PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어와 일본어의 주어 실현 양상에 대한 일고찰 (On the Forms of the Subject in Korean and Japanese Text)

23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2019.11
23P 미리보기
한국어와 일본어의 주어 실현 양상에 대한 일고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동국대학교 일본학연구소
    · 수록지 정보 : 日本學(일본학) / 49권 / 107 ~ 129페이지
    · 저자명 : 김영민

    초록

    본 연구에서는 일본어 단편소설과 한국어 대역본을 분석 자료로 하여 한국어와 일본어 텍스트에서 주어가 어떠한 형식으로 출현하는가를 살펴보고 두 언어 간의 차이점을 밝히고자 하였다. 고찰 결과는 다음과 같다.
    첫째, 일본어와 한국어 텍스트에서 주어와 결합하는 형식은 ‘은・는’/‘は’와 ‘이・가’/‘が’의 출현 비율에 있어서 유의미한 차이가 있다. 일본어에서는 ‘は’의 출현 빈도가 훨씬 높은데 비하여 한국어에는 ‘이・가’의 출현 빈도가 더 높다.
    둘째, 텍스트에 처음 출현하는 지시체를 가리키는 주어의 경우에는 ‘이・가’/‘が’의 출현 빈도가 상당히 높다. 단, 일본어 텍스트에서는 ‘は’의 출현 비율이 한국어 텍스트에 비해 상대적으로 높은데, 이는 새로이 등장하는 지시체를 가리키는 주어라 하더라도 간접적인 연관성을 갖는 대상이 이미 제시되어 있는 경우에, 일본어에서는 ‘は’를 붙여 주제어로서 제시할 수 있기 때문이다.
    셋째, 텍스트의 앞에서 이미 언급된 지시체를 가리키는 경우에는, 주어가 가리키는 지시체까지의 담화상의 거리에 따라 주어의 출현 양상이 달라진다. 한국어 텍스트에서 이전 단락에서 언급된 지시체를 가리키는 경우 ‘이・가’와 결합하는 빈도가 가장 높았는데, 이는 한국어 텍스트에서는 앞에 나온 지시체를 다시 도입하는 경우 담화상의 거리가 멀수록, 주제화하기보다는 새로이 전개되는 사건의 주어로서 ‘이・가’를 붙여 도입하는 형식을 취하는 경향이 있기 때문이다.

    영어초록

    The aim of this study is to examine the forms of the subject appearing in Korean and Japanese text and clarify the differences between the two languages, in particular, focusing on which forms are used in what situations in each language. In this study, a Japanese short novel and its Korean translation have been analyzed. The results are as follows. First, there is a significant difference between the appearance rate of ‘ɨn・nɨn’/‘wa’ and that of ‘i・ga’/‘ga’ in the forms which the subject takes in Korean and Japanese texts. In Japanese text, ‘wa’ is much more frequent than others while ‘i・ga’ stands out likewise in its Korean version. Second, when the subject refers to a referent which is newly introduced to the text, the form ‘i・ga’/‘ga’ is used typically. However, the appearance rate of ‘wa’ in Japanese text is relatively higher than that of ‘ɨn・nɨn’ in Korean text. This means that once something which has indirect relation with its referent is mentioned in the previous context, then the subject can take topic marker ‘wa’ in Japanese text, even though its referent has not been introduced to the text. Third, when the referent of subject is already mentioned to the text, the selection of the form which subject can take depends on the distance from the subject to its referent. When referring to the referent mentioned in the previous paragraph, not the last paragraph in Korean text, the subject can typically take ‘i・ga’. This is because the farther the distance is from the subject to its referent, the more likely the subject in Korean text is to be marked with the form ‘i・ga’, which functions as the subject of a newly introduced event rather than the topic in the event.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“日本學(일본학)”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 10일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:25 오전