• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어 뉴스 헤드라인의 구글 번역기 페르시아어 번역 오류에 관한 연구 (Google Translate’s Persian Translations of Korean News Headlines -Identifying the most frequent translation error types and patterns-)

37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2025.03
37P 미리보기
한국어 뉴스 헤드라인의 구글 번역기 페르시아어 번역 오류에 관한 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국제한국언어문화학회
    · 수록지 정보 : 한국언어문화학 / 22권 / 1호 / 69 ~ 105페이지
    · 저자명 : 세터레 누리

    초록

    본 연구는 한국어 뉴스 헤드라인의 구글 번역기 페르시아어 번역 결과물에 나타나는 오류를 유형별로 정리하고, 빈번하게 발생하는 오류 유형 및 패턴을 규명하는 것을 목적으로 하였다. 최근 신경망 기계 번역 기술의 급속한 발전과 함께 기계 번역의 풀질이 과거에 비해 상당히 향상되었으며, 이에 따른 기계 번역 수요도 증가하였다. 그러나 번역 결과물에서 사소한 오류부터 중대한 오류까지 다양한 문제점이 여전히 남아 있다. 기존 국내 기계 번역 오류 연구는 주로 주요 언어 쌍을 대상으로 진행되었다. 이에 본 연구에서는 한국어 뉴스 헤드라인의 구글 번역기의 페르시아어 번역 오류 유형을 분석하였다. 연구 결과, 페르시아어 뉴스 헤드라인의 특성을 반영하여 인간 번역자 포스트에디팅 수행의 필요성을 시사하였다.

    영어초록

    Journal of the International Network for Korean Language and Culture 22-1, 69-106. This study aims to classify the types of errors found in Google Translate’s Persian translations of Korean news headlines and identify the most frequent error types and patterns. With the rapid advancements in neural machine translation technology in recent years, the quality of machine translation has improved significantly, leading to increased demand and usage. However, various issues, ranging from minor inaccuracies to critical errors, continue to persist in machine translation outputs. Previous domestic studies on machine translation errors have primarily focused on major language pairs. In this context, the present study examines the types of errors observed in Google Translate’s Persian translations of Korean news headlines. The findings highlight the necessity of post-editing by human translators to better reflect the linguistic characteristics of Persian news headlines. (Seoul National University)

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국언어문화학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 30일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:45 오후