• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어 연결어미 ‘-고’의 중국어 대응 표현 연구-<즐거운 나의 집>과 <快樂我家>를 대상으로 (A Study on Chinese Corresponding Expressions for the Korean Connective Ending ‘-고’ -Focusing on and <快樂我家>-)

16 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.19 최종저작일 2025.02
16P 미리보기
한국어 연결어미 ‘-고’의 중국어 대응 표현 연구-&lt;즐거운 나의 집&gt;과 &lt;快樂我家&gt;를 대상으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : K교육연구학회
    · 수록지 정보 : 사회과학리뷰 / 10권 / 1호 / 401 ~ 416페이지
    · 저자명 : 최윤곤

    초록

    본 연구는 한국어 연결어미 ‘-고’의 중국어 대응 표현을 분석한 것이다. <한국어사전> 3종과 <한중 사전> 3종을 조사한 결과, 한국어 ‘-고’는 [나열], [순차], [대립],[이유], [지속], [조건], [동시], [수단] 등 8개의 의미를 가지며, 중국어에서는 [竝列],[對立], [先後], [條件], [原因], [狀態] 등 6개의 의미로 나타났다. 한국어 소설 즐거운나의 집의 ‘-고’를 중국어 번역본 快樂我家와 비교한 결과, 1,073회의 ‘-고’ 중 427회만 중국어로 유표적으로 대응하였고, 60%는 무표적으로 생략되었다. 이는 한국어는 형태변화가 많은 종속형 언어이고, 중국어는 형태적 변화가 없는 논리적 관계에 의존하는 병렬형 언어라는 차이에서 비롯된다. 분석 결과 한국어 연결어미 ‘-고’는 즐거운 나의 집의 중국어 번역본 快樂我家에서 유표적으로 등장하는 의미는 [나열] > [상태] > [순차] > [대립] > [이유] 등의 순으로 나타났다. 본 연구에서 분석한 중국어 소설 텍스트는번역자의 한국어 숙련도와 한국 문화에 대한 이해 수준에 따라 번역의 완성도에 차이가발생할 수 있다. 그러나 텍스트 담화에서 드러난 ‘-고’의 다양한 중국어 대응 표현은 한중 통번역이나 중국어권 한국어 학습자에게 유용하게 활용될 것이다.

    영어초록

    This study analyzes the Chinese corresponding expressions of the Korean connective ending ‘-go.’ By examining three Korean dictionaries and threeKorean-Chinese dictionaries, it was found that ‘-go’ in Korean encompasses eightmeanings: [enumeration], [sequence], [contrast], [reason], [continuation],[condition], [simultaneity], and [means]. In contrast, its Chinese correspondingexpressions exhibit six meanings: [parallelism(竝列)], [contrast(對立)], [sequence(先後)], [condition(條件)], [cause(原因)], and [state(狀態)]. A comparative analysis ofthe Korean novel <Happy My Home> and its Chinese translation <快樂我家>revealed that out of 1,073 instances of ‘-go’, only 427 were explicitly expressed inChinese, with 60% omitted as unmarked expressions. This discrepancy arises fromstructural differences, as Korean is a morphologically rich dependent-markinglanguage, while Chinese relies on logical relationships without morphologicalchanges, characteristic of a parataxis-oriented language. The analysis results showthat the Korean connective ending "-고" appears in the Chinese translation of<Happy My Home> in the following order of marked meanings:[enumeration]>[state]>[sequence]>[contrast]>[reason]. The Various Chinesecorresponding expressions of ‘-go’ identified in this discourse analysis offerpractical value for Korean-Chinese translation and for Chinese learners of Korean.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“사회과학리뷰”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:35 오후