• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<十二峰轉環記> 한문본 원작과 그 한글번역본 (A Study on the Original Chinese Manuscript of and Its Translated Hangul Version)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.26 최종저작일 2011.12
26P 미리보기
&lt;十二峰轉環記&gt; 한문본 원작과 그 한글번역본
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국고소설학회
    · 수록지 정보 : 고소설연구 / 32호 / 255 ~ 280페이지
    · 저자명 : 양승민

    초록

    이 논문은 새롭게 발굴한 한문필사본 <무산진몽기>를 소개하는 가운데, 그동안 중국소설 번역본으로 잘못 알려진 한글필사본 <십이봉전환기>의 국적문제를 바로잡고, 나아가 한문본과 한글본을 비교 고찰하고 그 번역양상을 탐색한 글이다. 본 논문에서 얻은 성과를 요약하면 다음과 같다.
    첫째, 한글본 <십이봉전환기>는 중국소설 번역본이 아니라 한국소설 번역본이다. 한문본 <무산진몽기>가 그 원작이다. 이 작품은 무산진몽기, 십이봉전환기, 전환기, 십이봉기 등으로 다양하게 불리는 가운데 한글본 뿐만 아니라 한문본이 전해져 왔으며, 한문본의 경우 서문이 달린 이본도 존재했다.
    둘째, <무산진몽기>는 한문본 원작 계열의 한 이본으로, 한글본 <십이봉전환기>와의 번역관계를 맺고 있는 이본이다.
    셋째, 향후 <십이봉전환기> 연구텍스트로는 한문본과 한글본을 함께 활용하는 것이 가장 바람직하다.
    넷째, <십이봉전환기>는 우리나라 재자가인소설사의 별과 같은 존재이다.

    영어초록

    This study set out to set the nationality issue of Hangul manuscript <Shipibongjeonhwangi(十二峰轉環記)> right, which had been mistaken for a translation of a Chinese novel, as well as compare and review the Chinese and Hangul manuscript and examine the translation patterns, while introducing the newly discovered Chinese manuscript <Musanjinmongi(巫山塵夢記)>. The findings can be summarized as follows:First, the Hangul manuscript <Shipibongjeonhwangi> is not a translation of a Chinese novel but that of a Korean novel, which is <Musanjinmongi> written in Chinese. Being called different titles such as <Musanjinmongi>, <Shipibongjeonhwangi>, <Jeonhwangi (轉環記)>, and <Shipibonggi(十二峰記)>, the Korean novel had both a Hangul and Chinese manuscript. Its Chinese manuscript even had a different version with a preface added.
    Second, <Musanjinmongi> is a different version in the family of original Chinese manuscript and had a translated Hangul version <Shipibongjeonhwangi>.
    Third, it is the most desirable to use both the Chinese and Hangul manuscript of <Shipibongjeonhwangi> as a research text.
    Finally, <Shipibongjeonhwangi> is like a star in the history of Jaejagain novels in Korea.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“고소설연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:42 오전