• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

메이지 일본에서 ‘철학’이라는 용어의 탄생과 정착 -니시 아마네(西周)의 ‘유학’과 ‘philosophy’를 중심으로- (The Translation of "Philosophy" into "Tetsugaku" 哲學 in Japan)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.27 최종저작일 2011.03
20P 미리보기
메이지 일본에서 ‘철학’이라는 용어의 탄생과 정착 -니시 아마네(西周)의 ‘유학’과 ‘philosophy’를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국동서철학회
    · 수록지 정보 : 동서철학연구 / 59호 / 367 ~ 386페이지
    · 저자명 : 김성근

    초록

    ‘哲學’이라는 용어는 메이지 일본에서 탄생하여 근대화시기 조선으로 수용된 것이다. 그런데 이 용어가 탄생, 정착하기까지는 philosophy라는 서양학문과 儒學을 비롯한 전통학문 사이에 ‘知의 경합’의 과정이 존재했다. 哲學이라는 용어를 처음 주조했던 니시 아마네는 네덜란드에 유학을 떠나기 전, philosophy를 ‘論理의 학’, 즉 동양의 儒學과 유사한 학문으로 이해하고, 그것에 대해 상당한 관심과 기대를 갖고 있었다. 그러나 약 2년간 네덜란드에서 서양학문을 배우고 귀국한 니시는 이후 서양의 philosophy와 儒學 사이의 이질성을 인식했고, 마침내 philosophy에 의해 儒學의 ‘비합리성’을 論破하기 시작했다. 니시에게 있어서 儒學으로부터 philosophy로의 전회는 ‘理’ 관념의 차이가 결정적인 요인이었다. 즉, 니시는 儒學의 天理 관념으로부터 ‘비합리성’을 발견하고, 理를 물리와 심리로 구분할 것을 주장했다. 이 같은 니시의 儒學 비판은 상당부분 미해결의 과제를 남긴 것이었지만, 후쿠자와를 비롯한 강고한 漢學 폐기론자들이 등장하면서, 儒學에서 哲學으로의 전회는 결정적인 대세가 되었다.
    아울러 메이지 시대에 있어서 漢學 폐기의 경향은 philosophy의 역어 선택에도 영향을 미쳤다. 니시가 philosophy의 역어로 哲學이라는 신조어를 택한 이유는 그것을 동양의 理學, 理論 등과 구분하기 위한 것에 다름 아니었다. 한편, 메이지 시대에는 그 같은 漢學 폐기의 경향에 저항했던 지식인들이 존재했고, 그들은 理學을 philosophy의 역어로 사용함으로써 동양사상과 서양사상 사이의 연속성에 주목하고자 했다. 그러나 결과적으로 메이지 중기 이후, 국권론의 팽배와 진화론 수용 등, 儒學 일소의 분위기가 심화된 결과, 理學, 理論 등은 philosophy의 역어로부터 배제되지 않을 수 없었다.

    영어초록

    This paper analyses how the word 'philosophy' was translated into tetsugaku in Japan after the 19th century. It is said that the Chinese character tetsugaku was coined by Nishi Amane, who was a Meiji Japanese thinker. When Nishi studied Western philosophy, he thought that there were some similarity between philosophy and Confucianism. Since he returned to Japan from the Netherlands, however, he focused on some differences between philosophy and Confucianism. According to Nishi, while Western philosophy became the progressive knowledge after Comte's Positivism, Confucianism was not progressive knowledge. Nishi's understanding about Confucianism affected to how he translated 'philosophy' into a Japanese word. Although there were several choices, such as rigaku理學 or riron理論, he finally translated 'philosophy' into tetsugaku. He did not take rigaku or riron as the translated word of philosophy because those words were used by Neo-Confucian scholars until the 19th century. Although some scholars such as Nishimura Shigeki and Nakae Choumin did not want to use the term 'tetsugaku', the term was spread widely to Japanese society with the decline of Confucianism after the 1880s.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동서철학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 05일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:13 오후