• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『호은경험방』의 서지와 향약명 어휘 (The Bibliography and Hyangyak Terminology of Hoeun Gyeongheombang)

31 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.07 최종저작일 2024.03
31P 미리보기
『호은경험방』의 서지와 향약명 어휘
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 대구가톨릭대학교 인문과학연구소
    · 수록지 정보 : 인문과학연구 / 51호 / 101 ~ 131페이지
    · 저자명 : 이은규

    초록

    이 글은 국어학계에서 다루어진 적이 없는 필사본 의서 『『호은경험방』을 대상으로 서지 사항과 방문의 새 향약명 어휘를 분석한 것이다. 책명의 ‘湖隱’과 부기되어 있는 저자 정보에 따르면 『『호경』의 원저자는 조선 후기 문신 호은(湖隱) 신량(申湸)으로 추정된다. 『『호경』의 필사자는 불분명하며, 형태 서지적으로 볼 때 17세기 후반에 필사된 것으로 여겨진다. 표기와 음운 현상 역시 17세기 후반의 우리말을 반영하고 있다. 여타 의서와 달리 주방문이 포함되어 있는 점이 특징적이다.
    방문을 번역한 언해문은 없으며, 한어명 약재명에 대응되는 우리말 향약명을 한글로 표기해 두고 있다. 341개의 향약명 어휘 항목 가운데 새로운 어형을 보여주는 것은 48개이다. 기존 의서의 형태와 같은 비율은 86%, 새 어휘 형태의 비율은 14%에 해당한다. 새 어휘 형태를 보여주는 비율이 비교적 높다. 개별 어휘로 보면, 새 고유어 향약명은 41개, 한어명 향약명은 36개로 모두 77개의 새 향약명이 발굴되었다. 한어명과 고유어가 모두 새로운 형태를 보여주는 것은 ‘霤下土 지봉골챵’, ‘毛建草 미나리아자비’ 등 29개이다. 그리고 새 고유어 향약명은 ‘螳螂 항귀아비’, ‘石菜 돈ᄂᆞ믈’ 등 12개, 새 표제어 한어명은 ‘栗芒殼’, ‘豆泡’ 등 7개가 확인되었다. 기존 의서에 드물게 나타나는 향약명으로는 ‘ᄲᆡ알초’, ‘어서리’, ‘귀룡나모’, ‘이라리버러지’ 등이 나타났다. 한어명으로 제시된 것 중 ‘‘多邑木皮’, ‘加士里’, ‘僧魚’, ‘栗木內朽赤’ 등은 차자표기가 분명하며 ‘明枷草根’, ‘蓂灰草’, ‘餠蛙’, ‘牛找草’ 등도 차자표기일 가능성이 높다. 『『호경』은 향약명 어휘사적으로 새로운 형태의 어휘가 많이 나타난다는 점에서 가치가 있는 문헌으로 판단된다.

    영어초록

    The purpose of this study is to analyze the bibliography and Hyangyak Terminology of Hoeun Gyeongheombang(Hogyeong). The main conclusions are summarized as follows; First, Hoeun Gyeongheombang was written by Hoeun Shinryang[湖隱 申湸] in the late Joseon Dynasty, and bibliographically Hogyeong is presumed to have been copied in the late 17th century. According to the writing system and phonological phenomena, it reflects the Korean language before the late 17th century. The three versions of Hogyeong appear to have been copied from the original book at a later date, and they can be grouped into a single category among the ‘Gyeongheombang’ type of medical books.
    Second, In Hogyeong, 341 lexical items of Hyangyak Terminology, 45 disease names, and 8 other vocabularies are written in Korean. Among the Hyangyak Terminology, there are 48 lexical items that show new forms. The proportion of lexical items that are identical to the form of the existing medical book is 86%, and the proportion of lexical items showing a new form is 14%. Moreover, the value of Hogyeong is validated in that the proportion of items in which new vocabulary appears is relatively high.
    Third, in terms of individual vocabularies, a total of 77 Hyangyak Terminology were discovered, including 41 new native words and 36 Chinese words. There are 29 new words in both Chinese and native words, such as ‘霤下土 jibonggolchang’ and ‘毛建草 minariajabi’, and 12 new native words, including ‘螳螂 hanguiabi’ and ‘石菜 donnʌmeul’. Furthermore, there are 7 Chinese names for the new headwords, including ‘大莽蛇 daebunsa’ and ‘豆泡 dupo’. In addition, the Hyangyak Terminology that rarely appear in existing medical books were identified as ‘sbʌialcho’, ‘eoseori’, ‘gwiryongnamo’, and ‘iraribeoreoji’.
    Fourth, The Chinese words for ‘多邑木皮’, ‘加士里’, ‘僧魚’, ‘栗木內朽赤’ etc. have been clearly transcribed with borrowed characters, and ‘明枷草根’, ‘蓂灰草’, ‘餠蛙’, ‘牛找草’ etc. are also likely to have been transcribed too.
    In summary, Hogyeong has been judged to be a valuable document in that many new forms of vocabulary appear in the lexical history of Hyangyak Terminology. What is more, it is believed that it will be of great help in describing not only the individual lexical history but also the lexical history of Hyangyak Terminology itself. In the future, it will be necessary to compare and analyze the ‘Gyeonghyeonbang’ versions of the Hogyeong series in order to describe its bibliographic and Korean linguistic characteristics. Finally, there is a need to comprehensively organize and classify the bibliographic system of ‘Gyeonghyeonbang’ type medical books.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:26 오전