• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

외국인 학부생의 커뮤니티 통번역 현황 및 요구 조사 분석 (Status and need analysis of international students for community translation and interpretation)

25 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.22 최종저작일 2021.12
25P 미리보기
외국인 학부생의 커뮤니티 통번역 현황 및 요구 조사 분석
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 민족어문학회
    · 수록지 정보 : 어문논집 / 93호 / 389 ~ 413페이지
    · 저자명 : 박현진

    초록

    이 연구는 외국인 학부생을 중심으로 커뮤니티 통번역 현황을 조사하고 통번역 시 어려운 점과 커뮤니티 통번역에 대한 요구를 통해 교육적 제언을 하는 데에 목적이 있다. 국내 커뮤니티 통번역 연구는 대부분 여성결혼이민자를 수혜자이자 시혜자로 보고 진행되고 있다. 그러나 현재 커뮤니티 통번역사의 역할은 외국인 학부생에게로 확대되고 있는 추세이다. 이에 이 연구는 학부에 재학중인 외국인 학부생 76명을 대상으로 통번역 경험과 교육적 요구를 조사하였다. 그 결과 한국어문학과 전공생 중 40%가 커뮤니티 통번역의 경험이 있었으며 통역과 번역의 경험 비율은 유사하게 나타났다. 가장 어렵게 느낀 것은 텍스트의 장르별 특징과 문법적 정확성이었다. 또한 앞으로 통번역 관련 수업이 개설된다면 수강할 의사가 있음을 밝혔다. 이 연구는 현실적인 요구를 파악하고 한국어교육학이나 한국어 교육에서 통번역 교육에 접근할 수 있는 방법을 모색했다는 데에 의의가 있다. 앞으로 외국인 유학생을 중심으로 커뮤니티 통번역사의 역량을 강화할 수 있는 연구가 이어지길 바란다.

    영어초록

    This study aims to investigate the current status of community interpretation for international learners and to provide educational advice through an analysis of the most challenging aspects of interpretation and the needs for community interpretation. Most studies on community interpretation have been conducted on immigrant wives as both providers and receivers of the service. However, international students as well have been considered more recently for the role of community interpreter. Therefore, this study investigated interpretation experience and the need for translation education of 76 undergraduate international students. The results show that 40% of international students enrolled in a degree in Korean language and literature had previous experience of interpretation or translation and that the amount of experience of interpretation and translation was similar. The survey participants individuated the most challenging aspect of translation and interpretation in the text’s characteristics and grammatical accuracy. Additional, they also express interest in the future introduction of a translation/interpretation class. The contribution of this study is represented by the understanding of a pressing need and in outlining a Korean language education-focused approach to translation and interpretation. In the future, more research is needed to strengthen the role of international students as community interpreters.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“어문논집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 27일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:56 오전