BRONZE
BRONZE 등급의 판매자 자료

통번역 interpreter 통역자의 역할에 대하여

통번역 중간고사 대치 과제로 최근 2년간에 벌어진 국제회의나 포럼을 선택하여 내가 통역자의 입장에 서서 어떻게 할것인지, 통역자가 어떤 자질이 필요한지 등에 관하여 이론적 설명을 바탕으로 작성한 레포트 입니다.
8 페이지
한컴오피스
최초등록일 2009.01.08 최종저작일 2008.05
8P 미리보기
통번역 interpreter 통역자의 역할에 대하여
  • 미리보기

    소개

    통번역 중간고사 대치 과제로
    최근 2년간에 벌어진 국제회의나 포럼을 선택하여
    내가 통역자의 입장에 서서 어떻게 할것인지,
    통역자가 어떤 자질이 필요한지 등에 관하여
    이론적 설명을 바탕으로 작성한 레포트 입니다.

    목차

    INTRODUCTION
    BODY
    1. Theoretical approach (이론적 관점 )
    2. Practical approach(실제적 관점)

    Selected conference : World Economic Forum Annual Meeting
    - Frozen Trade Talks & the Need for Progress
    /72min/ 2007. 1. 27.
    World Economic Forum - www.weforum.org/annualmeeting


    CONCLUSION

    본문내용

    BODY
    1. Theoretical approach
    [1] The subject matter.
    The interpreter must have some knowledge of the subject under discussion to interpret more naturally and correctly. However, it doesn`t mean that the interpreter should be an expert`s knowledge of the subject though he must have knowledge to be able to analyze intelligently. Surely, comprehension and knowledge are two different things.
    For the people, they are rarely differentiated For the expert, however, the line between knowledge and understanding often becomes quite blurred because the rather circumscribed knowledge gained early in life simply becomes deeper, not wider. Remember that the interpreter is not in the same category as the specialist.
    ① The interpreter is NOT the initiator of information; just presented with information.
    ② The interpreter advances an opinion; just receive information which is given.
    ③ At least, the interpreter need to understand the information; might become an expert at analysis and exegesis.
    ④ The interpreter`s level of knowledge need not be identical to that of the speaker, but he mush have a comparable level of intellectual ability.
    We need to know how deal with the knowledge inn that the acquisition of the knowledge takes place both before and during the conference.
    1. the knowledge should be readily available and spring to mind spontaneously once the discussion gets under way.
    2. The knowledge is not complete one, so the interpreter must bridge the gap between academic knowledge and practical experience by on-the-job training.
    3. Each statement made at a conference is a source of knowledge and information.
    The interpreter is constantly forced to understand problems about which he knows little and this stimulates his curiosity and furthers and open-minded attitude.Knowing the technical term is generally of no help without some understanding of the processes involved. Even outside the conference hall, interpreter is constantly acquiring new types of knowledge which he can link up with what he hears at conferences.
    ,
    ,
    ,
    ,
    ,

    참고자료

    · 없음
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      판매자가 등록한 자료를 통해 새로운 인사이트를 얻고, 과제의 내용을 보강하는 데 큰 도움이 되었습니다. 정말 추천할 만한 자료입니다! 감사드립니다.
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    함께 구매한 자료도 확인해 보세요!

    찾으시던 자료가 아닌가요?

    지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
    왼쪽 화살표
    오른쪽 화살표
    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 07월 30일 수요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    7:59 오후