• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

北魏後期 胡語 금지 再論 (The Prohibition of Speaking Huyu(Xinabei language) and it’s limit in the late half of BeiWei dynasty)

32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2014.10
32P 미리보기
北魏後期 胡語 금지 再論
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 역사와교육학회
    · 수록지 정보 : 역사와교육 / 19호 / 199 ~ 230페이지
    · 저자명 : 최진열

    초록

    본고는 孝文帝가 太和 19년(495) 명령한 胡語 금지 조치의 실시 여부를 검증한 논문이다. 太和 19년(495) 孝文帝의 胡語 금지 조치와 관련된 사료는 朝廷에서 胡語 금지한 詔書와 30세 이하 胡人의 胡語 사용을 금지한 『魏書』 「咸陽王禧傳」의 두 기록이다. 양자의 기록을 분석하면, 胡語 금지는 ‘朝廷’에 근무하는 胡人 가운데 30세 이하의 胡人에 국한된다.
    본문인 2장 1절에서는 ‘朝廷’의 범위를 해석하여 胡語 사용 금지의 효과가 미미했음을 증명하였다. ‘朝廷’은 朝廷과 중앙정부라는 뜻이 있다. ‘朝廷’이 전자의 뜻이라면, 北魏洛陽의 朝堂은 正殿인 太極殿을 비롯한 궁전 동남쪽에 있었고, 남쪽에는 尙書省, 서남쪽에는 門下省과 中書省이 있었다. 이러한 朝堂의 위치로 보아 胡語 금지는 매우 국한적인 장소에서 실행되었다. ‘朝廷’을 후자의 뜻으로 해석하면, 胡人官僚들의 사적인 영역에서도 胡語를 금지한 것은 아니었으며, 이는 胡語를 구사했던 于謹․元文遙․長孫儉․達奚寔의 예에서 확인할 수 있다.
    2장 2절에서는 『魏書』 「咸陽王禧傳」의 해당 조치를 분석하여 胡語 금지 조치가 30세 이하에만 한정되며, 30세 이상의 사람들은 胡語 사용이 허용되었다는 구절을 바탕으로 『魏書』와 墓誌銘에서 30세 이상의 胡語 사용 가능자를 조사한 결과 모두 29人이었다. 그리고 이들과 교류하거나 명령 혹은 말을 주고받은 宣武帝, 咸陽王 元禧, 彭城王 元勰, 孝明帝, 胡太后, 江陽王 元繼․元叉 부자, 元禧의 家奴, 領軍府와 군대의 將領․士兵(군인) 등도 30세 이하의 胡人이었지만, 30세 이상의 胡人들과 대화할 때 胡語를 사용했을 것으로 추정된다.
    1절과 2절의 胡語 금지 대상을 종합하면 朝廷에서 근무하는 30세 이하의 胡人과 朝廷에서만 胡語 사용이 금지되었다. 따라서 胡語금지 조치가 제대로 지켜졌다고 해도 대상은 胡人의 일부였고, 협소한 胡語 금지 장소와 근무 시간을 보면 胡語를 망각할 정도는 아니었다.
    3장에서는 胡人들의 漢文 해독 능력과 문서행정에 대해 살펴보았다. 漢文과 중국의 古典을 배웠을 胡人 상층부에서도 漢文과 문서작성에 능한 인물들은 그 수가 제한되었다. 그리고 尒朱榮과 厙狄干처럼 北邊에 거주하고 雁臣생활을 했던 胡人들은 漢文의 독해와 작문 능력이 없었음을 확인하였다. 羽林과 虎賁을 비롯한 하층 胡人들은 漢文과 文書行政에 서툴렀다. 이는 崔亮이 外甥인 劉景安에게 보낸 편지에서 확인된다.

    영어초록

    In the former essay, “The Xianbei Or Nomadic People’s Speaking Their Languages And It’s Circumstance In Beiwei Period”, Historical Studies Of Ancient And Medieval China No.23, February 2010), I asserted that Xinabei-centered nomadic People immigrated to North China(Huabei) in the Sixteen States still spoke Huyu, or Xinabei language, which was the language of the Turk or Mongolian nomad after the prohibition of the emperor Xiaowen(孝文帝). But I concentrated the exception of the prohibition of speaking Huyu and searched for the Xianbei persons over 30 years who were excepted from he prohibition of speaking Huyu, or the Xianbei persons under 30 years who spoke Huyu. My presentation and debatation of Kenichi Matsushita(松下憲一) in Chinese, Korean, japanese and Taiwanese young students society of ancient and medival Chinese history in Fudan University in August 2012 made me from the shortage of the former essay. So I prepared another dissertation.
    The prohibition of the emperor Xiaowen on speaking Huyu was on the basis of two regulations: The one was the prohibition on speaking Huyu in Zhaoting(朝廷), and another was the prohibition on speaking Huyu under-30-year Xianbei-centered nomadic persons. First regulation revealed that the prohibition on speaking Huyu was effective only in Zhaoting whose meaning was Zhaotang(朝堂) or Central government. In case of first meaning of Zhaotang, prohibition on speaking Huyu was effective only in small government office outside the pallace. If used in second meaning of Central government, prohibition was effective only in official affairs and sphere. In any case, prohibition was focused on official or political sphere and not prohibited in speaking Huyu in private sphere. Most of students have mistaken this regulation for whole prohibition of speaking Huyu. But after prohibition, Xianbei people such as Yu Jin(于謹), Yuan Wenyao(元文遙), Changsun Jian(長孫儉), and Daxi Shi(達奚寔) and Chinese officials such as Zhang Cuan(張簒), Zhang Huayuan(張華原), Meng Wei(孟威), and Sun Qian(孫搴), still spoke Huyu from the late half of BeiWei dynasty on.
    The second regulation of prohibition of speaking under 30 years Xianbei-centered nomadic people proved that 29 over-30-year Xianbei-centered nomadic persons still spoke Huyu, and many other persons spoke with them such as the emperor Xuanwu(宣武帝), the emperor Xiaoming(孝明帝), the Empress Dowager Hu(胡太后), Xianyangwang Yuan Xi(咸陽王 元禧), Pengchengwang Yuan Xie(彭城王 元勰), Jiangyangwang Yuan Ji(江陽王 元繼) and his son Yuan Cha(元叉), Yuan Xi’s servant, many officers and soldiers in Lingjunfu(領軍府, Capital Garrison Command) I also analyzed the ability of reading and writing documents in offical government. A Few Xianbei-centered nomadic officials could read and write offical documents but most of Xianbei-centered nomadic officials, officers and soldiers couldn’t, which was proved from the letter from Cui Liang(崔亮) to Liu Jing’an(劉景安), his couson.
    Key word: the prohibition of emperor of Xiaowen on Huyu(Xinabei language), Huyu(Xinabei language), speaking of Huyu(Xinabei language), document administration, government administration

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“역사와교육”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:54 오후