• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『새한글성경』 사도행전 번역과 방향성: 헬라어 대본의 변경 가능성과 준비 (Translation of New Korean Translation’s Acts and its Direction: Possibility and Preparation of Greek Vorlage’s Changes)

34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.21 최종저작일 2022.06
34P 미리보기
『새한글성경』 사도행전 번역과 방향성: 헬라어 대본의 변경 가능성과 준비
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 개혁신학회
    · 수록지 정보 : 개혁논총 / 60권 / 43 ~ 76페이지
    · 저자명 : 김주한

    초록

    본 연구는 『새한글성경』(2021년) 사도행전을 헬라어 대본의 관점에서 살펴본다.
    『새한글성경』은 네스틀레-알란트 28판을 대본으로하여 번역되었다. 다른 국역 성경들(『표준새번역』, 『공동번역』, 『개역개정』등) 역시 네스틀레-알란트판을 번역혹은 개정 대본으로 사용하였는데 시기상 26-27판(혹은 UBS판)을 사용했다. 그러나 2012년 제28판이 출판되면서, 『새한글성경』은 이 판을 대본으로 삼았다. 문제는네스틀레-알란트 28판부터 대비평본(ECM)의 본문이 합병된 것이다. 예를 들어, ECM 공동서신의 본문은 이미 네스틀레-알란트 28판에 반영되었고 이전 판들과다른 본문을 제시하는 경우 『새한글성경』의 번역도 변경되었다(예. 유 1:5). 그런데네스틀레-알란트 28판이 출판될 당시 ECM 사도행전은 미출판 상태였으나 2017년에 출판되었다. 그리고 그 본문은 네스틀레-알란트와 자구(字句)로는 52개, 문장부호 등을 포함할 때 더 많은 부분이 변경되었다. 그러나 『새한글성경』은 이를 반영하지 못했다. 그러나 향후 네스틀레-알란트판에 ECM 사도행전 본문이 반영될 것이기에 『새한글성경』편집부는 이 점을 고려해야 한다. 따라서 본 논문은 그 변경가능성에 따른 교정 본문을 제안하면서, 향후 ECM판이 추가적으로 출판될 것(마가복음의 경우 2021년에 출간)을 대비한 노력의 다음과 같이 제시했다. 첫째, ECM 에 대한 평가와 번역에 반영. 둘째, 예상되는 잦은 변경을 고려한 『새한글성경』의판형 제작 문제. 마지막으로, 국역 성경 번역을 위한 헬라어 대본 준비.

    영어초록

    This article examines Acts of New Korean Translation(NKT, 2021) from the perspective of the Greek Vorlage. NKT was translated based on the 28th edition of Nestle-Aland’s Novum Testamentum Graece(NA28). This is the same as in the case of the rest Korean Bibles also used the Nestle-Aland’s edition as their translation or revision Vorlage. However, 26-27th editions (or UBS editions) were used due to the timing. However, when the 28th edition was published in 2012, NKT used this edition as its Vorlage. The problem is that the Editio Critica Maior(ECM) text was merged from NA28. For example, the text of the ECM’s Catholic Letters has already been reflected in NA28, and NKT has been changed in translation when Vorlage’s text is different from NT27. However, when NA28 was published, ECM’s Acts was unpublished, but it was published in 2017. Moreover, its text was changed 52 times from NA28’s reading text, excluding punctuation marks, etc. However, NKT did not reflect these changes. However, since the text of ECM’s Acts will be incorporated into the new NA edition in the future, the editors of NKT should consider this point. Therefore, this article proposes a revised text according to the possibility of changes of Vorlage and presents the following suggestions in preparation for the additional publication of the ECM version in the future (e.g., ECM Mark in 2021). First the evaluation of ECM and reflecting its text on NKT. Second the issue of publishing way of NKT in consideration of the expected frequent changes. Finally, the preparation of the Greek edition(s) for the future Korean translation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“개혁논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 25일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:38 오전