• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

번역문학의 수행성과 동아시아의 근대성 - 『번역가의 탄생과 동아시아 세계문학』에 대한 서평 (East Asian Modernity and the Performativity of Literature in Translation - Book Review of The Birth of a Translator and East Asian World Literature by Park Jin Youn)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.13 최종저작일 2019.08
27P 미리보기
번역문학의 수행성과 동아시아의 근대성 - 『번역가의 탄생과 동아시아 세계문학』에 대한 서평
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국제비교한국학회
    · 수록지 정보 : 비교한국학 Comparative Korean Studies / 27권 / 2호 / 171 ~ 197페이지
    · 저자명 : 김남혁

    초록

    박진의 번역가의 탄생과 동아시아 세계문학 (소명출판, 2019)은 한국문학사에서 주목받지 못했던 번역가들과 그들의 번역 방법론(중역), 그리고 이를 통해 수행됐던 세계문학에 대한 상상과 복수의 동아시아 근대성을 탐구하는 책이다. 이를 위해이 책은 번역가와 번역문학을 감싸고 있는 역사적 조건과 맥락, 그리고 그것들이 발생시킨 효과들을 동아시아라는 시좌에서 살펴본다. 이에 따라 저자는 원본과 사본의위계성에서 벗어나지 못한 기왕의 비교문학과 번역학의 관점들과 절연하고, 원본과사본 간의 접촉과 횡단 그리고 그것들의 파생 결과들을 역사적인 관점에서 파헤친다.
    이 같은 문제의식은 한국근대문학과 세계문학에 대한 한국인의 관념을 형성하는 데지대한 향을 미쳤음에도 불구하고 그간 문학사 안에서 주목받지 못했던 번역주체들에 대한 탐구로 연결된다. 홍난파, 이상수, 양재명, 진학문, 김동성, 김억, 임학수, 양건식 등의 생애와 그들이 남긴 번역문학들, 그리고 그들의 번역 방식들이 본문에서 역사적인 관점에서 검토된다. 한편 이들의 번역 방식은 대개 일본을 경유한 중역의 형태를 띠곤 했는데, 저자는 이러한 중역을 선험적인 이분법에 의거해 가치 판단하는 대신, 주체와 타자의 인식들이 다양하게 대립하고 중첩되기도 하는 복잡한 교차로로 인식한다. 이 때문에 중역은 문학사에서 감추고 은폐해야 할 부끄러운 한계가 아니라 다양한 사상들이 만나고 분기되는 이채의 흔적으로 여겨진다. 바로 여기서 동아시아의 시좌 혹은 방법론은 번역(중역)과 관련된 문학적 실천과 수행성을 일본과 중국 그리고 한국으로 확장시켜 준다. 세계문학은 동아시아 국가들 간에 번역이란 실천을 통해 상상됐으며, 역사적 흐름 속에서 연속과 단절의 부침을 드러냈고, 이 때문에 세계문학에 대한 관념과 동아시아 근대성은 복수성을 지니게 됐다.

    영어초록

    The Birth of a Translator and East Asian World Literature explores many translators who have not been dealt with significantly in the Korean literary history and their method of translation : the double translation. This study also covers the Western literary imagination, the notion of world literature, and East Asian modernity. The most important point of this book is that it considers translation and the double translation as literary activities. So the double translation in this book means not inferior features of literature in translation in modern Korea but different ways to produce literary effects. So, if you take translation as performativity, the hierarchical order of original/translation, source/copy, and so forth can be questioned. According to this book, the methodology in translation studies and comparative literature studies has supported that order of rank and has evaluated the perfection of translation. While those studies place a priority of authenticity, this book pays attention to performativity. Because of such differences, this study could investigate so many korean translators who has been passed unnoticed : Nanpa Hong, Hakmun Jin, Eok Kim, Geonsik Yang, Haksu Im, Namsun Choi, and so on. They often depended on the double translation from japanese. However that was the unique way how they could produce so many translated works. In addition to that, the notion of world literature could be extended by their translation activities. Consequently, the world literature in the historical context of East Asia has revealed both continuity and discontinuity. So we may call it the plurality of world literature.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비교한국학 Comparative Korean Studies”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 22일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:59 오전