• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

대학 주변의 언어경관 - 韓・日語를 혼용한 음식점명을 중심으로 - (Language landscape around the university -Focusing on restaurant names that mix Korean and Japanese-)

14 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.17 최종저작일 2020.12
14P 미리보기
대학 주변의 언어경관 - 韓・日語를 혼용한 음식점명을 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본어학회
    · 수록지 정보 : 일본어학연구 / 66호 / 135 ~ 148페이지
    · 저자명 : 이자호

    초록

    In the latter half of the 1990s, the opening of Japanese popular culture allowed free acceptance of Japanese movies and songs in Korea. Travel to Japan has increased, and since the 2000s, Japanese culture has become familiar. This social situation also affects the Korean language landscape. In other words, Japanese store names are becoming more visible. In this paper, I studied the naming method for Japanese restaurants around the university. This is because I think that foreign cultures are accepted more quickly around the university than in other places, and that the naming method will give rise to ideas and features that can appeal to young people.
    As a result of investigating Japanese restaurants in three universities, Japanese was most often used in naming the stores. Next is a mixture of Japanese and Korean. In addition, approximately 24 of the 47 locations use sub-store names, but if the main store name is in Japanese, the main store name and the sub-store name have a symmetrical relationship such as Hangul vs. Kana or Kanji. This is for clear display and communication of the main store name of Japanese. Restaurants in other countries, especially the recently popular Chinese "MARATANG" related restaurants, use the Chinese word "麻辣(MARA)" as it is, but this shows a tendency different from Japanese related restaurants. In addition, there are also naming methods only around the university, such as "엄마밥줘," which appeals to my mother's affection.
    In the future, we would like to expand the survey area and the target areas to investigate the characteristics of the language landscape using Japanese depending on the area or target (young people of university vs. office workers in the downtown).

    영어초록

    In the latter half of the 1990s, the opening of Japanese popular culture allowed free acceptance of Japanese movies and songs in Korea. Travel to Japan has increased, and since the 2000s, Japanese culture has become familiar. This social situation also affects the Korean language landscape. In other words, Japanese store names are becoming more visible. In this paper, I studied the naming method for Japanese restaurants around the university. This is because I think that foreign cultures are accepted more quickly around the university than in other places, and that the naming method will give rise to ideas and features that can appeal to young people.
    As a result of investigating Japanese restaurants in three universities, Japanese was most often used in naming the stores. Next is a mixture of Japanese and Korean. In addition, approximately 24 of the 47 locations use sub-store names, but if the main store name is in Japanese, the main store name and the sub-store name have a symmetrical relationship such as Hangul vs. Kana or Kanji. This is for clear display and communication of the main store name of Japanese. Restaurants in other countries, especially the recently popular Chinese "MARATANG" related restaurants, use the Chinese word "麻辣(MARA)" as it is, but this shows a tendency different from Japanese related restaurants. In addition, there are also naming methods only around the university, such as "엄마밥줘," which appeals to my mother's affection.
    In the future, we would like to expand the survey area and the target areas to investigate the characteristics of the language landscape using Japanese depending on the area or target (young people of university vs. office workers in the downtown).

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본어학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 08일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:39 오전