• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료
non-ai
판매자가 AI를 사용하지 않은 독창적인 자료

언어-놀이 문화로서 속담 연구

방대한 850만건의 자료 중 주제별로 만들수 있는 최적의 산출물을 해피 캠퍼스에서 체험 하세요 전문가의 지식과 인사이트를 활용하여 쉽고 폭넓게 이해하고 적용할수 있는 기회를 놓치지 마세요
33 페이지
어도비 PDF
최초등록일 2015.03.25 최종저작일 2013.12
33P 미리보기
언어-놀이 문화로서 속담 연구
  • * 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

    미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국구비문학회
    · 수록지 정보 : 구비문학연구 / 37권
    · 저자명 : 곽은희

    목차

    1. 머리말
    2. 현대 문화의 속성과 속담
    3. 현대 속담 분석
    4. 의미상 특질
    5. 맺음말
    참고문헌

    초록

    이 연구의 목적은 전통속담을 패러디한 현대 속담을 분석하여 일종의 언어-놀이로서의
    특성과 현 시대에 어떤 존재론적 모습을 띠고 있는지에 대한 의미를 살피는 것이다. 놀이를
    문화의 한 형태로 보고 우리 사회에 독특한 현상으로 나타나고 있는 언어-놀이를 주목하여
    문화적인 의미를 밝히려는 것이다. 속담은 특별한 교육 없이도 대중이 향유할 수 있는 가장
    짧은 형식으로 문화의 보편성을 살필 수 있다는 전제하에서 패러디된 속담이 등장하게 된
    근거를 현대 문화의 속성인 패러디성으로 설명하고 구비문학의 위치를 사이버 세계와의 관
    계에서 살펴보았다.
    대중은 우리 문화 공동체의 대표적인 교훈, 풍자, 놀이의 대상인 속담에서 문화적 공감
    대를 찾았고, 주체가 된 대중의 시각으로 현실을 지켜보며 패러디의 방식으로 주체성을 표
    현하였다. 이를 사이버 세계에서 새로운 놀이의 장소로 인터넷과 네티즌이라는 새로운 대
    중이 구어와 유사한 말문자로 소통의 길을 찾았으며 전통적인 속담에서 현대의 속담으로
    창조, 수용, 전승하였다고 보았다.
    속담의 분석은 전통적인 속담과 비교하여 의미 방식에 따라 전통적인 속담과의 의미대립, 의미확대, 의미축소 그리고 현대에 의미가 연쇄적으로 나타나는 것으로 분류하여 살폈
    다. 각각 ‘암탉이 울면 재수가 없다/ 암탉이 울면 알을 낳는다’, ‘개천에서 용 난다 / 강남에
    서 용 난다’, ‘열 손가락 깨물어서 안 아픈 손가락 없다/ 열 손가락 깨물어서 안 아픈 손가
    락은 없지만 덜 아픈 손가락은 있다’ 등 패러디성이 나타나는 것이다. 내용이 연쇄적으로
    연이어 나타나는 것으로는 전통적인 속담의 패러디로 ‘딸을 낳으면 윗목에 앉고 아들을 낳
    으면 아랫목에 앉는다 / 딸을 낳으면 비행기 타고 아들을 낳으면 기차 탄다 / 딸을 낳으면
    비행기 타고 아들을 낳으면 리어카도 못 탄다’ 류를 살폈다.
    이런 속담을 수단으로 하는 언어-놀이의 가치는 패러디된 속담이 현실어라는 점이다. 분
    석한 속담의 의미상 특질을 가치관의 변화와, 대중의 주체성의 확립, 즉각적인 소통의 도구
    로 해석했고 웃음의 생성이 속담 연구에서 언어-놀이로서 보편성을 지닌 언어문화의 한 특
    질이라고 보았다.

    영어초록

    This study analyzed parodies of traditional Korean proverbs to examine
    their characteristics as a form of language play and the significance of their
    existential identity in historical context. The aim was to note the language
    play that is a distinctive characteristic of Korean society and, with the
    understanding that this play is a form of culture, to identify its cultural
    meaning. The focus was on proverbs, one of the shortest forms of culture
    and one that is accessible to all individuals regardless of education. The
    emergence of parody proverbs is interpreted as stemming from the parodic
    nature of modern culture, with a particular focus on its standing as oral
    literature in the context of a relationship with the cyber world.
    Historically, the Korean public has looked to proverbs for cultural
    communion, as one of the most representative forms of education, satire, and
    play in the cultural community. From the perspective of public-as-subject, they
    have been a way of observing reality and expressing subjectivity in the form
    of parody. With the advent of the new “play space” of the cyber world,
    a new public (i.e., internet users) has sought a way of communicating in
    a colloquial style of message. In the process, they have created,
    incorporated, and inherited the traditional proverb in modern form.
    In contrast with the traditional proverb, the new proverbs could be
    interpreted in terms of the method of expressing meaning: contrasting,
    expanding, or restricting meaning vis-?-vis traditional proverbs, creating
    “chains of meaning,” and including multiple senses. Parody was expressed
    in the form of contrasts: “It is a sad house where the hen crows louder
    than the cock” becomes If the hen crows louder than the cock, it means
    she's laying an egg”; “a diamond in the rough” becomes “a diamond in
    Gangnam,” an ironic reference to an exclusive Seoul neighborhood; and
    “If you chew ten fingers, all of them will hurt” becomes “If you chew ten
    fingers, they’ll all hurt, but some of them will hurt less than others.”
    Examples of chains of meaning included converting the traditional “A girl
    child sits on the far side from the heater and a boy child sits on the near
    side” into the parodic “A girl child takes an airplane and a boy child takes
    the train,” or “A girl child takes an airplane and a boy child doesn’t even
    get a handcart.”
    The values expressed by this form of language play are an expression of
    reality through the parodic form. The characteristic meanings of the proverbs
    were interpreted as representing changed values, establish a sense of subjective
    consciousness for the public, and achieving immediate communication. The
    generation of humor was seen as a characteristic of language culture as a
    universal form of language play.

    참고자료

    · 없음
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자가 등록한 자료는 내용이 풍부하고 깊이 있는 분석이 돋보입니다. 과제에 바로 활용할 수 있는 내용이 많아 매우 만족합니다. 감사드립니다.
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 본 학술논문은 (주)학지사와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
        본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    “구비문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

    찾으시던 자료가 아닌가요?

    지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
    왼쪽 화살표
    오른쪽 화살표
    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 12월 10일 수요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    12:26 오전