• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

번역에 나타나는 인칭표현의 첨가와 생략 -호토토기스(不如帰)와 불여귀・두견성의 번역양상을 통하여- (Addition and omission of person‘s expression in Japanese novel translation "Hototogisu", "Bulyeogwi" and "Twogyeonseong")

30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.09 최종저작일 2018.12
30P 미리보기
번역에 나타나는 인칭표현의 첨가와 생략 -호토토기스(不如帰)와 불여귀・두견성의 번역양상을 통하여-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 가천대학교 아시아문화연구소
    · 수록지 정보 : 아시아문화연구 / 48권 / 359 ~ 388페이지
    · 저자명 : 탁성숙

    초록

    일본의 소설 『不如帰』와 한국어번역소설 『불여귀』와 『두견성』의 인칭대명사, 호칭을 포함한 사람을 지칭하는 인칭표현을 비교해 보았다. 먼저, 한국어번역에 보이는 일반적인 경향을 정리해보고, 두번째로 인칭표현의 생략과 첨가에 포커스를 맞추어 『不如帰』의 상편과 중편일부에 나오는 표현을 대상으로 정리하여 살펴보았다. 분석결과, 첨가현상은 이야기의 흐름을 자연스럽게 하기 위해 일어나는 경향이 많았다. 생략은 원작의 지문이나 대화문의 몇 문을 생략하거나 대화문 전부를 생략하는 경우 단락단위를 생략하며 이로 인해 생략이 일어나는 경우가 있었다. 생략과 첨가가 함께 보이는 예도 많았다. 또 하나의 생략에서 보이는 현상은 일본어원작의 고유명사 즉 이름(성을 포함)으로 지칭되는 부분을 생략하는 경우가 많았다. 한국어에서 이름을 부르는 것이 일반적지 않은 사회분위기 때문이었으리라 생각된다.

    영어초록

    I tried to compare the expression that points to people including personal pronouns, nomenclature in Japanese novels "Hototogisu" and "불여귀" and "두 견성" translated in Korean. First, we examined general trends that appear in Korean translation. And focusing on abbreviation and addition of personal expression, I tried organizing the upper edition and the middle part of "Hototogisu". As a result, it was found that addition was a natural addition to the flow of the story. In omission, when omitting some of the sentences and conversation sentences of the original work, or when omitting the entire conversation text, it was found that omitting the entire paragraph sometimes omits the whole paragraph. And additions and omissions were often carried out together. And in the original work, many expressions pointed to by proper nouns were supplemented with omission of proper names or other expressions in translation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“아시아문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 07일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:46 오후