③ 기분을 맞추다 ④ 영합하다*?의 원문은 那대장군 구란이 본래 ... 番文, 由大同守臣代奏, ?可允行。他若果然退去, 我却速調援兵, 厚集京畿, 那時可許則許, 不可許, 便與他交戰, 不爲他所窘了。”계우도 신각유일계재차 엄답래서 통시한문 아지설타한문난신 차 ... 계책이 이에 있습니다. 엄답이 온 서신은 온통 한문으로 우리는 단지 그들의 한문은 믿기 어렵다고 하며 성에 임해 공물을 협박하는 도리가 없다고 하며 지금 변외로 물러나서 따로 사신
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 23페이지 | 4,500원 | 등록일 2021.08.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    박지원
    양반전작가 : 박지원연대 : 18세기시점 : 전지적 작가시점구성 : 발단-전개-결말의 3단 구성형식 : 한문소설, 단편소설, 풍자소설문체 : 번역체, 산문체, 문어체주제 : 양반 ... 에서 백성에게 곡식을 꾸어 주던 제도. 환곡(還穀))의 장부를 열람하고 대노(크게 노함)해서,"어떤 놈의 양반이 이처럼 군량(軍糧 : 원문에는 '군흥(軍興)'이라고 되어 있는데, 이 ... 같이 베껴말성격 : 풍자적시점 : 전지적 작가시점형식 : 한문소설, 단편소설, 의인소설, 풍자소설제재 : 양반의 허위의식주제 : 양반의 도덕적 허위의식을 풍자적으로 비판출전 : 열하일기
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.07.04
  • 대승기신론(大乘起信論)과 여래장 연기설
    파라마아르타(眞諦)가 한문으로 번역한 것으로 알려져 있다. 그러나 이 논문의 산스크리트어 원문은 오늘날 세계 어디에서도 찾아볼 수 없으며, 우리가 알고 있는 것은 이 한문 번역본
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.10.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    문학의이해2공통다음 수필집산문집 중 한권선택 못가본길이더아름답다 곶감과수필 살아온기적살아갈기적 읽고 지시사항에 유의하여 과제물 작성하시오00
    ’ 시리즈의 한 권으로 사랑받아 왔던 『곶감과 수필』이 새롭게 단장한 모습으로 독자들을 만나게 되었다. 현대 독자들의 눈높이에 맞게 표기를 손보고, 인용 한시 등 한문 원문에 번역문
    방송통신대 | 5페이지 | 7,000원 | 등록일 2024.09.20
  • 판매자 표지 자료 표지
    [수업지도안][교수학습과정안] 독서 과목 본시 학습지도안 세안입니다. 옛사람의 독서일기 단원입니다. 각종 공개수업, 상호장학, 연구수업, 수업연구, 동료장학, 행복나눔장학, 좋은수업 등에 사용할 수 있습니다.
    로운 작품이다. 한문 구절이나 단어 뒤에 본문보다 작은 글자로 평비자의 짧은 평비를 붙였는데, 이것이 오히려 작품 원문보다 훨씬 묘미가 있다.- 김풍기, 《조선 지식인의 서가를 탐하 ... 이가 어디 있기에 나더러 살려내라는 겁니까?” (모르는 척하기는…….)춘향전을 바탕으로 해서 새롭게 쓴 한문 소설 《수산 광한루기》는 다른 무엇보다 거기에 붙어 있는 평비가 흥미
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.10.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    <한국어어문규범> 시험 공부 자료
    는 반면 구결문의 경우 구결을 제외하면 한문 원문에 전혀 변형을 가하지 않는다. 이것이 이두와 구결의 다른 점이기도 하다.향찰은 향가의 표기에 사용된 차자 표기법이다. 향찰 표기 ... 과의 접촉을 통하여 한자를 받아들였고 우리말을 적는 데 이 문자를 사용해왔다.우리말을 한자로 기록하는 방법은 크게 두 가지이다. 하나는 우리말을 중국어로 변역해서 한문으로 적는 것이고 ... , 또 하나는 우리말 그대로를 한자를 빌려 적는 것이다.전자의 경우 입으로는 우리말을 하지만 글로는 중국어 문어인 한문으로 적는, 이러한 기형적인 이중 언어생활은 한글이 창제
    Non-Ai HUMAN
    | 시험자료 | 15페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.01.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    ((논문작성법)) 논문이란 무엇인가
    에서는 원문을 요약하거나 원문의 함축된 뜻을 논문 작성자의 말로 표현하는 경우를 말한다.인용의 작성 방법으로 각주 또는 APA(American Psychological ... 하고자 하는 경우에는 원문 그대로 인용한 다음 바로 그 뒷부분에 [sic] 또는(원문 그대로)라는 표시를 한다.② 원전 중에서 필요하지 않은 부분을 필자가 생략하고자 하는 경우 ... 의 제목을 달 수 있다. 부록에는 부가적 설명, 조사 양식, 설문지, 수표, 그림, 연표, 지도, 문서, 법조문 등을 포함한다.* 초록의 작성국문 또는 국·한문에는 외국어 초록
    Non-Ai HUMAN
    | 노하우 | 17페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.02
  • 독후감(A+) 논어 - 마음이 혼란스러울 때 읽는 시대를 뛰어넘는 가르침
    기 때문에 어떻게 보면 명언집을 읽는 것과 비슷하게 느껴진다. 더구나 한문 해석 면에서는 일부 난해한 비유들을 제외하면 맹자가 더 쉽고 주제의식도 명확하다. 그렇기 때문에 논어는 읽 ... 고 느낀점한자의 기본적 속성 때문에 원문의 해석이 무엇다라고 확실하게 말할 수는 없을 것이다. 그 불완전함과 애초 기록의 불비함으로 인해서, 논어에 실린 여러 문장들위 문장들의 뜻 역시
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.04.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    [대입][수시][정시][학생부][학생부종합전형] 대학 학과 소개 자료입니다. 순서는 학과에 관한 상세 설명, 졸업 후 진로, 학생부종합전형 대비 과목 선택 방법, 관련 교과, 개설 대학 등이 소개되어 있습니다.
    교과: 국어, 사회, 한문, 예술개설 대학고려대학교, 경상대학교, 부산대학교, 서울대학교, 선문대학교, 연세대학교, 전북대학교, 충남대학교, 충북대학교, 한남대학교2. 영어영문학과 ... 시와 로망스, 러시아 공연 예술, 러시아 드라마 예술, 러시아 명작원문강독, 러시아문학과 한국문학, 러시아 문학의 이해, 러시아문학이론과 비평, 러시아 신화와 민속, 러시아어학 ... 이해, 일본 문학 작품의 변천사를 역사, 문화 등 사회의 다양한 요소들과의 관계 속에서 의미를 탐구하는 노력이 있어야 한다.관련 교과목 제2외국어, 사회, 국어, 한문개설 대학경북
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    왕좌의게임1편 독후감
    한글과 한문으로 짝이 이루어지지 않아서 의미전달이 모호하기 때문이다. 번역도 매끄럽지 않다. 차라리 왕들의 전쟁이 의미전달이 와닿지않냐고 반문하고 싶다. 진부하다면 차라리 원문
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.02.20
  • 콘크리트 마켓 시사회
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 26일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:26 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감