• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

중국인을 위한 한국어 교육에 요구되는 몇 가지 언어 문제 -한국어 명칭, 규범, 문자, 어휘를 중심으로- (Synchronic and diachronic considerations in teaching Korean for native Chinese speakers - focusing on ‘Korean’ names, convention, characters, and lexical items -)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.30 최종저작일 2013.04
22P 미리보기
중국인을 위한 한국어 교육에 요구되는 몇 가지 언어 문제 -한국어 명칭, 규범, 문자, 어휘를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한중인문학회
    · 수록지 정보 : 한중인문학연구 / 39호 / 49 ~ 70페이지
    · 저자명 : 이상혁

    초록

    이 논문은 한중 수교 20주년을 보내며 지난 20년 중국인을 위한 한국어 교육의 현황을 선행 연구를 통해서 간략히 살펴보고 그 선행 연구와는 다른 시각에서 한국어 교육의 확산과제고를 위한 몇 가지 전제인 명칭, 규범, 문자, 어휘에 대한 논의를 통해 중국인을 위한 한국어교육 발전을 위한 효율적이고 현실적인 방안에 대해 제안하였다.
    본문 2장에서는 ‘한국어’와 ‘조선어’ 명칭 문제와 관련하여 재중동포(조선족)을 포함한 중국인 학습자에게 두 명칭이 중국 내에서 통용되는 현실을 지적하고 그에 따른 교수자의 인식전환의 문제를 제기하였다. 3장에서는 이미 ‘조선어’ 어문 규범을 학습한 재중동포 학습자의규범 혼란에 대한 문제를 제기하고 한국어 ‘어문규정’에 대한 이해와 학습은 다른 지역 한국어학습자와는 구별하여 다면적으로 모색되어야 함을 강조하였다.
    본문 4장에서는 ‘훈민정음’이라는 한국어 표기 수단의 원형에 대한 접근을 통해 중국인 고급 학습자들에게 한국어 교육은 한국어 문화 교육의 측면에서 접근해야 함을 강조하였다. 그리고 5장에서는 역사적으로 한국어와 중국어의 어휘적 유사성에 초점을 맞춰 한국어 어휘 교육을 통시적 측면에서 고민해 보아야 함을 예를 통해서 부각하였다.
    결론적으로 중국인을 위한 한국어 교육에서 요구되는 몇 가지 언어 문제는 명칭과 규범의공시적 문제와 훈민정음(문자)과 어휘적 유사성에 바탕을 준 통시적 문제가 통합적으로 한국어 교육 발전을 위해서 활용될 수 있는 요소임을 강조하고 한국어 교육의 학습자가 다양하고특수한 중국 지역의 한국어 교육을 한국학적 시각에서 풀어가야 함을 지적하였다.

    영어초록

    The aim of this article is two fold. First, it surveys the Korean language education for native Chinese speakers for the past two decades. Second,divergent from the previous research, it suggests more effective Korean teaching methods with emphasis on terms, convention, characters, and lexical items. Chapter 2 points out that Chinese speakers are exposed to two types of terms for the same concept due to the difference between South and North Korean varieties. This chapter further points out the learner’s perception change in dealing with the aforementioned difference. Chapter 3 discusses the convention used in the North Korean variety in conjunction. It addresses the issue of confusion among the Korean-Chinese in China in utilizing the convention. To avoid more confusion, I suggest that the teaching method of the South Korean convention be carefully assessed. Chapter 4 emphasizes that the Korean language education must be approached from the cultural perspective,particularly for the advanced learners. I argue that teaching Hunminjeongeum provides them with a valuable tool to achieve this goal. Chapter 5 deals with the lexical similarities between Korean and Chinese. For this reason, I argue that the teaching of Korean lexical items needs to include the diachronic perspective. In sum, I argue that the Korean language teaching for Chinese students must be a combination of the synchronic and the diachronic approaches in which the perspective of Korean Studies is incorporated.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한중인문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 25일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:13 오전