• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

伊山 芮大僖의 西間島 亡命과 憂國詩 (Dae-Hee Ye's Exile to West-Gando and His Patriotic Poems)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.12 최종저작일 2012.12
34P 미리보기
伊山 芮大僖의 西間島 亡命과 憂國詩
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 우리한문학회
    · 수록지 정보 : 漢文學報 / 27권 / 1호 / 253 ~ 286페이지
    · 저자명 : 이은영

    초록

    이 논문은 졸고1)의 연구 특성상 연구 대상자 개인 중심으로 서술되지못한 점을 보완해서 졸고의 연구 대상자 중 한 사람인 伊山 芮大僖(1686~ 1939) 개인에 관해 연구된 논문이다. 따라서 본 논문은 졸고에서 밝힌 이산관련 서술을 기본으로 삼아 연구된 논문임을 앞서 밝혀둔다.
    이산은 시대적 아픔에 대해 자결로써 자신들의 의지를 드러낼 만큼 강직한 성품을 지닌 두 스승 文忠公 宋秉璿과 宋秉珣으로부터 학문을 익힌 淸 道 지역의 전형적인 유학자이다. 이산은 경술국치를 당하자 두 스승으로부터 익힌 유학자적 양심에 따라 1912년 7월 부여와 고구려의 옛 땅인 民族故土 서간도로 망명을 떠났다. 이산은 망명지에서 정통 유학의 문제점을개선하기 위한 孔敎會運動에도 동참하였으며, 韓人들의 정착을 돕기 위한입적문제 등을 해결하기 위해 힘썼다. 그러나 1916년 匪賊의 손에 집안사람이 목숨을 잃는 사건이 일어나 더 이상 망명지에서 부친을 편안히 모실수가 없게 되자 이산은 그해 3월 원치 않는 환국을 하였다. 이에 이산은 고향 청도로 발길을 돌리지 못하고 湖西의 옛 공주에 우거하면서 士林의 일로 전국을 유람하며 소일하며 살다가 망명지에서 뼈를 묻지 못한 것을 한으로 여기며 1939년 생을 마감하였다. 이산은 망명생활 중에 망명지에서의삶과 우국에 대한 정서를 작품으로 풀어내었으며, 환국 후에도 이산의 마음은 여전히 망명지에 머물러 있었다. 그렇기 때문에 비록 중간에 망명생활을 접고 환국하였지만 이산이 망명 중에 남긴 작품은 망명지에서 생을마감하며 많은 작품을 남긴 다른 망명문인들의 작품과 동등한 가치를 인정받아야 하는 것이다.

    영어초록

    This paper studies Dae-Hee Ye(芮大僖, pen name: Yisan伊山, 1686~ 1939)'s life and aims to update the analysis on Yisan's poems based on my previous dissertation.
    Yisan was a typical Confucian scholar in Cheongdo region. He was taught by two prominent scholars, Byung-Sun Song and Byung-Soon Song who lived with integrity and took their own lives to show the world the agony of losing their country. Following his two teachers' lofty Confucian ideals, Yisan left to West-Gando, the land of ancient Korean kingdoms, Buyeo and Goguryeo, in July, 1912. Yisan participated in the movement to establish Confucianism as the state religion and helped Koreans settle in West-Gando. In 1916, however, one of his family members was killed by a gang of bandits. In March same year, Yisan decided to make the unwanted coming back to Korea to take good care of his father. Instead of going back to his hometown, Cheongdo, he stayed in Hoseo, the old town of Gongjoo, and traveled the nation until his death in 1939 with regret that he did not finish his life in West-Gando. His life in West-Gando and dedicated love for the country were melted down into his poems. His heart was still in West-Gando even after he came back to his own country. Despite his return to Korea, Yisan's poems created during his exile in West-Gando deserve to be appreciated and valued as much as other patriotic poems written by the literati who ended their lives in West-Gando.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“漢文學報”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 03일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:05 오전