• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

‘燕行錄 국역 사업’의 성과와 향후 과제 ― 학술적 가치와 연계하여 ― (Achievements and Future Tasks of the “Yeonhaengrok(燕行錄) Korean Translation Project” - In connection with academic values)

30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.29 최종저작일 2021.04
30P 미리보기
‘燕行錄 국역 사업’의 성과와 향후 과제 ― 학술적 가치와 연계하여 ―
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 온지학회
    · 수록지 정보 : 온지논총 / 67호 / 167 ~ 196페이지
    · 저자명 : 이홍식

    초록

    본고에서는 교육부의 지원을 받아 세종대왕기념사업회에서 2015년부터 수행하고 있는 ‘연행록 국역 사업’의 성과를 학술적 차원에서 평가하고 그 의미를 점검하여 앞으로의 사업 방향을 제시하는 데 주된 목적을 두고 논의를 진행하였다.
    이에 지금까지 제출된 연행록 국역 성과와 ‘연행록 국역 사업’의 성과를 비교 분석하여 현재 의미를 평가하였고, 2018년부터 2020년까지 이루어진 사행 관련 학술연구 성과를 분석하여 ‘연행록 국역 사업’ 성과의 미래 가치를 점검하였다. 마지막으로 ‘연행록 국역 사업’의 성과에 비추어서 앞으로의 국역 사업 진행 방향 등에 대해 정책 제언을 더하였다.
    대중국 사행기록인 연행록은 한⋅중 교류의 역사적인 기록이자 문화의 교류와 충격 그리고 자각을 드러내는 문화사적⋅지성사적 자료이다. 우리 문화유산 속에서 독자적인 가치와 의미를 지닌 문헌일 뿐만 아니라 동아시아 문화사에서도 매우 독특한 존재로 인정되고 있다. 이에 한⋅중 문화의 동질성과 이질성을 밝히는 자료로써 그 가치가 매우 높은데, 2015년부터 2019년까지 세종대왕기념사업회에서 번역 출간한 20권의 연행록은 이러한 사행기록의 학술적 가치를 드러내는 데 매우 유용한 텍스트이다.
    따라서 ‘연행록 국역 사업’은 다른 어떤 사업보다도 체계적인 계획 아래에서 완성도 높은 성과를 지속적으로 제출할 필요가 있다. 더하여 학술연구와의 연계도 지금보다 더 강화해야 한다. 이를 위해서는 각 사업 주체들의 책임의식과 협업이 무엇보다도 선행되어야 할 것이다. 더하여 한국고전번역원의 평가 심사 외에도 성과발표회 및 학술세미나 등을 주기적으로 개최하여 국역 성과를 객관적으로 평가하고, 학술연구와 연계하여 새로운 비전을 모색할 필요가 있다. 무엇보다도 교육부의 안정적이며 지속적인 연구지원이 절실하다.

    영어초록

    This paper evaluated the achievements of the “Yeonhaengrok(燕行錄) National Translation Project”, which has been carried out by Memorial of the Great King Sejong since 2015 with the support of the Ministry of Education, at the academic level. And this paper examined meanings of the achievements and discussed the main purpose of presenting the future business direction. The “Yeonhaengrok National Translation Project” conducted by the Memorial of the Great King Sejong plays a very important role in establishing the basis for research on Sahaeng(使行:). So this paper was forced to proceed in connection with academic research.
    First of all, the present meaning was evaluated by comparing and analyzing the performances of the “Yeonhaengrok National Translation Project” that have been submitted so far. Then this paper examined the future value of the achievements of the “Yeonhaengrok National Translation Project” by analyzing the achievements of academic research related to meandering from 2018 to 2020. Finally, in conjunction of the achievements of the “Yeonhaengrok National Translation Project,” policy suggestions were added on the future direction of the national translation project.
    Yeonhaengrok, the record of diplomatic trip from Joseon to China(Ming and Ching), is the historical record of exchange between Korea and China, travel literature, and material of cultural⋅intellectual history indicated exchange, shock and awareness of culture. It is not only a document with its own value and meaning in Korea’s cultural heritage, but also recognized as a very unique entity in East Asian cultural history. Therefore Yeonhaengrok is very valuable as a material that reveals the homogeneity and heterogeneity of Korean-Chinese culture. The 20 volumes of Yeonhaengrok, translated and published by the Memorial of the Great King Sejong from 2015 to 2019, are very useful texts in revealing the academic value of these speculative records.
    Therefore, the “Yeonhaengrok National Translation Project” needs to continuously submit high-quality results under a systematic plan than any other project. In addition, the connection with academic research should be strengthened even more than now. For this, the responsibility and cooperation of each project subject should precede anything else. Also, in addition to the evaluation of the Korean Classical Translation Institute, achievements presentations and academic seminars should be held regularly to evaluate the achievements of national translation in an overview, and to seek new visions in connection with academic research. Above all, stable and continuous research support from the Ministry of Education is desperately needed.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“온지논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:59 오후