• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

늦봄 문익환 목사의 신학적 텍스트와 콘텍스트 (Rev. Moon Ick Whan’s Theological Text and Context)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.07 최종저작일 2018.06
37P 미리보기
늦봄 문익환 목사의 신학적 텍스트와 콘텍스트
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한신대학교 신학사상연구소
    · 수록지 정보 : 신학사상 / 181호 / 13 ~ 49페이지
    · 저자명 : 김창주

    초록

    문익환 목사는 구약 교수, 성서 번역가, 민권 운동가, 그리고 시인으로 다양한 면모를 보여준 인물이다. 이 글은 그의 탄신 100주년을 기념하여 신학적 특징을 다룬다. 문익환의 신학은 일상어 신학과 빈자가 된신학으로 요약할 수 있다. 특히 일상어란 vernacular를 반영한 것으로늦봄의 생애 후반기에 완성된 입말로서 학문적 글쓰기 혹은 글말에 대조된다.
    이 논문의 방법론은 그가 소개한 번역 이론에 바탕을 둔다. 늦봄은서구의 전통적인 문법 이론이 성서 번역에 적절하지 않다고 보고 나이다이론을 모델로 삼는다. 일반 문법은 명사, 동사, 형용사, 전치사 등 품사로 범주화하여 설명하지만 번역에는 한계가 있다는 주장이다. 따라서 늦봄은 경험과 인지 차원의 보다 보편적인 범주를 찾아낸다. 곧 추상어, 객체어, 사건어, 관계어 등이다.
    문익환은 성서를 연구하는 데 많은 시간을 보냈고 논문과 글을 남겼다. 그러나 조국은 그를 텍스트에서 콘텍스트 곧 역사의 현장으로 불러냈다. 하지만 그에게 텍스트와 콘텍스트는 분리된 공간이 아니라 자유롭게 넘나드는 하나의 현장이었다. 그가 주장한 대로 ‘텍스트와 콘텍스트는나와 너가 만나는 현장’이기 때문에 둘 사이의 구분은 있을 수 없었다.
    늦봄의 일상어는 누구나 이해할 수 있는 입말이며, 그의 신학 여정은타자를 위한 헌신으로 자신이 ‘땅끝 사람’이 되는 삶이자 예언자적 실천이었다.

    영어초록

    As a celebration of the centennial anniversary of his birth, this article will explore the theological significance of Rev. Moon Ik Hwan. Moon’s major theological contributions were, first his vernacular theology, and second the struggle of spiritual poverty. The first (expressed in terms of his emphasis on the spoken word) was the mark of his later years, a focus on simple verbal concepts in contrast to complex academic terms, or written words.
    Moon took the lead in translating the Hebrew Bible into Korean, a project to produce a Common Translation Bible in which Protestants cooperated with the Korean Catholic Church. Rev. Moon presented the paper, “From Hebrew to Korean: Problems of Bible Translation,” in 1974. He argued that western grammar does not fit Bible translation theory. He suggested Eugene A. Nida’s translation theory for the first time in Korea. In general, western grammar categorizes such things as nouns, verbs, adverbs, propositions, etc. According to Moon, however, Bible translation requires more a more universal experience and recognition of such concepts as abstract words, object words, event words, and relation words.
    In each stage the above mentioned equivalent word plays major role in analyzing Rev. Moon’s theology. For example, event word, implied action or movement, and reflects his own propensity in ministry to take action and jump into the current of events. Moreover, the object word tells what is standard. At last, relation word, known proposition, explains between two like the possessive case.
    Rev. Moon released several academic articles and general columns after spending a lot of time studying the Bible. Early on his time was consumed with the text In later life, however, Moon turns his attention to the events of real history. For Rev. Moon, the text became inseparable from the context in which it was understood. There was a free intercourse between the two. It is because there is no boundary between text and context, as he presents in his paper “The Hebraic outlook of the world.” Moon’s vernacular theology as spoken word is easy for everyone to understand, his theological journey is for the poor but he himself finally becomes poor like “the people at the end of the world.” His theology is summarized as a prophetic life and praxis.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“신학사상”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 02일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:02 오후