• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국전쟁기 이용악의 시 「다만 그것을 전하라 - 불가리아의 로시인 지미뜨리·뽈리아노프에게」의 발표 지면 발굴과 그 의미 (Confirmation of publication and meaning of Lee Yong-ak’s poem during the Korean War, 「Just tell it - To Dimitri Polyanov, Old Bulgarian Poet」)

36 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.25 최종저작일 2023.04
36P 미리보기
한국전쟁기 이용악의 시 「다만 그것을 전하라 - 불가리아의 로시인 지미뜨리·뽈리아노프에게」의 발표 지면 발굴과 그 의미
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국근대문학회
    · 수록지 정보 : 한국근대문학연구 / 24권 / 1호 / 137 ~ 172페이지
    · 저자명 : 안웅선

    초록

    월북 이후 이용악의 시 「다만 그것을 전하라 - 불가리아의 로시인 지미뜨리·뽈리아노프」에게는 그간 문학과 지성사에서 발간된 이용악 시전집에는 1952년 문화전선사에서 발간된 『평화의 초소에서』에, 소명출판의 『이용악 전집』에는 1957년 조선 작가 동맹 출판사에서 발간된 리용악 시선집에 실린 것으로 소개되어 왔다. 논문에서는 이 작품이 1952년 11월 17일 『로동신문』 3면에 실린 것을 확인하였다. 「다만 그것을 전하라」는 1952년 11월 북한을 방문한 게오르그 카슬라보프를 단장으로 한 불가리아 사절단에게 전하는 작품이다. 시의 부제에서 언급된 지미뜨리·뽈리아노프 역시 불가리아의 시인으로 인민 사절단의 일원이었다. 이용악 시전집에서 소개된 것과 달리 이 작품은 11연 65행으로 이루어져 있으며 상당 부분 개작 되어 『평화의 초소에서』와 『리용악 시선집』에 실려 있음을 확인하였다. 작품의 개작은 영탄조의 어조를 삭제하여 리듬을 정련하였고, 감정을 직접적으로 드러낸 시어들을 삭제 혹은 순화하였다. 이 작품은 청유형 문장과 반어적 표현을 번갈아 사용하여 전쟁의 참상과 비극을 강조하였다.
    동시기에 창작된 것으로 알려진 「모니카 펠톤 녀사에게 - 국제녀성연맹조사단 영국 대표 모니카 펠톤 녀사에 대한 애트리 정부의 박해를 듣고」 역시 국제여성민주연맹이 북한에 파견한 여성 국제 조사단에 대한 동시적 반응이 드러난 시라는 것을 확인하였다. 1951년 7월 영국 애트리 정부에 의해 가해진 국제 여성민주연맹 소속 모니카 펠튼에 대한 영국 정부의 제제 소식은 소련과 중국의 통신사를 통해 북한에 즉각적으로 알려진 것으로 보이며, 이용악은 이 소식을 듣고 「모미카 펠톤 여사에게」라는 작품을 창작한 것으로 생각된다. 이 작품 역시 발표 지면과 창작 시기간에 상당한 차이를 두고 있어 추후 정확한 발표 지면의 확인이 필요하다. 한국전쟁기 북한 문예 정책 중 고상한 국제주의 정신을 반영한 이용악의 작품들이 실제로 일어났던 사건에 대해 시인이 동시적으로 반응한 작품임을 확인할 수 있었다. 「다만 이것을 전하라」는 작품을 『로동신문』에 발표할 수 있었던 것은 월북 이후 이용악이 북한 문학장에 빠르게 적응하였고 북한의 문예 정책을 작품에 적극적으로 수용하였기 때문으로 보여진다.

    영어초록

    Lee Yong Ak’s poem “Just Tell it – To Dimitri Polianov, the Old Bulgarian Poet” written after he went north over the border was reportedly published within At the Guard Post for Peace by Munhwajeonseonsa (Cultural Frontline) in 1952 (according to The Complete Works of Lee Yong Ak’s Poems by Munhakgwajiseongsa) or within The Anthology of Lee Yong Ak by Joseon Writers’ Union Publisher in 1957 (according to The Complete Works of Lee Yong Ak by Somyeongchulpan). This paper confirms that this piece was published in the Rodong Sinmun newspaper on November 17, 1952. “Just Tell it” is written for the Bulgarian mission, led by Georg Kaslavov, who visited North Korea in November 1952. Dimitri Polianov, a Bulgarian poet, was a member of the mission. This poem is composed of 11 stanzas and 65 lines, which is different from the version included in The Complete Works of Lee Yong Ak’s Poems. This paper reports that this original version became reworked and then published in At the Guard Post for Peace and The Anthology of Lee Yong Ak. The reworking process includes the refining of rhythm through the deletion of exclamatory expressions as well as the removing or refining of direct expressions of emotional feelings. This poem highlight the horror and tragedy of war through the use of suggestive sentence forms and ironic expressions.
    This paper also confirms that “To Ms. Monica Felton – After Being Informed about 애트리 Govenment’s Oppression on Ms. Monica Felton, the British Head of the International Females’ Union Research Mission,” reportedly written in the same period, is a simultananeous response to the international female research group that visited North Korea. It seems that the news of the 애트리 government‘s sanctions toward Monica Felton, a member of the International Democrat Union, became immediately introduced to North Korea via Soviet and Chinese press agencies, and that Lee Yong ak wrote the poem after he becacme informed the news. It is needed to check the exact information about this poem’s publication because of the gap between the written period and published period. This paper informs that Lee Yong Ak’s poems that reflect noble internationalism from North Korea’s literature policy are his simultaneous responses to actual events. The publication of “Just Tell it” on Rodong Sinmun shows Lee Yong Ak’s rapid adjustment to the realm of North Korean literature and his active acception of North Korea’s literature policy in his writings.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국근대문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 02일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:19 오전