來, 實原於水, 而腎水之所以枯槁, 一耗傷於燥土, 一盜泄於風木。*推原 [tu?yuan] 원인을 추구하다*?泄:??使泄漏,比如???皇家?墓태음의 습을 자양하며 양명의 건조함을 사함 ... 陽經絡, 皆受其病, 而未入於藏者, 故可汗而已。3양경락은 모두 병을 받음에 아직 5장에 들어가지 않으므로 발한하면 그뿐이다.溫病內熱蓄積, 交春夏而受感傷, 內熱鬱隆, 原無但傳經絡不傳 ... 병을 받고 5장에 아직 들어가지 않고 경에 있으면 이것이 발한할 수 있다.若三日之外, 則必入於藏, 旣入於藏, 則無不入於府矣, 故曰五藏六府皆受病, 入藏入府, 是以可瀉。만약 3일 지나
하고 고상하게 행동하여, 스스로 추방당하도록 한 것입니까?굴 원 왈: “오 문 지 신 목 자 필 탄 관,屈原曰: “吾聞之新沐者必彈冠,Q? Yuan yu?: "Wu wen zh? x?n ... 죽었다.어 부 사漁 父 辭Yu f? ci굴 원 기 방, 유 어 강 담, 행 음 택 반,屈原旣放, 游於江潭, 行吟澤畔,Q? Yuan ji fang, you yu ji?ngtan ... 가 아니시오? 어찌하여 여기까지 이르게 되었소?”굴 원 왈: “중 인 개 탁 아 독 청 ,屈原曰: “衆人皆濁我獨淸,Q? Yuan yu?: "Zhongren ji? zhuo w? du q