• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

중국 출판콘텐츠의 국내 수용 및 문제점에 관한 연구 ― 인문, 소설분야를 중심(2005년~2010년)으로 (Chinese and Korean Publication)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.28 최종저작일 2010.12
27P 미리보기
중국 출판콘텐츠의 국내 수용 및 문제점에 관한 연구 ― 인문, 소설분야를 중심(2005년~2010년)으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국출판학회
    · 수록지 정보 : 한국출판학연구 / 36권 / 2호 / 125 ~ 151페이지
    · 저자명 : 이건웅

    초록

    중국 출판콘텐츠의 국내 번역출판은 2000년 이후 양적·질적 성장을 이루었다. 중국경제의 성장, 중국어와 중국학과의 인기, 2008년 8월 베이징올림픽의 성공적인 개최와 2010년 상하이엑스포 등 전반적인 호재는 중국 출판시장과 한국 출판시장을 지속적으로 자극하면서 상호교류를 활성화 시키고 있다.
    베이징올림픽은 소프트차이나를 알리는 가장 좋은 계기였다. 중국인들의 물질적인 생활수준의 향상과 지적, 정신적 여유, 자식 교육에 대한 열의는 책에 대한 구매 욕구를 높여 도서 판매에 영향을 주고 있다. 중국정부의 출판시장 개방과 민간화는 해외자본의 대대적으로 유입을 예고하고 있으며 시장 규모의 확대를 가져올 것이다.
    반면에 중국 출판콘텐츠에 대한 국내 수용에는 여러 장벽이 있다. 특히 국내 출판콘텐츠의 지적재산권 보호만 보더라도 양적인 성장에 비해 보호는 절망적이다. 하지만 한·중 출판저작권의 수입과 수출은 꾸준히 증가하고 있다. 2009년 현재 중국출판물의 번역은 376종으로 비록 영미 권이나 일본어 권에 비해 저조하지만 모든 언어 권 중에 가장 빠른 성장 속도를 보이고 있다.
    2008년 서울국제도서전과 2009년 프랑크푸르트국제도서전에서 중국이 주빈국이었던 점과 중국정부가 출판콘텐츠의 해외수출에 적극적인 점은 국내 번역출판에도 청신호임에 분명하다. 하지만 한·중 출판콘텐츠의 수·출입에 있어서 지적재산권의 문제나 번역의 문제 등은 여전히 적신호는 남아 있다.
    특히 2008년 세계 금융위기 이후 지속되는 세계 경제시장의 악화는 출판저작권 교류에 심각한 영향을 미친다. 이런 호재와 악재를 잘 이끌고 극복하는 방법은 지속적인 한·중 출판계의 교류와 연구에 있을 것이다. 이것이 한·중 출판인의 숙제인 동시에 학계의 과제이다.

    영어초록

    Domestic translation of Chinese publications is experiencing a rapid development since the 2000s in terms of both quantity and quality. Encouraging factors such as growth of Chinese economy, popularity in Chinese language and Chinese language department, successful performance of 2008 Beijing Olympics in August and holding of 2010 Shanghai Expo will continuously stimulate both Chinese and Korean publication markets and revitalize exchange between the two.
    Chinese publication industry is expected to achieve over 10% growth since 2008. Beijing Olympics was a great success factor that announced the start-off of Soft China and will not only improve physical standard of living of Chinese people but also will promote intellectual and psychological demand for reading, increasing the sales of books. In addition, Chinese publications were opened to overseas with joining of China in the WTO since 2007, and large scale inflow of foreign capital will cause the market to grow even larger.
    On the other hand, protection of intellectual property rights for Chinese publications is not so optimistic. Looking at protection of intellectual property rights for publications, current protection is almost hopeless compared to the growth in quantity. However, imports and exports between Korean and Chinese copyrighted publications are gradually increasing. While the number of translations from Chinese to Korean in 2007 was low in comparison to English and Japanese at 350, it is showing the fastest growth in the number among all languages.
    The fact that China was selected as the guest of honor for Seoul International Book Fair held in May and active participation of Chinese publication circles in Korea-China Publication Forum held in October are a definite green light for domestic translation of Chinese copyrighted publications. However in reality, problems of intellectual property rights and translation are still showing a red light in imports and exports between Korean and Chinese publications.
    In particular, current deterioration in global economy has a severe impact on the exchange in publication market. Continued exchange and research by Korean and Chinese publication industries would be the only way to overcome and cope well with such encouraging factors and disheartening factors. This is the task to be considered by the publishers of Korea and China and also by the academic circles.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국출판학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:07 오후