• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

명승 제1호「명주 청학동 소금강」에 대한 지명 재고(再考) (Reconsideration on the Place Name of the Scenic Site No.1「Myeongju Cheonghak-dong Sogumgang」)

13 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.13 최종저작일 2014.12
13P 미리보기
명승 제1호「명주 청학동 소금강」에 대한 지명 재고(再考)
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국전통조경학회
    · 수록지 정보 : 한국전통조경학회지 / 32권 / 4호 / 1 ~ 13페이지
    · 저자명 : 노재현, 김현

    초록

    국내 명승 제1호 “명주 청학동 소금강”의 지명 유래와 변천과정 등에 대한 오류 검토의 일환으로, 관련 고지도, 지리지, 유산기 등의 고문헌 그리고 바위글씨의 분석과 해석을 통해 확인된 본 연구의 결론은 다음과 같다.
    지리지 분석 결과 ‘소금강’이란 지명은 17세기 중반의『여지도서』에서 처음 등장한 이래, 20세기 초반 발간된『증수임영지』에서 재현되고 있으나 고지도에서는 청학동·청학산·청학사 등의 지명 이외에 소금강이란 지명은 발견되지 않는다. ‘청학산’이란 지명이 최초로 발견되는 문헌은『신증동국여지승람』이지만, 지명으로서의 최초 기록은 율곡의「유청학산기」로 이 기록에는 소금강’이란 지명은 찾아볼 수 없고 단지 ‘청학산’이란 지명만 확인될 뿐이다. ‘이후 이순인의『고담일고』, 허균의 송별기, 허목의「청학동구룡연기」, 윤순거의「파동일기」 그리고 이원조의 서간(書簡) 등을 볼 때 약 3세기 이상 이곳은 ‘청학산’ 또는 ‘청학동’이란 지명으로 불려온 것으로 보인다. 반면에 ‘소금강’이란 지명이 확인되는 최초 기록은 18세기 중반 작(作)인 강재항의 시이다. 또한 금강사 앞 이능암(二能巖)에 새겨진 ‘小金剛’이란 바위글씨의 주체는 크기, 서법, 전체적인 배치구도와 마모 정도 그리고 지리지의 기록 등을 고려할 때 1870년 또는 1930년에서야 동일한 주체인 이능계원(二能契員)에 의해 새겨진 것으로 보임에 따라 이곳 지명 유래의 탄탄한 근거였던 ‘小金剛’ 바위글씨를 율곡의 글씨로 단정할 만한 근거는 없다. 이상의 결과를 종합할 때, 율곡의「유청학산기」이후 이곳은 줄곧 ‘청학산 청학동’으로 불려왔으며 ‘소금강’이란 지명은 18세기 중반 이후『입재선생유고』 중「오언고시조」와 『여지도서』를 시작으로 「동유일기」 등 유람기 등에서도 발견되는 것으로 보아 조선후기 소금강이란 이칭(異稱)이 일반화되면서 혼용되었음을 추론할 수 있다. 요컨대 기존 명승 제1호 지명에 큰 오류가 있다고 보기는 곤란하지만 율곡의 유람과 관련된 명소로서의 장소성을 부각시키는 측면에서는 ‘청학동 소금강’ 보다는 ‘청학산 청학동’이란 지명이 보다 합당한 지명인 것으로 판단한다. 아울러 본 연구과정에서 확인된 1664년 윤선거 일행이 현 식당암에 각자한 ‘靑鶴山’, ‘鏡潭’의 지명 바위글씨는 고전적 유람 텍스트로서의「유청학산기」의 영향력을 살필 수 있는 증표이자 기호학파 선비들의 율곡에 대한 숭모와 추념의식이 고스란히 담긴 표식으로 보존이 요망된다.

    영어초록

    As part of reconsideration on naming of the scenic site No.1 “Myeongju Cheonghak-dong Sogumgang,” this study attempts to identify whether there is any mistake with reference to place naming of Korea’s No.1 scenic site and if so, to correct the problem by examining the origin of the name and its transition progress through analysis and interpretation of old maps, ancient documents such as traditional geographic books, Yusangi(遊山記) and Letters Carved on the Rocks. The findings of this study are as follows:In traditional geographic books, a term of ‘Mt. Cheonghak(靑鶴山)’ was first found from『SinjungDonggookyeojisungram(新增東國輿地勝覽)』and after a place name, ‘Sogumgang(小金剛)’ first appeared in『Yeojidoseo(輿地圖書)』in the middle of the 17th century, it was reproduced in『Jungsuimyeongji(增修臨瀛誌)』, which was published in the early 20th century. However, as a result of analyzing old maps, the place name, Sogumgang cannot be found in any local or national map except place names such as Cheonghak-dong, Mt. Cheonghak and Temple Cheonghak. Even though ‘Biseonam,’ ‘Cheonyudong,’ ‘Gyeongdam’ and ‘Mt. Cheonghak’ appear in Yulgok’s「Yucheonghaksangi(遊靑鶴山記)」, any part in which ‘Sogumgang’ was referred is not found. Later, Cheonghak-dong Sogumgang seemed to had been called ‘Mt. Cheonghak’ or ‘Cheonghak-dong(靑鶴洞)’ for more than three centuries as seen in Lee Sun-il’s 『Godamilgo(孤潭逸稿)』, Heo Geun’s farewell records, Heo Mok’s「Cheonghak-dong Guryongyeongi(靑鶴洞九龍淵記)」, Yoon Sun-geo(尹宣擧)’s 「Padongilgi(巴東日記)」and Lee Won-jo’s letters and a poem composed by Gang Jae-hang in the middle of the 18th century is the only record in which the place name, ‘Sogumgang’ is shown. Meanwhile, ‘Sogumgang’ carved on Inung Rock(二能巖) in front of Temple Gumgang is presumed to be carved by Inunggyeoone(二能契員) in the 1870s or in 1930s, considering the size of each character, calligraphy, overall layout, wear extent and records in Jiriji. Therefore, no evidence can be found to say that each character of ‘Sogumgang’ was written by Yulgok because ‘Sogumgang’ has strong evidences of the origin of its place name. To sum up the findings stated above, since Yulgok’s 「Yucheonghaksangi」, this place seems to have been referred as ‘Mt. Cheonghak Cheonghak-dong’ and as it is confirmed that the place name, ‘Sogumgang’ first appeared in「Ohyeongosijo(五言古時調)」of 『Ibjaeseonsangyugo(立齋先生遺稿)』and 『Yeojidoseo』in the middle of the 18th century, it can be inferred that the place name, Sogumgang had been partly mingled as an another name of Mt. Cheonghak.
    Therefore, even though it is difficult to say the existing place name has a significant problem, it is thought that it will be better to name ‘Mt. Cheonghak Cheonghak-dong’ rather than ‘Cheonghak-dong Sogumgang’ in order to stress on this place’s traditional identity as a scenic site related to Yulgok. In addition, as confirmed in this study process, it is said that each character of place names, ‘Mt. Cheonghak’ and ‘Gyeongdam(鏡潭)’ and name ‘Yoon Sun-geo’ carved in Rock Sikdang stated in Yoon Sun-geo’s「Padongilgi」in 1964 is a pledge showing the influence of 「Yucheonghaksangi」as an ancient travel literature as well as a mark of the Giho school scholars’ respect and spirit to honor Yulgok.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국전통조경학회지”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:39 오후