• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

번역자가 파악한 등장 캐릭터간의 관계가 번역서에 반영되는 양상 고찰 (Translator Participation in the Tenor Construction of Characters in Literary Text Translation)

37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.09 최종저작일 2012.04
37P 미리보기
번역자가 파악한 등장 캐릭터간의 관계가 번역서에 반영되는 양상 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국제어문학회
    · 수록지 정보 : 국제어문 / 54호 / 141 ~ 177페이지
    · 저자명 : 성승은

    초록

    본 연구는 소설 등장캐릭터 간 관계 번역에서 번역자가 맥락 구성에 참여하고 구체화하는 양상을 고찰하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 본고에서는 동식물 및 사물이 등장하는 영어 텍스트와 1인칭 시점의 영어 텍스트를 선정하였다. 한국어에서는 담화 참여자간 말단계가 표시되어야 하므로 동식물 및 사물이 등장하는 영어 텍스트를 선정하였으며,1인칭 시점의 영어 텍스트를 선정한 이유는 1인칭 화자가 다른 등장캐릭터를 지칭할 때화자와 이들 간의 관계가 어떻게 번역되는지 고찰하기가 용이하기 때문이다. 번역자는 등장캐릭터 간의 관계를 면밀히 관찰하여 맥락 구성 및 구체화에 참여하며, 번역자가 파악한 등장캐릭터 간의 관계는 관련 언어적 요소를 통해서 반영되는 바, 구체적으로 호칭, 평가어, 말단계, 서법, 양상, 대명사 등을 통해 나타난다. 번역사가 파악한 등장캐릭터 간의 관계가 번역에서 드러나는 양상을 Halliday의 체계기능언어학의 틀을 사용하여 분석하였다.

    영어초록

    The purpose of this study is to examine how translators participate in the construction of relationships among characters in literary text translation. Texts with animals and inanimate objects as their characters, and those with first person point of view were chosen for this purpose. When translating a text which has animals and inanimate objects as its characters, the translator first needs to establish relationships between them to determine speech levels, as they are not particularly marked in the English language, whereas the Korean language encodes them in affixes. A text with a first person point of view was also chosen in order to observe how the first person narrator refers to other characters in the translation. It was observed that different translators set different relationships among the characters in the text and reflected them in their translations. The study also shows how translators intervene to elaborate the context where the character relationships change. Halliday’s Systemic Functional Linguistics is used to analyse the translations. In particular, focus is given to the Tenor and lexico-grammatical features including vocatives, appraisal, speech levels, mood, modality, and pronouns.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국제어문”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 05일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:10 오전