• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

동명왕편에서 돌에 앉은 유화(柳花)를 쇠그물로 잡은 어사(漁師) 강력부추(强力扶鄒)에 관하여 (The fisherman named Gang’ryeog-buchu(强力扶鄒), who is described to have caught Liuhwa(柳花) with his iron net, described in the epic of King Dongmyeong)

40 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.13 최종저작일 2016.06
40P 미리보기
동명왕편에서 돌에 앉은 유화(柳花)를 쇠그물로 잡은 어사(漁師) 강력부추(强力扶鄒)에 관하여
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국역사연구회
    · 수록지 정보 : 역사와 현실 / 100호 / 171 ~ 210페이지
    · 저자명 : 정연식

    초록

    이 논문은 고려후기 李奎報의 「東明王篇」에 실린 고구려 시조 주몽의 건국설화 가운데 주몽의 어머니 유화와 어부 강력부추의 이야기를 천문학과 역사음운학의 방법론을 이용하여 천상열차분야지도의 별자리 설화로 새롭게 해석한 것이다.
    고구려 건국세력은 1, 2세기경에 왕권의 신성성을 과시하기 위한 설화를 만들 때에 주몽의 어머니 유화부인을 고대인들의 관념세계에서 제왕을 낳는 황룡이며 어머니 별인 헌원으로 설정하였다. 설화에서 무서운 얼굴 모습으로 물속을 돌아다니는 짐승으로 설정된 유화는 용이다. 그리고 유화가 돌에 앉은 채 잡혔다는 것은 돌과 앉는다는 뜻의 글자를 합한 ‘䂳’가 ‘雌黃(orpiment)’을 지칭하는데 그것은 ‘노란 암컷’을 의미하므로 유화가 황룡이며 어머니라는 것을 은유한 표현으로 생각된다. 한편 유화의 입술이 길어서 세 번 잘라내었다고 하는데, 일반적으로 새의 기다란 부리로 설정된, 헌원 바로 옆의 柳는 세 마디를 지닌 새부리 모양으로 생겼다.
    설화에서 어부 강력부추는 魚梁 안에서 물고기를 잡아먹는 유화를 잡으려다 그물이 찢어져 다시 쇠그물을 던져 유화를 잡았다고 한다. 설화가 東漢 때에 만들어졌으므로 설화의 한자들은 후기 상고음(Old Chinese)으로 읽어야 한다. 그렇다면 强力扶鄒의 扶鄒[*patsru]는 물고기를 잡기 위해 어량에 친 울타리 ‘바자’를 가리키며, 强力[*ɡaŋrɯɡ]은 튼튼하다, 힘세다는 뜻과 함께 비슷한 음의 庫樓[*khagro]를 의미하기도 한다. 하늘의 庫庫는 울타리 모양으로 펼쳐져 그 안에 衡 하나와 柱 다섯을 감싸고 있다. 庫樓 안의 衡[*graŋ]은 龍[*groŋ]과 음이 유사하고, 五柱의 五[*ŋa]는 魚[*ŋa]와 음이 같다. 따라서 고루 바자 안의 형과 오주는 어량 안에 있는 황룡과 물고기를 상징한 것으로 볼 수 있다. 그리고 庫樓 근처의 張, 翼, 軫은 찢어진 그물 모양이고, 器府는 튼튼한 쇠그물의 모양을 하고 있다.
    이렇게 해서 「동명왕편」의 유화와 강력부추에 관한 부분은 하나의 천문설화로 재구성된다.

    영어초록

    Examined in this article is the myth of “Jumong” who founded Goguryeo, as described inside the Dongmyeong epic[東明王篇] authored by Yi Gyu-bo(李奎報) in the latter half period of Goryeo. The examination is focused upon the story of Jumong’s mother Liuhwa and the fisherman Gang’ryeog-buchu. Using astronomical information and methods of historical phonology, the story is newly interpreted in this article as a folk tale regarding constellations depicted in Cheonsang Yeolcha Bun’ya Jido, the Celestial planisphere map carved on a stone slab.
    The political faction which founded Goguryeo needed to magnify the holy nature of the king, so when they were creating the tale in the 1st and 2nd centuries, they established Jumong’s mother Liuhwa as the yellow dragon which was known to have been giving births to kings (according to ancient philosophies), and also designated it as the Heon’weon star, the Star of the Mother. In the tale, Liuhwa is described as a beast swimming in the lake with a scary face, and she basically is a dragon. The scene in which she was caught while sitting on a stone is described with the letter ‘䂳,’ which is basically comprised of two letters meaning ‘sit’ and ‘stone,’ and seems related to the concept of ‘雌黃(orpiment),’ which would mean a yellow female, pointing at the fact that Liuhwa was a yellow dragon as well as a mother. The scene in which Liuhwa’s lips had to be cut three times because it was too long is described with ‘柳’ next to Heon’weon, which features a figure with a three-sectioned beak of a bird.
    Inside the tale, fisherman Gang’ryeog Buchu tried to capture Liuhwa, which had been eating a fish inside a fish trap, but the trap ripped, so he had to throw an iron net to catch her. This tale was fabricated during the Dong-Han(東漢) period, so the Chinese letters used in it should all be read in Old Chinese. The ‘Buchu(扶鄒 [*patsru]) section of his name, which seems to be referring to a fence surrounding the fish trap, should be pronounced as “baja.” In the meantime, Gang’ryeog(强力 [*ɡaŋrɯɡ]) means ‘strong,’ and seems to be referring to another word with a similar pronunciation, Goru(庫樓[*khagro]). The Gogo(庫庫) stars in the sky are stretched in the form of a fence, and surrounds one ‘衡’ star and five ‘柱’ stars. The former (衡[*graŋ]) shares a similar pronunciation with ‘龍[*groŋ],’ and the letter five(五, [*ŋa]) have a sound similar to ‘魚[*ŋa],’ the fish. These stars, surrounded by a constellation in the sky, seem to be symbolizing a yellow dragon and some fishes inside the fish trap. And several stars(張, 翼, 軫) at the side of Goru(庫樓) resembles a ripped trap, while Gibu(器府) seems like a strong iron trap.
    As we can see, the story of Liuhwa and Gang’ryeog Buchu in the Dongmyeong epic could be reconstructed and newly interpreted as a constellation tale.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“역사와 현실”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 04일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:10 오전