• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<한국수어사전>의 정비 -2020년 정비를 중심으로- (The Revision of the Korean Sign Language Online Dictionary -Focusing on the Revision in 2020)

18 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.28 최종저작일 2021.08
18P 미리보기
&lt;한국수어사전&gt;의 정비 -2020년 정비를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국청각언어장애교육학회
    · 수록지 정보 : 한국청각언어장애교육연구 / 12권 / 2호 / 111 ~ 128페이지
    · 저자명 : 이현화, 이미혜

    초록

    이 연구는 2020년에 진행된 <한국수어사전>의 거시구조와 미시구조 정비의 내용을 알아보는 데에 그 목적이 있다. 이번 정비는 <한국수어사전>이라는 이름에도 불구하고 한국어를 표제어로 삼고 수어에 대한 정보는 형태 정보로만 국한되어 농사회로부터 오랫동안 문제로 제기된 부분을 개편한 것이다. 사전 개편은 다음과 같이 이루어졌다. 첫째, 사전의 거시구조를 개편하였다. 기존에는 한국어 표제어를 중심으로 한국어 표제어의 뜻풀이와 용례 그리고 한국수어 대응 표현이 제시되었다. 이 구조에서 발생하는 여러 문제를 바로 잡고자 사전의 표제어를 한국수어로 교체하고 기존의 한국어 표제어는 한국수어에 대응되는 복수의 대응 표현으로 제시하였다. 정비의 결과로 3,819개의 한국수어 표제어가 남게 되었다. 둘째, 수어 표제어 영상 정비, 한국어 정보 삭제, 한국어 대응표현 제시 그리고 한국수어 용례 제시로 미시구조를 정비하였다. 수어에 대해서는 형태 정보만 제공되고 있었는데, 미시구조를 바꿈으로써 한국어 대응 표현과 수어 용례로 수어의 의미와 용법을 제시할 수 있게 되었다. <한국수어사전>의 구조 개편으로 사전의 신뢰도를 높일 수 있을 것이라 기대한다.

    영어초록

    The purpose of this study is to find out about the contents of the macro- and microstructure revision of the <Korean Sign Language Online Dictionary> conducted in 2020. Although the dictionary is called <Korean Sign Language Dictionary>, the headwords used to be in Korean and the only information on the signs in Korean Sign Language (KSL) was limited to the description of its form. This problem has been raised by the deaf society for a long time. The revision of the dictionary contains the following. First, the macrostructure of the dictionary was reorganized. In the past, the headwords of the dictionary were Korean, and therefore definitions, examples and equivalents were focusing on Korean headwords. To correct various problems arising from this structure, the headwords were replaced with KSL signs, and the existing Korean headwords have been presented as equivalents corresponding to the KSL headword. As a result of the revision 3,819 KSL headwords remained.
    Second, the microstructure was revised by correcting the KSL movies, deleting information about Korean, presenting Korean equivalents, and presenting KSL example sentences. Before the revision, only the form of the KSL signs was presented, but by reorganizing the microstructure it became possible to present the meaning and usage of sign language with Korean equivalent expressions and sign language usage examples. It is expected that the reliability of the dictionary will be increased through this maintenance that accommodates the problems that have been raised for a long time. In addition, information about the meaning on KSL signs is newly presented, which is meaningful in that it can function as a dictionary that helps users to understand sign language and at the same time help users to learn sign language.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국청각언어장애교육연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:58 오후