• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

마22:9에서 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’의 해석 (The Meaning of ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’ in the Parable of the Wedding Banquet(Matthew 22:9))

30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.26 최종저작일 2014.12
30P 미리보기
마22:9에서 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’의 해석
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국신약학회
    · 수록지 정보 : 신약논단 / 21권 / 4호 / 895 ~ 924페이지
    · 저자명 : 김태섭

    초록

    마태복음의 ‘혼인잔치의 비유’(22:1-14)에서 처음 ‘초대받은 자들’(οἱ κεκλημένοι)은 그들의 반역으로 말미암아 왕의 심판을 받게 되고, 이후에는 종들이 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’로 나가서 만나는 모든 사람들을―선하든 악하든(πονηροί τε καὶ ἀγαθοί)―잔치로 초대한다. 지금까지 여러 성서역본들과 성서학자들은 마22:9의 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’에 대해 몇 가지 해석을 제안하였다. 영어성경 ‘YLT’(Young’s Literal Translation)는 전통적인 해석을 따라 마22:9의 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’을 ‘the cross-ways’라고 번역하였다. 다른 주요 영어 역본들(NRSV, ESV, NAS 등)은 ‘큰 길들’이라는 단순한 표현으로 처리하였고, NIV는 ‘길모퉁이들’이라는 다소 애매한 번역을 내놓았다. 마태복음 학자들 가운데 데이비스(W. D. Davies), 앨리슨(Dale C. Allison), 해그너(Donald Hagner), 놀랜드(John Nolland), 터너(David L. Turner) 등은 ‘길들이 도시 밖으로 뻗어 나가는 지점’, 곧 ‘성문’(the city gates) 혹은 도시의 ‘출구’(the outlets)로 해석하였다. 반면에 루즈(Ulich Luz) 같은 독일 학자는 ‘성문’ 혹은 도시의 ‘출구’로 범위를 제한하지 않고, ‘왕국의 국경’(the borders)까지 아우르는 넓은 의미로 해당구절을 이해하였다. 이처럼 다양한 해석이 존재하였으나 아쉽게도 이 용어의 칠십인역 용례를 다루는 연구는 그간 부재(不在)하였다. 따라서 본 논문은 ‘διέξοδος’의 칠십인역 용례를 통해 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’이 마22:9에서 어떤 의미인지를 살피고자 한다. 칠십인역에서 ‘διέξοδος’가 복수속격 명사에 의해 수식을 받는 경우는 ‘샘’(泉)과 ‘경계’(境界)란 의미로 사용될 때뿐이다. 여기서 ‘샘’(αἱ διέξοδοι τῶν ὑδάτων)이란 표현은 ‘물들이 지표 밖으로 뻗어 나오는 지점’이라는 의미를 함축하고 있는 것이다. 그러므로 같은 문법적 형식을 취하고 있는 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’은 ‘길들이 밖으로 뻗어 나가는 지점들’을 1차적으로 의미한다고 볼 수 있다. 그렇다면, 그것은 구체적으로 어떤 지역을 말하는 것일까? 이에 대해 ‘διέξοδος’가 복수속격 명사에 의해 수식을 받는 또 다른 경우인 ‘경계’(境界)란 의미가 중요하다. 왜냐하면, 칠십인역에서 ‘διέξοδος’가 사용된 27번의 사례들 가운데, 무려 ⅔에 해당하는 18번이 이스라엘 나라와 지파의 ‘경계’ 혹은 ‘국경’을 설명하는 본문들에서 사용되었고, 마태는 ‘이스라엘 땅’(γῆ Ἰσραήλ)과 ‘12지파의 영역’에 관심을 갖고 있었기 때문이다. 따라서 마태는 칠십인역 민수기와 여호수아에서 ‘경계’(境界)를 묘사할 때에 빈번히 사용된 ‘διέξοδος’란 단어에 익숙했을 것이다. 그러므로 본 논문은 ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’을 ‘길들이 나라 밖으로 뻗어 나오는 지점들’ 곧 ‘이스라엘 땅의 경계’ 혹은 ‘국경’이란 의미로 한다. 그리고 이러한 해석이 혼인잔치의 비유에 반영된 마태의 선교관(觀)과 조화를 이룬다는 점을 확인할 수 있다. 왕의 종들은 새로운 손님을 찾기 위해 ‘국경지대’, 곧 ‘왕국의 경계 밖으로 뻗어나가는 길들’로 나아갔던 것이다.

    영어초록

    It has been the subject of much debate among the Matthean scholars whether the parable of the wedding banquet(Mat 22:1-14) reflects Matthew’s mission perspective or his sociological concern for the marginalized among Israel. Given that the king subdues the intial guests’ rebellion and dispatches his servants to ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’ to fill the wedding hall (Mat 22:9), the crux interpretum of the present parable is to find out the semantic force of ‘διέξοδος’, a Greek ‘hapax legomenon’. Since it sheds light on the identity and ethnic provenance of the substitute guests, its investigation is of no doubt necessary for unearthing the theme of this parable. Several options have been suggested as its English counterpart such as the cross-ways, the main streets, the street corners, the outlets, the city gates and the like. It is, however, interesting to note that no one has ever attempted to thoroughly examine its usage in the Septuagint. Among its 27 occurrences, 18 cases in the LXX Numbers and Joshua are associated with boundary descriptions of the land of Canaan which is to be bequeathed to Israel and the tribes. In the remaining 9 places, it respectively indicates ‘spring of water’, ‘sea port’, ‘escape’, and ‘exile’. Since Matthew, being familiar with the LXX, sees the Palestinian geography of his day through the lens of Israel’s past, namely, γῆ Ἰσραήλ (אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל), it is highly probable that he was versed in the LXX usage of ‘διέξοδος’ referring to ‘the boundary ends’. Thus this usage needs to be taken as the most fitting option for the interpretation of ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’ at Mat 22:9, which accordingly means ‘the borderlines of the kingdom from where the country roads stretch out.’In the Gospel of Matthew, while the mission of Jesus and that of his disciples were initially restricted to the lost sheep of the house of Israel (10:5-6; 15:24), they undergo expulsion, persecution and crucifixion from their own people. Thus the mission, once limited to Israel, is eventually expanded to all nations by the Great Commission of the risen Lord (28:19-20). This theme of missionary expansion resonates with the parable of the wedding banquet where after the original guests representing Israel repeatedly repudiate the king’s invitation, the substitute guests whether Jews or the Gentiles are drawn from ‘αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν’ to fill the banquet. In this regard, the LXX usage of ‘διέξοδος’ indicating ‘the boundary ends’ is well suited for the parable. The national borders of Matthew’s day were not so much clear-cut lines as blurred areas where both compatriots and foreigners could be found. Therefore, Mat 22:9-10 needs to be seen as indicating that the king sends out his servants as far as to the borders(αἱ διέξοδοι τῶν ὁδῶν) of the kingdom and the substitute guests brought in from thenceforth are a trans-ethnic group composed of Jews and the Gentiles.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“신약논단”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:55 오후