• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한ㆍ중 피동 표현 대조 연구 - 한국어 행위주 표지와 중국어 피동 표지 대비 중심으로 - (A Contrastive Study on Korean and Chinese Passive Expression: Centered on Korean Act Subject Marks and Chinese Passive Marks)

24 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2017.06
24P 미리보기
한ㆍ중 피동 표현 대조 연구 - 한국어 행위주 표지와 중국어 피동 표지 대비 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 경희대학교(국제캠퍼스) 비교문화연구소
    · 수록지 정보 : 비교문화연구 / 47권 / 217 ~ 240페이지
    · 저자명 : 우동동, 김인균

    초록

    본고는 피동 표현에서의 한국어 행위주 표지 ‘-에게(한테)’, ‘-에, -로’와 중국어 피동 표지 ‘被[bèi]/让[ràng]/叫[jiào]/给[gěi]’를 연구 대상으로 삼아 그 분포 양상 및 특징을 살피고 이들 형태를 비교 대조를 통하여 그 대응 관계를 면밀히 고찰해 보고자 하였다.
    대조 분석 시 두 언어의 유형적 특징, 피동 표현에서의 행위주, 피동주에 대한 선택 제약, 그리고 ‘받다’류 피동 표현에서 행위주(피동) 표지의 사용 제약과 같은 3가지 측면에 중점을 두었다.
    본 대조 분석을 통해 확인한바, 한ㆍ중 피동 표현에서 한국어 행위주 표지 ‘-에게(한테)’, ‘-에, -로’와 중국어 피동 표지 ‘被/让/叫/给’는 각각 행위주와 결합하여 부사어 역할을 하고 있는 공통점에도 불구하고 용법에 있어 차이점을 보였다.
    먼저 두 언어 유형적 특징에 따라 피동 표현에서 행위주와의 결합 방식이 각각 달리 나타남을 확인하였다. 그리고 한국어 행위주 표지는 오로지 조사 역할을 하여 ‘행위주 유정성 유무’에 대한 제약만 받는 반면, 중국어 피동 표지 ‘被/让/叫/给’는 각각 문법화 정도에 따라 행위주 유무뿐만 아니라 피동주 유정성 유무 그리고 문장에 나타나는 어휘의 의미에 따른 제약 등을 보인다. 특히 한국어 ‘받다’류 피동 표현에서 한국어의 행위주 표지 ‘에게(한테), -에, -로’는 그대로 사용되지만 대응하는 중국어에서는 피동 표지 사용에 여러 제약이 있음을 확인하였다.

    영어초록

    This paper is based on a comparative analysis of the Korean act subject marks ‘-에게(한테), -로, -에' and Chinese passive marks ‘被[bèi]/让[ràng]/叫[jiào]/给[gěi]’. Each distribution’s aspects and characteristics were examined and corresponding relationships were analyzed by comparison of these forms.
    The method of this comparative analysis focused on three aspects such as tangible characteristics of the two languages, selective restrictions on the ‘act subject’ or ‘passive subject’ in the passive expression, and constraints on the use of the act subject (passive) marks in the Korean passive expression by ‘받다’.
    In this comparative analysis Korean act subject markers ‘-에게(한테), -로, -에' and Chinese passive markers ‘被/让/叫/给’ are always as an adverb in passive expression in combination with the act subject. Despite this common point, some differences were revealed relative to the use of the two languages.
    First, we reveal that the ‘act subject’ and the conjoined manner follow the passive expression according to characteristics of the two languages. In addition, the act subject marks of Korean passive expressions ‘에게/한테, -에/로’ only serve as an investigative role. They are limited only to [±animate] of the act subject. But Chinese passive markers ‘被/让/叫/给’ are often restricted by [±animate] of passive subject, existence and non-existence of act subject. In the Korean passive expression by ‘받다’, it is used as act subject marks ‘에게/한테, -에/로’ but the Chinese passive marks are restricted by the meaning of lexical items in a sentence.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비교문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 22일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:06 오후