• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

프랑스에서의 상표패러디 문제에 관한 연구 - 판례를 중심으로 - (Trademark Parody in France - On the basis of leading case -)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.16 최종저작일 2008.10
22P 미리보기
프랑스에서의 상표패러디 문제에 관한 연구 - 판례를 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 원광대학교 법학연구소
    · 수록지 정보 : 원광법학 / 24권 / 3호 / 333 ~ 354페이지
    · 저자명 : 양대승

    초록

    Parody is a defense to trademark infringement. The defense is that there is no likelihood of confusion because the parody will not be taken seriously. While it must initially bring to mind the original, it must be clever enough to be clear that it is not the original nor connected with the original, but is a parody, a humorous take-off on the original.
    In France, a trademark parody defence does succeed in certain cases on the grounds that consumers may not be confused with the original. Although parody is accepted as freedom of expression, it is not considered to override the trademark owner's rights, if the parody is used for purely commercial purposes.
    Commercial use of another's trademark is in all cases considered as an infringement and fair use defence is most unlikely to prevail. Even where a defendant uses another's trademark in a humorous way to promote his own products and services, it is not a permitted trademark parody use.
    Commercial use of another's trademark in the Internet context is similarly considered an infringement. However, in cases of editorial parody, where a trademark is utilised for the purposes of satirising even a popular and well-known trademark, there are chances of defence of fair use prevailing, despite claims of source confusion or dilution of the trademark.
    For a long time, logo parody on websites could not be envisaged by French courts. Trade marks were considered as "absolute" rights that no one could mock without being liable for infringement. A breach in that strict jurisprudence was first made in the "JeBoycotteDanone.com" appeal decision of 30 April 2003. Displaying a modified version of the famous Danone logo featuring a black stripe as a way to criticize the firm's social policy was deemed to be freedom of speech.
    Then Greenpeace's communication got under fire for two logo parodies found on its websites: the first one turned the oil company ESSO into E$$O and the second one added a human skull shadow and a dead fish behind Areva's capital A logo. Both cases got different outcomes in appeal. The association got the green light on the Esso parody (CA Paris, 16 November 2005).
    In Areva however, while the trade mark counterfeiting assertion was rejected, the court considered that the logo parodies denigrated the trade mark (CA Paris 17 November 2006): the association of the mark with morbid symbols would "lead to think that any product or service provided under said marks would be deadly"*, the court said. Such discredit, generalized to all products and services provided by Areva was deemed to go over the limit of "allowed freedom of speech". The court considered that by doing so Greenpeace went over its aim, i.e. struggling against nuclear wastes.
    A recent decision of the Cour de Cassation issued on 8 April 2008 has censured this part of the decision.
    The French supreme court ruled that Greenpeace was "acting pursuant to its aim, in a public interest and public health purpose, and by means that were proportionated to this goal" and therefore that Greenpeace had not abused its freedom of speech right.

    영어초록

    Parody is a defense to trademark infringement. The defense is that there is no likelihood of confusion because the parody will not be taken seriously. While it must initially bring to mind the original, it must be clever enough to be clear that it is not the original nor connected with the original, but is a parody, a humorous take-off on the original.
    In France, a trademark parody defence does succeed in certain cases on the grounds that consumers may not be confused with the original. Although parody is accepted as freedom of expression, it is not considered to override the trademark owner's rights, if the parody is used for purely commercial purposes.
    Commercial use of another's trademark is in all cases considered as an infringement and fair use defence is most unlikely to prevail. Even where a defendant uses another's trademark in a humorous way to promote his own products and services, it is not a permitted trademark parody use.
    Commercial use of another's trademark in the Internet context is similarly considered an infringement. However, in cases of editorial parody, where a trademark is utilised for the purposes of satirising even a popular and well-known trademark, there are chances of defence of fair use prevailing, despite claims of source confusion or dilution of the trademark.
    For a long time, logo parody on websites could not be envisaged by French courts. Trade marks were considered as "absolute" rights that no one could mock without being liable for infringement. A breach in that strict jurisprudence was first made in the "JeBoycotteDanone.com" appeal decision of 30 April 2003. Displaying a modified version of the famous Danone logo featuring a black stripe as a way to criticize the firm's social policy was deemed to be freedom of speech.
    Then Greenpeace's communication got under fire for two logo parodies found on its websites: the first one turned the oil company ESSO into E$$O and the second one added a human skull shadow and a dead fish behind Areva's capital A logo. Both cases got different outcomes in appeal. The association got the green light on the Esso parody (CA Paris, 16 November 2005).
    In Areva however, while the trade mark counterfeiting assertion was rejected, the court considered that the logo parodies denigrated the trade mark (CA Paris 17 November 2006): the association of the mark with morbid symbols would "lead to think that any product or service provided under said marks would be deadly"*, the court said. Such discredit, generalized to all products and services provided by Areva was deemed to go over the limit of "allowed freedom of speech". The court considered that by doing so Greenpeace went over its aim, i.e. struggling against nuclear wastes.
    A recent decision of the Cour de Cassation issued on 8 April 2008 has censured this part of the decision.
    The French supreme court ruled that Greenpeace was "acting pursuant to its aim, in a public interest and public health purpose, and by means that were proportionated to this goal" and therefore that Greenpeace had not abused its freedom of speech right.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“원광법학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:45 오후