• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

漢詩 번역 時調 연구 -제 양상과 미발굴 작품을 중심으로- (A Study on Sijo Translating Hansi)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.05 최종저작일 2010.05
26P 미리보기
漢詩 번역 時調 연구 -제 양상과 미발굴 작품을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국시가학회
    · 수록지 정보 : 한국시가연구 / 28권 / 239 ~ 264페이지
    · 저자명 : 김주수

    초록

    본고는 ‘한시를 시조의 형태로 번역한 시조역 작품’의 제반 양상과 특성 그리고 지금껏 잘 논의되지 않았던 미발굴 작품에 대해서 고찰한 논고이다. 한시를 시조로 번역한 작품은 대개 그것이 번역시임을 밝히지 않았기에, 번역시인 줄 모르고 읽히는 시들이 많다. 번역시조는 창작 시조와는 분명히 그 성격과 가치가 다른 것이기에, 그 작품의 진위 여부를 밝히는 것은 시조 연구에 있어 필수적으로 선행되어야 할 작업이다.
    이에 필자는 기존에 알려진 시조역 작품들의 번역상의 여러 특징과 유형을 살핌과 아울러 밝혀지지 않은 새로운 작품들을 찾아내어 조명하였다. 그 결과 한시와 시조는 형식적 특성이 달라 번역 과정에서 의역과 번역자의 개입이 많으며, 그것이 어떻게 이루어지는지 구체적으로 고찰할 수 있었다. 또 중국의 유명 한시뿐 아니라, 우리나라 한시 작품을 대상으로 번역한 작품도 적지 않음을 알 수 있었다.
    한편 이런 내용은 한시와 시조의 교류 양상과 친연성을 보다 폭넓게 이해하는 데도 도움을 줄 것으로 보인다.

    영어초록

    This study intends to explore various aspects and characteristics of 'Sijoyeok works translating Chinese poetry, Hansi, into a form of Sijo, a Korean verse' and to bring the hidden works out into light. Such products did not identify themselves as translated ones, so people have read them without knowing their original poems. Since translated poems have quite different features and values from creative ones, pinpointing their authentic truth must be preceded prior to studying Sijo.
    For this, this study not only analyzes various translating features and types of well-known Sijoyeok works but also lights on new pieces that have been hidden so far. As a result, it finds out because Hansi and Sijo have different formal features, the translation process often allowed translators' free translations and interventions, the process of which are also specifically analyzed in this paper. In addition, it reveals there exist quite a few works translating Korean Hansi as well as China's famous Hansi.
    Such findings of the study are expected to contribute to widely appreciating exchanging aspects and familiarity between Hansi and Sijo.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국시가연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 30일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:39 오전