중세국어와 근대국어의 음운 문법 어휘변화
- 최초 등록일
- 2003.06.14
- 최종 저작일
- 2003.06
- 20페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
한자 적는다고 고생한 레포트입니다. 몇번씩 검토해가면서 적는다고 정말 고생했습니다. 중간고사 대체 레포트라...
아마 많은 도움이 되실껍니다.
목차
■ 전기 중세국어
1. 자료
2. 표기법
3. 음운
4. 어휘
■ 훈민정음체계
1. 창제의 원리
2. 초성
3. 중성
4. 종성
5. 합자
6. 방점
■ 후기중세국어의 음운
1. 자음 체계
2. 母音 체계
3. 聲調 체계
■ 후기중세국어의 문법 체계
.............
본문내용
1. 자료
(1) 鷄林類事
: 宋 "奉使高麗國信書狀官"孫穆이 12세기 초두(정확히는 1103~1104)에 편찬한 책이다. 본래는 3권으로 "土風 朝制 方言" 및 附錄(口宣刻石等文)으로 이루어졌던 것으로 추정되는데 오늘날 그 원본은 전하지 않고 '古今圖書集成(1725)'과 '說' 등에 그 抄錄이 전한다. 이들은 짤막한 序說(주로 風土, 朝制에 관한 것)과 '方言'으로 되어 있는데, 이 방언에 관한 부분은 그 원본의 모습에 큰 손상을 입지 않은 듯하다.
이 방언에는 "天曰漢"와 같은 한자로 당시 국어 단어 또는 어구 350여항이 기록되어 있는데, 여러모로 보아 孫穆이 고려에 와서 직접 기록한 것임이 틀림없는 것으로 보인다.
(2) 鄕藥救急方
: 우리나라의 오랜 醫藥書중 하나. 13세기 중엽 '高麗大藏經'을 직은 大藏都監에서 간행되었는데, 初刊本은 지금 전하지 않고, 太宗 17년(1417)에 간행된 重刊本만이 전한다.(일본 宮內廳 書陵部 소장). 우리나라 약재에 대한 설명이 실려있는데, 여기에 "桔梗 鄕名 道羅次". " 桔梗 俗云 刀次"와 같이 한자 차용표기로 향명들이 기입된 것이 있어 국어자료로서 소중한 것이다. 이들 향명은 이 책의 여기저기에 흩어져 있으나, 특히 附錄의 '方中鄕藥目草部'에 가장 많이 실려 있다. 이 책의 가치는 ①한자 차용 표기법을 연구하는 좋은 자료가 된다는 점(특히 고대 표기법의 전통을 지니고 있음) ②13세기 중엽의 국어 어휘, 특히 동식물 부문에 대한 풍부한 자료라는 점, ③당시 국어의 음운 체계에 관한 중요한 사실을 밝힐 수 있다는 점을 들 수 있다.
참고 자료
없음