• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』의 版本 樣相과 文化財的 價値 (A Study on the Differential Edition and Cultural Properties Values of the Beopgyeseongbeom-suryukseunghoe-sujaeuigwe.)

35 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.24 최종저작일 2021.03
35P 미리보기
『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』의 版本 樣相과 文化財的 價値
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동아대학교 석당학술원
    · 수록지 정보 : 석당논총 / 79호 / 97 ~ 131페이지
    · 저자명 : 朴文烈

    초록

    본 硏究는 朝鮮朝 王室版 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』와 公州 岬寺版 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』의 대비를 통하여 東亞大學校 石堂뮤지엄 소장 岬寺版 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』의 版本 樣相과 文化財的 價値를 考察한 것으로 그 結果는 다음과 같다.
    (1) 水陸齋는 水陸의 떠도는 孤魂과 餓鬼를 위로할 목적으로 佛法의 講說과 음식의 供養을 통하여 저들을 救濟하는 密敎의 성격을 지닌 法會이며, 水陸齋의 起緣을 비롯한 제반 儀式과 節次를 기록한 것이 水陸文이고 이를 정리하여 版本化한 것이 水陸書이다.
    (2) 중국의 水陸齋는 梁朝의 武帝로부터 시작되어 宋朝에 이르러 水陸文이 정비되면서 楊諤의 『天地冥陽水陸儀文』과 志磐의 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』가 編纂ㆍ刊行되었다.
    (3) 우리나라는 高麗朝를 시작으로 朝鮮朝에 이르기까지 國行의 水陸齋가 常設되기도 하였으나 燕山朝 이후로는 國行의 水陸齋는 중지되고 점차 寺刹과 民間을 중심으로 傳承되기에 이르렀다.
    (4) 중국의 水陸書가 우리나라로 傳來된 이후로 國內에서도 다양한 水陸書가 編纂ㆍ刊行되었으나 그중에서도 編者 不明의 『水陸無遮平等齋儀撮要』와 竹菴의 『天地冥陽水陸齋儀纂要』 및 志磐의 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』가 가장 널리 알려졌다.
    (5) 成宗 원(1470)년 7월 무렵에 간행된 王室版 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』는 王室의 主導 아래 [貞熹]大王大妃가 世祖와 睿宗 및 懿敬王(德宗)의 冥福을 기원하고 침체된 水陸齋의 復興을 위하여 朴耕의 板下本으로 開板된 版本이며, 朝鮮朝의 崇儒抑佛의 政策 아래서도 王室에서 開板된 王室版의 嚆矢이다.
    (6) 東亞大學校 石堂뮤지엄 소장 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』는 明宗 13 (1558)년에 公州의 岬寺에서 王室版을 底本으로 惠仁과 祖榮이 翻刻함과 아울러 守玄이 書寫한 刊行秩만은 새로이 板刻하여 간행된 寺刹版의 最初이며, 이 판본은 岬寺(1558)에서 開板된 후로 廣興寺(1563)ㆍ普院寺(1565)ㆍ空林寺(1573)ㆍ淸溪寺(1622)ㆍ龍腹寺(1632)ㆍ釋王寺(1634)ㆍ通度寺(1649)ㆍ松廣寺(1786) 등의 寺刹에 이르기까지 각 사찰에서 開板된 版本에 영향을 미친 根源的 版本이라 할 수 있다.
    (7) 朝鮮朝 각 寺刹에서 開板된 『法界聖凡水陸勝會修齋儀軌』의 木板 중 비록 完帙이 아닌 일부나마 현재까지 開心寺ㆍ淸溪寺ㆍ通度寺ㆍ松廣寺 등에 殘存되어 우리나라 寺刹 木板文化財의 우수성이 증명되고 있다.

    영어초록

    This study analyzes on the editorial characteristics and the cultural values of the Gapsa Temple edition of Beopgyeseongbeom suryukseunghoe sujaeuigwe owned by the Seokdang Museum of Dong-A University. The major findings are as follows:

    (1) Suryukjae(水陸齋, roughly translated as the ceremony of the waters and the lands), is a Buddhist ceremony aimed at consoling the souls and spirits wandering the waters and the lands by providing them with Buddhist sermons and foods. Suryukmun(水陸文) is a written record of the rituals and procedures performed at Suryukjae, and Suryukseo(水陸書) is a published collection of Suryukmun records.
    (2) In China, Suryukjae began under the reign of Emperor Wu(武帝) of the Liang Dynasty. With the development of the Suryukmun format, Tian di ming yang shui lu yi wen(天地冥陽水陸儀文) by Yangak and Beopgyeseongbeom suryukseunghoe sujaeuigwe(法界聖凡水陸勝會修齋儀軌) by Jiban were published in the Song Dynasty.
    (3) In Korea, Suryukjae was performed on a regular basis as a national ceremony in the Goryeo Period and the early Joseon Period, until it was discontinued during the reign of King Yeonsangun, after which it was passed down at Buddhist temples and local communities.
    (4) The import of Suryukseo publications from China led to the creation and publication of various Suryukseo in Korea. Well-known examples include Suryuk mucha pyeongdeung jaeui chwaryo(水陸無遮平等齋儀撮要, author unknown), Jugam’s Cheonji myeongyang suryuk jaeui chanyo(天地冥陽水陸齋儀纂要), and Jiban’s Beopgyeseongbeom suryukseunghoe sujaeuigwe.
    (5) The royal court edition of Beopgyeseongbeom suryukseunghoe sujaeuigwe was published in 1470 (1st year of King Seongjong’s reign of the Joseon Dynasty) based on the original script written by Park Gyeong for woodblock printing. The edition was published by the Queen Dowager (Queen Jeonghui) to commemorate King Sejo, King Yejong, and King Uigyeong(Deokjong) and revitalize the Suryukjae ceremony. This publication holds significance as a Buddhist book published by the royal court despite Joseon’s oppression of Buddhism.
    (6) The edition of Beopgyeseongbeom suryukseunghoe sujaeuigwe housed at Seokdang Museum of Dong-A University is the book’s Buddhist temple edition. It is a collection of two parts: the printed version of the woodblock texts carved by Hyein and Joyeong at the Gapsa Temple in Gongju in 1558(13th year of King Myeongjong’s reign) based on the royal court edition, and the printed version of the new woodblock texts carved based on the calligraphy written by Suhyeon. This edition is the source edition that influenced the revised editions published by the Gwangheungsa Temple(1563), the Bowonsa Temple(1565), the Gongnimsa Temple(1573), the Cheonggyesa Temple(1622), the Yongboksa Temple (1632), the Seokwangsa Temple(1634), the Tongdosa Temple(1649), and the Songgwangsa Temple(1786).
    (7) Some of the revised woodblock editions of Beopgyeseongbeom suryukseunghoe sujaeuigwe created by these temples are still in existence today, although not in their complete forms. The surviving editions can be found at the Gaesimsa Temple, the Cheonggyesa Temple, the Tongdosa Temple, and the Songgwangsa Temple, which testify to the excellence of Korea’s woodblock printing culture.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“석당논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 13일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:48 오전