SILVER
SILVER 등급의 판매자 자료

일본의 근대문학, 일본의 사실주의문학, 일본의 아동문학, 일본의 고전소설, 일본의 설화, 일본의 한자, 일본의 형용동사, 일본의 관용구, 일본의 상징어, 일본의 자국어능력 분석

20 페이지
한컴오피스
최초등록일 2013.07.20 최종저작일 2013.07
20P 미리보기
일본의 근대문학, 일본의 사실주의문학, 일본의 아동문학, 일본의 고전소설, 일본의 설화, 일본의 한자, 일본의 형용동사, 일본의 관용구, 일본의 상징어, 일본의 자국어능력 분석
  • 미리보기

    목차

    Ⅰ. 일본의 근대문학
    1. 메이지 계몽기
    2. 낭만주의
    3. 자연주의
    4. 반자연주의
    5. 예술파와 프롤레타리아 문학

    Ⅱ. 일본의 사실주의문학

    Ⅲ. 일본의 아동문학
    1. 일본아동문학의 효시 이와야사자나미『こがね丸』와 박문관
    2. 「소년문학」총서 제1편 『こがね丸』
    3. 소년문학, 어가신라는 용어
    4. 일본석신
    5. 소년세계

    Ⅳ. 일본의 고전소설

    Ⅴ. 일본의 설화
    1. 설화문학의 의미
    2. 시대적 배경
    3. 출전

    Ⅵ. 일본의 한자
    1. 한자정리안
    2. 자체정리안
    3. 상용한자표
    4. 한자자체정리안
    5. 표준한자표
    6. 당용한자자체표

    Ⅶ. 일본의 형용동사
    1. 한자말 + だ
    2. 접두어 + 형용동사
    3. 한자말 + 的 + だ

    Ⅷ. 일본의 관용구
    1. 관용구의 정의와 특징
    1) 관용구의 정의
    2) 관용구의 특징
    2. 언(ことわざ)의 정의와 특징
    1) 언(ことわざ)의 정의
    2) 언(ことわざ)의 특징

    Ⅸ. 일본의 상징어
    1. 개별 상징어 사전 편찬 실태
    2. 상징어 대조(비교) 사전 편찬 실태

    Ⅹ. 일본의 자국어능력

    참고문헌

    본문내용

    Ⅰ. 일본의 근대문학

    메이지 유신[明治維新]을 치른 1868년(明治 1) 이후의 근대 일본이 정치 경제 과학 등 모든 분야에 걸쳐 서양문명을 흡수하면서 서양의 모방을 급선무로 한 것처럼 문학에서도 서양 각국의 근대문학을 배워 일본 풍토에 이식하여 동서융합의 신문학 창조에 힘을 기울였다.

    1. 메이지 계몽기

    신문학을 지향하는 태동은 문학과는 직접 관련이 없는 계몽학자에 의해 나타났다. 후쿠자와 유키치[福澤諭吉]의 시대풍자적인 우언(寓言) 《병신 딸》(1872)이나 《학문의 권유》(1872~76)가 그것이다. 신문학의 자극제가 되어준 것은 번역소설과 정치소설이었다. 니와 준이치로[丹羽純一郞]가 번역한 리턴의 《화류춘화(花柳春話)》(1878~79)는 문학적으로 격조 높은 작품이었다. 정치소설로는 야노 류케이[矢野龍溪]의 《경국미담(經國美談)》(1883~84)이나 스에히로 뎃초[末廣鐵腸]의 《설중매(雪中梅)》 등이 있다.

    <중 략>

    일본어와 중국어의 상징어를 다룬, 日本語と中 語の 照 究 「日本語 中 語 表現用例集 擬 擬態語」(1978, 日本語と中 語の 照 究 ), 郭華江의「日中擬 語 擬態語 典」(1994, 東方書店)과, 일본어와 영어의 상징어를 다룬, 尾野秀一「日英 擬音 擬態語活用 典」(1984, 北星堂書店), 藤田孝「和英 擬音語 擬態語 典」(1984, 金星堂), チャン, A(アンドレ )「<和英> 擬音語 擬態語 分類用法 典」(1990, 大修館書店), 五味太 「英語人と日本人のための日本語擬態語 典」(1989, ジャパンタイムズ), ピエ ブックス「ぎおんごぎたいごじしょ A dictionaly with illustrations photographs and stories inspired by 969 words 」(2004, ピエ ブックス) 들이 있는데, 이들 가운데는 활용상의 용법을 다룬 것, 그림과 이야기를 곁들인 것도 있어, 그들은 자국어의 특징적인 것을 최대한 살리려고 노력하고 있다는 것을 알 수 있다.
    사전으로 편찬되지는 않았으나 허경희(1989)는,「擬音語 擬態語辭典」(天沼寧, 東京堂出版)에서 일본어의 음상징어 1,566개 낱말을,「韓日辭典」(安田吉實, 孫洛範 編著, 民衆書林)에서 한국어 음상징어 2,348개 낱말을 찾아 한·일 상징어 비교 자료로서 연구한 것으로 한·일 상징어 사전에 충실한 자료로 활용될 수 있을 것이다.

    참고자료

    · 대죽성미, 일본의 아동문학교육 실태와 발전과제, 한국문학교육학회, 2003
    · 신언철, 한국 현대소설에 투영된 사실주의 문학 연구, 공주교육대학교, 1982
    · 이광수, 일본어 문제 형용동사에 대하여, 한국외국어대학교 일본연구소, 2006
    · 자안선방, 근대일본의 한자와 자국어인식, 성균관대학교 유교문화연구소, 2007
    · 한기련, 일본근대문학연구 : 한국적 한의 시각에서, 중앙대학교일본연구소. 2010
    · 홍성무, 고전과 현대판 일본설화의 비교연구, 부경대학교, 2011
  • 자료후기

    Ai 리뷰
    이 자료를 통해 새로운 지식과 통찰을 얻을 수 있었고, 과제를 를 보완하는 데 큰 도움이 되었습니다. 매우 만족스러웠습니다. 추천할 만한 자료입니다.
    왼쪽 화살표
    오른쪽 화살표
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 04월 30일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:08 오후