• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

1930년대 신학 갈등 ‘아빙돈 주석 사건’에 대한 쟁점 관련 번역분석 (Translation Analysis on the disputable texts of the Abingdon Bible Commentary Scandal)

39 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.12 최종저작일 2019.06
39P 미리보기
1930년대 신학 갈등 ‘아빙돈 주석 사건’에 대한 쟁점 관련 번역분석
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 계명대학교 한국학연구원
    · 수록지 정보 : 한국학논집 / 75호 / 333 ~ 371페이지
    · 저자명 : 최효은

    초록

    본 연구에서는 교회사에서 1930년 신학 갈등의 하나로 기록되고 있는 ‘아빙돈 주석 사건’을 번역학의 방법으로 재검토한다. 아빙돈 주석 사건은 『단권 성경주석』(1934)의 출간을 둘러싸고 벌어진 당시 개신교 장로교단 내의 갈등이다. 보수주의적 신학을 견지하고 있던 당시 교단의 관점에서 볼 때, 『단권 성경주석』은 자유주의 신학의 내용을 담고 있는 위험한 주석서였다. 본 사건은 그간 한국 기독교사 및 교회사 영역에서 연구되었는데, 사건에 관한 기술이 중심이었다. 번역서의 출간이 계기가 된 사건임에도 번역문 자체에 대한 분석이 시도 된 바 없다.
    이에 본 연구에서는 먼저 교회사 문헌들의 기존 기술을 통해 아빙돈 주석 사건이 무엇인지를 정리하고, 그 사건의 원인이 된 번역의 실제는 어떠하였는지 원문과의 비교, 대조를 통해 확인한다. 본 연구는 번역으로 인해 벌어진 신학 갈등을 사건적 기술에 그치는 것이 아니라 쟁점에 관계된 번역문과 원문을 대조분석 함으로써 해당 사건을 실증적인 방법으로 검토한다는 데 의의가 있다. 또한 본 연구는 한국 기독교사 연구에 있어 아직 미흡하다고 지적된 기독교 이입 과정에 관한 텍스트분석 연구라는 점에서도 의의를 이야기할 수 있다.

    영어초록

    This study revisits “Abingdon Bible Commentary Scandal” from the translation studies' perspective and methodology, which has been recognized solely as a matter of church history. ABC Scandal has been described as one of theological disputes that disturbed the Korean church community in 1930s. It happened when the into-Korean translation version (One Volume Bible Commentary, 1934) of “Abingdon Bible Commentary” (1929) was published by “Sinsaeng-sa” (New Life Publishing). The conservative side of the then Protestant church (arguably, the Presbyterian denomination) accused the commentary as a “highly risky” book because it presented a liberal theology on the Bible. This matter has been studied by church historians and they documented mainly the external side of the matter, i.e. what happened and who were involved. This study, however, goes right into the translation itself since the scandal itself was essentially the matter of translation. Thus the author, first, introduces the scandal, rearranging existing descriptions, then compares and contrasts the translation with the source text in order to see what was actually transferred into the Church of Korea in the time 1930s, which is referred as the dawn of Korean theology.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국학논집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 11일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:44 오전