• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『태서신사(泰西新史)』의 인지명 번역과 인지제명표의 의미 (Translation of the name of the person and nomination in the Taeseosinsa (泰西新史) and the meaning of the ‘Injijemyeongphyo’)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.18 최종저작일 2023.09
28P 미리보기
『태서신사(泰西新史)』의 인지명 번역과 인지제명표의 의미
  • 이 자료를 선택해야 하는 이유
    이 내용은 AI를 통해 자동 생성된 정보로, 참고용으로만 활용해 주세요.
    • 전문성
    • 논리성
    • 신뢰성
    • 유사도 지수
      참고용 안전
    • 🌍 근대 한국의 외국 인지명 번역 과정에 대한 심층 연구 제공
    • 📚 티머시 리처드의 번역 방식과 인지명 표기 전략 분석
    • 🔍 근대 문헌의 언어학적 변화와 번역 특성 탐구

    미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중앙어문학회
    · 수록지 정보 : 어문론집 / 95권 / 7 ~ 34페이지
    · 저자명 : 허재영

    초록

    이 연구는 근대 한국의 학부에서 편찬한 『태서신사』를 중심으로, 근대 중국에서의 인지명 번역 양상과 한국의 수용 과정, 한자로 이루어진 외국 인지명과 한글 표기에 나타난 문제점 등을 규명하고자 하는 의도를 갖고 있다. 1897년 학부 편찬의 『태서신사』는 1895년 티머시 리처드(李提摩太)가 맥켄지(馬懇西)의 『19세기 역사』를 번역하여 『태서신사남요』라는 이름으로 상하이 미화서관에서 발행한 책을 일부 증보한 것이다. 리처드는 상하이 광학회 활동을 주도하면서 ‘31국지요’를 비롯한 다수의 역사 지리서를 중국어로 번역했는데, 이는 근대 중국에서의 인지명 번역 양상을 보여준다.
    리처드의 인지명 사용 방식은 음역 이표기, 음역 표제항과 의역 이명, 음역 표제항과 반음반의역, 의역 표제항과 의역 이명, 반음반의역 표제항과 생략형 등으로 구분할 수 있다. 학부 증보 ‘인지제명표’는 『남요』의 표에 한글을 증보한 것으로, 여러 유형의 한자 인지명을 모두 원음을 기준으로 표기한 점이 특징이다. 그러나 언역본의 경우 한문본에서 증보한 한글 표기 대신 한국식 한자음으로 표기하였다. 이러한 방식은 그 당시 학부에서 편찬한 다른 교과서도 비슷하다. 이와 같은 표기상의 혼란을 통일한 것은 ‘외래어 표기법 통일안’ 이후로 볼 수 있는데, 이를 고려할 때 근대 한국에서의 외국 인지명을 좀 더 명료하게 이해하기 위한 데이터 구축이 필요한 실정이다.

    영어초록

    This study focuses on the Taeseosinsa(泰西新史) compiled by HAKBU(Ministry of Schools) in modern Korea, and aims to investigate the aspects of translation of person or geographic names in modern China, the process of accepting them in Korea, and the problems in the transcription of foreign names made of Chinese characters and Sino-Korean characters. The book compiled by HAKBU in 1897 was translated by Timothy Richard(李提摩太) from Mackenzie's the 19th Century History and published by Shanghai MIHWASEOGWAN in the name of the Taeseosinsanamyo(泰西新史攬要). HAKBU have been enlarged some of the books . While leading the activities of the Shanghai GWANGHAKHOI(廣學會), Richard translated a number of historical geographies, including the material names ‘31Gukjiyo(三十一國之要)’ into Chinese, which reveals the aspect of translating person or geographic names in modern China.
    Richard's method of using names can be divided into different transliteration, transliterational names and paraphrase, half in ton and half in meaning and abbreviation, HAKBU’s enlargement 'Injijemyeongpyo’ was a Korean version of the table in the Namyo, and it is characterized by the fact that all types of Chinese character names were written based on the original sound. However, in the case of the translated version(Eonyeokbon), Korean sound for Chinese characters were used instead of HAKBU’s enlargement. This method is similar to other textbooks compiled by the HAKBU at the time. The unification of such notational confusion can be seen after the ‘Unification of Foreign Language Transcriptions’, and considering this, it is necessary to build data to understand foreign names in modern Korea more clearly.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“어문론집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 02일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:53 오후